Android Apk包的签名出库、自动编译与混淆
2019獨(dú)角獸企業(yè)重金招聘Python工程師標(biāo)準(zhǔn)>>>
1.簽名與打正式包
右鍵工程,android tools export signed application
可以幫你生成簽名(如果沒有的話)以及打簽名正式包
這時(shí)目錄內(nèi)會(huì)自動(dòng)生成幾個(gè)需要的文件,并且打一個(gè)不混淆的正式包
簽名也可以利用命令行生成
http://www.cnblogs.com/icedog/archive/2011/03/17/1987225.html
keytool -genkey -alias alex_android.keystore -keyalg RSA -validity 20000 -keystore alex_android.keystore
2.自動(dòng)編譯與代碼混淆
下面針對代碼混淆以及自動(dòng)編譯腳本的生成
工程目錄運(yùn)行
android update project --path .
這樣就生成好了用于ant的編譯配制文件
按照網(wǎng)上文檔的說法,新建一個(gè) ant.properties
寫入
#keystore文件的目錄,因?yàn)樵诟夸浵滤灾苯訉懨至?/span>
key.store=android.keystore
#這個(gè)名字就是在生成keystore時(shí)那個(gè)alias字段的值
key.alias=android
#兩個(gè)密碼分別寫建立keystore時(shí)的兩個(gè)密碼
key.store.password=(your?pwd)
key.alias.password=(your?pwd)
根據(jù) ?proguard-project.txt 里面的提示,在project.properties打開被屏蔽的代碼
proguard.config=${sdk.dir}/tools/proguard/proguard-android.txt:proguard-project.txt
sdk.dir的配置在local.properties,不同機(jī)器配置不同
這樣就配置了proguard需要的混淆配置文件(proguard-project.txt里面什么都沒有,所以默認(rèn)是都混淆不保留)
如果工程自帶proguard.cfg一類的配置,請將 proguard.config 指向它,proguard的配置參見 http://www.cnblogs.com/qq78292959/archive/2011/07/25/2116129.html
確定本機(jī)已經(jīng)安裝ant
運(yùn)行 ant release 編譯,生成的apk在bin目錄下面,已經(jīng)是帶混淆的版本,可以人為制造一個(gè)崩潰測試
轉(zhuǎn)載于:https://my.oschina.net/younghawk/blog/173990
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的Android Apk包的签名出库、自动编译与混淆的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: Svn正确的使用方法
- 下一篇: Android语音录入与邮件发送