日本人终于吃明白了 楼下中华料理是冒牌中餐
日本人最近發現一個嚴肅的大問題:
自家吃了100多年的“中華料理”,好像是假的。
不是說食材假,也不是說味道假,而是說,“本格中華”店里賣的那些東西早已不是中國人現在吃的料理。
麻辣燙是什么?水煮魚是什么?鐵鍋燉又是什么?中國菜不是只有麻婆豆腐和煎餃嗎?
當幾個好奇的日本人走進真正的中國料理店,日本關于中國菜的百年印象被徹底改寫。
這就好比,你一輩子篤信一尊外來神,結果最近有人告訴你信錯了一樣尷尬。
要知道,中華料理在日本的地位,可不是可有可無的墨西哥taco,與其說它是一種食物,不如說更是一種文化。
街頭巷尾,隨便走兩步就能看到一家中華料理店,甚至有專門的“町中華探險隊”每天四處出動,打分排名,撰寫食評。
結果最近,日本人突然聽說,本格中華一點兒都不本格,真正的中餐他們其實從來沒吃到過。這可不得了了,一場原教旨美食尋根運動就此展開。
欲知中華味,必吃“真中華”。與面向日本客人的改良版中餐不同,“真中華”完全服務在日華人,是地地道道的現代中餐。
從前只有中國客人光顧的“真中華”飯店,現在開始涌進日本人好奇的身影。
“太好吃了,好吃到簡直亂來。"
在池袋北口不遠處的“沸騰小吃城”,YouTuber@ChickenTabi露出了五郎式的陶醉神情。他的面前,是一根羊肉串、一枚蒜蓉粉絲蒸扇貝、一碗餛飩和一只海蠣餅。
與此同時,不遠處另一家美食城“友誼食府”里,YouTuber@onoda正在品嘗麻辣燙配王老吉,然后被鴨翅膀辣出了痛苦面具。
稍晚一些時候,愛喝酒的詩織將點上一碟臭豆腐,干掉一瓶青島啤酒。
“雖然像發霉的抹布一樣臭,但真上頭!”
在他們視頻的評論區下,無數網友跟著流口水。
“食在中國,名不虛傳啊。”
“中國料理真的會上癮,牛肉面、麻辣燙、刀削面……啊,給我說餓了。”
“以前住東京的時候我常去,那里的大姐老親切了,總是美女~美女~的招呼我,開心死啦。”
“跟中國朋友去過一次,辣是真的辣,但好吃也是真好吃!”
真是隔壁小孩都要饞哭了。
麻婆豆腐、青椒肉絲、炒飯煎餃、燒麥包子,再加上些在地化獨創的菜式,比如天津沒有的天津飯,中國沒有的中華冷面,這就是你在一家中華料理店里能找到的全部菜式。
經過迎合日本口味的改良,這些菜肴統統變得清淡不少,麻辣減半、口味偏甜,裹上厚厚的芡汁,就像上世紀國營菜館的出品。
這是普通日本人對中國菜的印象,孩子如此,父輩如此,父輩的父輩也是如此,一代又一代日本人就是伴著這樣的中餐長大。
于是不難理解,為啥“真中華”突然在日本就火了。畢竟從味覺上來說,這就是一場穿越時空的降維打擊。
仿佛就在一夜之間,全日本都聽說了“真中華料理”。
去年發行的“真中華”美食文化地圖《東京DEEP CHINA攻略》,短短2周就被搶購一空,不得不緊急加印。
看罷145款從沒見過的推薦菜,讀者感覺知識庫被徹底刷新:
“原來真正的中國料理是這樣的,品種好多,感覺一年也吃不完。”
年輕學生間開始談論電視節目里介紹的“真中華”料理,從前基本只有中國客人的“沸騰小吃城”,在周末時,日本客人甚至超過了中國客人。
街頭巷尾,甚至出現了專賣中國飲料的自動販售機,擺著椰樹牌椰汁和元氣森林。
第一次嘗到肉松,給日本朋友香壞了,逮哪兒往哪兒放,連草莓奶油蛋糕都不放過。
與此同時,社交媒體上開始出現各種奇怪提問,比如“怎樣看起來很熟練地點一碗麻辣燙”。
這問題看起來就像知乎熱題“怎樣熟練地點一杯星巴克”,為什么吃頓飯還要這么緊張?
因為“真中華”店一直以來面向的都是在日華人,根本沒考慮過有朝一日會迎來日本客人,所以很多根本沒有日語菜單,店員日語也說不流利。
所以雖然店開在日本,但日本人走進“真中華”店,就像一腳踏進中國,一下成了語言不通的外國人。
@高田馬場新聞
但即使這樣,也阻止不了社恐日本人對美食的追求,在一篇麻辣燙攻略里,過來人總結出一套頗為阿Q的應對方案:
進門人家招呼你,你聽不懂沒關系,淡定點兒,不用搭茬,自己找空地兒坐下就好,他們說得無非也就是歡迎光臨那么兩句。
菜單看不懂,就看漢字猜,猜不明白看圖片,實在搞不懂,那就撞大運,嘗嘗總能明白。
叫號是中文,但沒關系。你就穩穩地坐在那里不要動,店員發現怎么叫你都沒反應,會換日文來喊。
給吃貨的中文漫畫教程
也有人直接拿著翻譯器上門,只不過翻譯器更像段譽的六脈神劍,時靈時不靈。畢竟菜名這東西就像詩歌,向來是人機翻譯的重大難點。
小龍蝦牛蛙火鍋它或許能翻譯明白,東北的鐵鍋燉鯉魚就讓它現了原型。
不過,日本人覺得,這也是“真中華”的樂趣之一,你看松子她倆笑得有多開心。
其實認真說起來,這不是日本人第一次搞到“真東西”。
早在1870年,中日交往頻繁后,華人聚集的地方就出現了正宗的中華料理。根據當時的《橫濱市史稿》記載,僅橫濱南京街就有130多家中華料理。
那時的料理主要面向中國客人,所以口味也很正宗,讓剛剛解禁肉食禁令的日本人,學習了如何料理肉類。
日本歷史上的肉食禁令演變
但這個發展態勢被戰爭打破,1894年甲午戰爭爆發,在日華人銳減,為了生計,剩余的中華料理店不得不考慮招徠日本客人,于是開始改變口味。
1910年,日本第一家拉面店“來來軒”在淺草開業,賣醬油拉面、餛飩和燒麥,以及改良版八寶菜和芙蓉蛋,這兩款菜肴,后來就是中國人最不能理解的兩款中華料理——“中華丼”和“天津飯”。
戰后物資匱乏,各種食材都極難到手,日本人深陷餓肚子的困境。中華料理店也不得不想辦法用更少更廉價的食材填飽食客的肚子,于是他們想出一招,用調料勾芡給食客下飯。
別看粗糙,但簡單易做,溫熱管飽,大大緩解了戰后日本人的熱量焦慮,于是大受歡迎,也養成了從此以后,日式中華料理看什么都想勾個芡的毛病。
天津飯:來,干了這碗濃芡!
在與大陸漫長的隔離中,日本的中華料理漸漸形成了自己的規矩。
譬如餃子當配菜吃,官配是拉面或炒飯,北京烤鴨,不吃肉,只吃皮的部分。
回鍋肉里,青蒜變成了圓白菜,菠蘿咕咾肉里,菠蘿變成了青椒和洋蔥,一切以便宜和本地化為基準。
時間一長,全日本都默認了這些規矩,于是日本中華料理和真正的中餐產生了生殖隔離。
回鍋肉套餐
直到1972年中日邦交正常化,日本才有了第二次搞到“真東西”的機會。
改革開放后,中日交流頻繁起來,那時候,日本人來中國拍了不少美食紀錄片。當時中日合作的《中國名菜集錦》,至今還被奉為經典中的經典。
這輪文化交流,讓一部分日本人重新認識了中華料理。不過當時華人的規模沒跟上來,這波認知還是被淹沒在了主流的日式中華料理下。
日式中華料理,也叫“町中華”,町指街道,因為這些小店通常開在街頭巷尾,量大又便宜,是方便填飽肚子的庶民食品。
在近百年間,它們構成了日本人對中餐最樸素的理解,如果不是最近大量中國人的到來,帶來“真中華”,誰也沒有發現,中餐世界早已換了天地。
這一次“真中華”來勢洶洶,與過去油鹽熏黑四壁的“町中華”小店相比,它們更像鎧甲閃亮的重騎兵。
楊國福、海底撈、小肥羊、譚鴨血、撒椒……中國人熟悉的連鎖店,紛紛在日本開了分舵。
并且迅速憑借口味贏得口碑。
和一些個人經營的“真中華”料理店一起,構成這一次中華料理的靈魂復興。
這一次,“真中華”打進了日本主流世界。
一位在海底撈新宿店工作的中國員工透露,從4年前開業起,日本客人比例越來越高,到今年,已經和中國客人分庭抗禮。
與此同時,不少“町中華”小店也開始耍起二刀流,明面上提供的依舊是傳統日式中華料理,但如果你特意詢問,他們會拿出另一份“真中華”菜單。
離開日本多年,盡管朋友們都在說,現在中國料理有多火,我依舊沒有太強的實感。
直到幾天前,一位日本朋友跑來問我,老干媽哪里買能便宜。
起因是中國學生送了他一瓶老干媽,他就著另一名學生送的普洱茶,空口干了半瓶,覺得有點兒上癮。
為了幫他搜索物產店,我打開久違的“熊貓外賣”,結果發現東京的中國料理店之多,竟然讓人恍惚覺得回到了國內。
為什么在疫情后的經濟頹靡中,“真中華”反而大火特火呢?
“真中華”專家中村正人認為,主要是疫情給憋壞了。
他在《東京DEEP CHINA攻略》在前言中寫道,走進“真中華”料理店,你會不由得想:
“我現在到底在哪兒?簡直就像去旅行了一樣。”
環境是中國風的裝修,耳邊全是中國客人的異國語言,桌上的料理聞所未聞。在因為疫情而無法海外旅行的當下,算是不錯的代餐。
除此之外,“真中華”的走紅和這兩年日本的“激辛”浪潮脫不了干系。
都說,現代中國人嗜辣,是因為過大的生活壓力,那么日本人這兩年,也習得了辣以解憂的醍醐味。
日本HOT PEPPER網站“外賣總研”的一份調查指出,在過去受疫情影響的3年里,日本人的嗜辣水平大幅提升,每5個人里就有1人表示非常喜歡辛辣食物。
而在他們常點的外賣中,中華料理占了前五名中的三個名額。
除了嗜辣,日本人還開始嗜麻,這種熱衷尋找富含花椒食物的行為還有個專屬名稱,叫做“麻活”。
最常見的麻活,就是整一碗麻辣燙,或者麻婆豆腐,狂撒花椒面,一邊吸溜吸溜,一邊感受嘴唇的過電。
連糖果都出了麻味兒的,這波操作是不是很日本?
更堅定的麻辣口味擁躉者,甚至組成了“麻辣聯盟”,有綱領有黨章那種,唯一行動目標就是在日本宣傳麻辣這種美味。
疫情前,他們不定期組織去四川的尋味之旅。
疫情后出不了國,就在國內辦四川美食節,邀請全國麻婆豆腐名店現場PK,吸引了大批麻辣愛好者,3年累計參加者有20萬人。
至于為何一向清淡的口味突然麻辣起來,日本人在調查里表示,因為吃辣很能緩解壓力。
吃點辣,出出汗,就能跟煩惱說再見,而且辛辣食物真的很下飯。
日本人的辛辣中餐,就像中國人的虎牌辣椒醬,滿足腸胃,提振精神,可謂山川異域,社畜同天。
在嗜麻嗜辣的風潮里,遷就日本人清淡口味的“町中華”明顯不夠味了。鋪滿辣椒和麻椒的“真中華”料理,才是美味的硬道理。
今年,上百家“真中華”料理在日本開業。
與此同時,代表舊日中華料理的百年老字號“聘珍樓”宣布倒閉。
聘珍樓創業于1884年,是橫濱中華街現存最古老的中華料理店。2007年巔峰時期,一年銷售額高達近108億日元,整整7層的高大建筑,層層客滿。
宣布破產時,它不僅已經被掏空老底,而且欠下3億日元債務。
暢行多年的美味秘方失效,“真中華”與傳統中華料理正在完成一場口舌間的新老更替。
今年,一共有786830位中國大陸人生活在日本,占所有在日外國人的27.3%。
中餐再次走回1870年代的原點,回歸僅僅服務中國人口味的初衷。
與當年不同的是,這一次,中餐不再為了他鄉求存而改變自己。
相反,它正在重新定義日本人口中的中國味道,也在改變日本。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的日本人终于吃明白了 楼下中华料理是冒牌中餐的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 《构建之法》阅读笔记02
- 下一篇: angular——更多按钮的上拉菜单(路