中国人为什么学不会英语
英語永遠(yuǎn)也學(xué)不會! 這種抱怨和哀嘆,大概在中國早已經(jīng)司空見慣了。于是,有人開始計(jì)算學(xué)英語是多么大的浪費(fèi)。
作為過來人,我對此深有體會。記得我當(dāng)年也有過類似的絕望感。
但是,一位前輩安慰我說:你可以說你永遠(yuǎn)掌握不了量子物理,但誰都能掌握英語。不信你看看那些弱智的人,只要癥狀不是太厲害,他們雖然學(xué)校里的功課沒法學(xué),但大體都能講話。這說明什么?
語言就是習(xí)慣和經(jīng)驗(yàn),是時(shí)間堆出來的。你有了那樣的投入,就會有產(chǎn)出。不可能永遠(yuǎn)學(xué)不會。
此言對我當(dāng)時(shí)是個(gè)不小的鼓舞,身體力行之后,也深知這確實(shí)是至理名言。所以,當(dāng)最近一位在英語中掙扎的學(xué)生發(fā)出類似的絕望聲音時(shí),我干脆對他說:“你還差兩千小時(shí)。再花兩千小時(shí)后看看結(jié)果,你的程度將大不一樣。”
然而,看看我們身邊的人就會發(fā)現(xiàn),確實(shí)有許多英語“永遠(yuǎn)學(xué)不會”的人。有些人,不知在英語上浪費(fèi)了多少個(gè)“兩千小時(shí)”,至今連掌握英語的影子還沒有。這是怎么回事?
首先,英語雖然是習(xí)慣和經(jīng)驗(yàn)的積累,但需要持續(xù)的、有一定強(qiáng)度的積累。道理很簡單:人有記憶曲線,也有遺忘曲線。只有在記憶曲線壓倒遺忘曲線時(shí),語言的積累才可能發(fā)生。每天看一個(gè)小時(shí),記住了半小時(shí)的內(nèi)容,這是積累。
但堅(jiān)持一個(gè)月后放棄,再回來時(shí)還是從零開始,并無所謂積累。如果每天只看20分鐘,大概還不夠你忘的,即使持之以恒,也難有什么積累。那些沒常性、想投機(jī)取巧的,確實(shí)別想學(xué)會英語。所以我會要求學(xué)生:每天至少讀一個(gè)小時(shí),這僅僅是“保持狀態(tài)”,然后到節(jié)假日突擊強(qiáng)化,有所躍進(jìn)。 如果你能這樣持之以恒的話,那么下面的問題才是最關(guān)鍵。我輔導(dǎo)一位已經(jīng)被美國挺好的大學(xué)錄取、卻依然在英語中苦斗的學(xué)生。我對她分析說:你的問題其實(shí)就兩個(gè)。一個(gè)是會用字典、查單詞,一個(gè)就是會把復(fù)雜句拆開,找出主句從句來,搞清楚哪個(gè)修飾哪個(gè),然后再組裝起來。這兩個(gè)問題解決了,英語就差不多掌握了。
這聽起來容易,操作起來則往往相當(dāng)吃力。姑且談查字典。最近一年輔導(dǎo)了幾十個(gè)中國學(xué)生,這一經(jīng)驗(yàn),也幫助我反省自己學(xué)英語的經(jīng)歷。我們小時(shí)候在中國學(xué)英語時(shí),都是這樣的程式:課本上第一課、第二課地排列好。每篇課文后面,都有個(gè)詞匯表。老師上課,也往往是先過一遍詞匯表,或者學(xué)生自己先把詞匯表看一遍。這叫掃清障礙。久而久之,就不會查字典了。
后來有了英國引進(jìn)的《新概念英語》,發(fā)覺課文后并無詞匯表,而有圍繞詞匯進(jìn)行的練習(xí)。 可惜,中文版往往畫蛇添足,把詞匯表加上,把引進(jìn)的英語教程中國化了,否則中國讀者不接受。后來上美國人的英語課,甚至連課文都沒有。老師隨著課程進(jìn)展每天都發(fā)復(fù)印的文章,量大得鋪天蓋地,根本不管你里面的字是否認(rèn)識。當(dāng)時(shí)我們措手不及,適應(yīng)不了,到處訴苦:“美國老師不教呀!”如今看女兒在美國的學(xué)校里讀書,大量的閱讀,也往往是沒課本、沒詞匯表。 經(jīng)過這一切,我終于領(lǐng)悟了皮亞杰的那句名言:“每當(dāng)你告訴一個(gè)孩子答案時(shí),你就剝奪了他自己去發(fā)現(xiàn)的權(quán)利。”學(xué)英語何嘗不是如此?讀書要從識字開始。識字就意味著要查字典,是自己探求的開始。
但是,我們的英語教育,一開始就都幫助學(xué)生們把字典都查好了,把答案都告訴大家了。更糟的還遠(yuǎn)不止于此。要知道,任何課本,都是由淺入深。一二年級的詞匯,都是最常用的詞匯。 但是,如我所說,這些最常用的單詞并非最簡單的單詞,其實(shí)往往最難,因?yàn)槠湓~義最豐富。但是,課本的詞匯表上,往往就列那么一兩個(gè)意思,給學(xué)生一種懂了的幻覺。等他們在其他文章中碰到這些詞時(shí),就生搬硬套詞匯表,哪怕明明意思不靠譜兒,寧可在那里捶胸頓足地掙扎,哀嘆英語實(shí)在讀不懂,也不愿意查一下字典:他們根本不相信這么簡單的字自己會不懂! 所以,我教學(xué)生,第一件事情就要求大家買本大字典,標(biāo)準(zhǔn)有三:一是要幾百塊的那種,要收幾十萬個(gè)詞的。
五萬八萬詞的小字典不夠用。二是要有雙解,習(xí)慣讀英文的釋義,那樣理解才地道,實(shí)在讀不懂,再讀中文釋義。三是要有豐富的例句,不僅要知道字的含義,還要知道怎么用。 有位學(xué)生為了一個(gè)簡單的詞查字典,事后訴苦說:釋義有三頁,讀得頭都大了。我說別著急,耐心讀下去,這難道不是學(xué)英文的好過程嗎?另一位同學(xué)碰到不認(rèn)識的字就來問我。我回答:你自己怎么不查?難道把老師當(dāng)查字典的機(jī)器了嗎?她馬上道歉,說自己積習(xí)難改,應(yīng)該好好反省。 還有位同學(xué),幾乎和我頂撞起來:我字讀不懂問老師,老師不回答,讓我回去查字典。
那么老師干什么呢?我只好告訴他:老師的教學(xué)目的,就是讓你能夠脫離老師。你必須自己先去試試……可見,中國式的英語教學(xué),把這種等待、依賴的心理塑造得根深蒂固,在某種程度上就是教學(xué)生怎么學(xué)不會。 SAT題型的改革,剔除生僻詞匯,其實(shí)就是要著重于考察學(xué)生對在閱讀中自然積累的詞匯的掌握程度。這在某種意義上,就是考你的閱讀量。離開閱讀量,詞匯量毫無意義。
我對學(xué)生的基本要求始終如一:每天有一定的閱讀量。當(dāng)閱讀量達(dá)到某種程度時(shí),你接觸的單詞就自然增多。每見到個(gè)單詞,就象認(rèn)識個(gè)新朋友一樣,多點(diǎn)好奇心,拿著字典了解一下對方的方方面面,知道這個(gè)“新朋友”在此時(shí)此地出現(xiàn)的目的是什么。這么見面打了招呼,如果忘了也無所謂。人怎么能什么都記住?即使忘了恐怕腦子里也有個(gè)印象。你如果每天保持一定的閱讀量,這個(gè)忘掉的“新朋友”過幾天在不同的場合還會照面,大家總會熟悉起來的。學(xué)英語,其實(shí)就是這么簡單,不可能學(xué)不會。 問題是,你如果拒絕學(xué)英語,只想學(xué)應(yīng)試、背詞匯,那當(dāng)然就是學(xué)不會了。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的中国人为什么学不会英语的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 通胀率计算公式,有以下两点
- 下一篇: 商业项目中代码质量是否重要?