日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁 > 前端技术 > HTML >内容正文

HTML

谷歌浏览器和谷歌搜索_Google的搜索未来

發(fā)布時(shí)間:2023/12/20 HTML 28 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 谷歌浏览器和谷歌搜索_Google的搜索未来 小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.

谷歌瀏覽器和谷歌搜索

Google VP Marissa Mayer talked about the future of search on the Google blog this afternoon. Mayer apparently spent Saturday keeping track of all the things that came up in conversations that she wished she could search for. The result was a long list of questions ranging from “Which school has a team called the Banana Slugs?” to “What are the dance steps to the Charleston?” to “What kind of bird is that flying over there?”

Google副總裁Marissa Mayer今天下午在Google博客上談到了搜索的未來 。 梅耶爾顯然是在星期六度過的,她希望自己可以尋找的對(duì)話中的所有事情都記錄下來。 結(jié)果是一長(zhǎng)串的問題,包括“哪個(gè)學(xué)校的團(tuán)隊(duì)叫香蕉彈頭?” 到“去查爾斯頓的舞步是什么?” 改為“那只鳥飛過那兒?”

I would wager that for most of us, if we repeated Mayer’s exercise we’d each come up with an equally long and random list of potential search queries. According to Mayer, she could come up with answers to all of her questions (and does at the end of her post), but couldn’t do it “ideally or easily” using today’s search tools, which she calls “a 90% solution,” in which the remaining work will require the most effort.

我想對(duì)我們大多數(shù)人來說,如果我們重復(fù)Mayer的練習(xí),我們每個(gè)人都會(huì)得出同樣長(zhǎng)且隨機(jī)的潛在搜索查詢列表。 根據(jù)Mayer的說法,她可以提出所有問題的答案(并且在帖子末尾也可以),但不能使用當(dāng)今的搜索工具“理想或輕松地”做到這一點(diǎn),她稱之為“ 90%的解決方案” ”,其中剩余的工作將需要最大的努力。

“Search is a science that will develop and advance over hundreds of years. Think of it like biology and physics in the 1500s or 1600s: it’s a new science where we make big and exciting breakthroughs all the time,” wrote Mayer, saying that it could be a hundred years or more before we have “an understanding of the proverbial molecules and atoms of search.”

“搜索是一門將發(fā)展數(shù)百年的科學(xué)。 可以將其視為1500或1600年代的生物學(xué)和物理學(xué):這是一門新科學(xué),我們一直在不斷取得重大而令人振奮的突破,”梅耶爾說道,他說,對(duì)我們的“認(rèn)識(shí)”可能要一百年或更長(zhǎng)時(shí)間。眾所周知的搜索分子和原子。”

Mayer also presents a concise definition of Google’s ideal search engine, and presumably what they’re working toward:

梅耶(Mayer)還提供了Google理想搜索引擎的簡(jiǎn)明定義,大概是他們正在努力的方向:

“[The idea search engine is] your best friend with instant access to all the world’s facts and a photographic memory of everything you’ve seen and know. That search engine could tailor answers to you based on your preferences, your existing knowledge and the best available information; it could ask for clarification and present the answers in whatever setting or media worked best.”

“ [創(chuàng)意搜索引擎]是您最好的朋友,可以立即訪問世界上所有的事實(shí),并對(duì)您所見和所知的一切進(jìn)行照片存儲(chǔ)。 該搜索引擎可以根據(jù)您的偏好,現(xiàn)有知識(shí)和最佳可用信息為您量身定制答案; 它可以要求您進(jìn)行澄清,并在任何效果最好的媒體或環(huán)境中提出答案。”

To reach that goal, Mayer talked about the things that she’d like to see improved upon in the near future.

為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),梅耶談到了她希望在不久的將來有所改善的事情。

Modes

模式

Mayer says that search needs to be more accessible. For much of her Saturday experiment she wasn’t near a computer, so couldn’t just sit down and do a search. Mobile search is getting better, but it’s still slow and clunky and interrupts the flow of conversation. Mayer even throws out the wacky (and slightly creepy) idea of a wearable device that constantly listens to you talk and searches for answers to questions you voice.

梅耶說,搜索需要更易于訪問。 在星期六的大部分實(shí)驗(yàn)中,她都不在電腦旁,所以不能坐下來進(jìn)行搜索。 移動(dòng)搜索正在變得越來越好,但是它仍然緩慢且笨拙,并且中斷了對(duì)話流程。 Mayer甚至提出了一種可穿戴設(shè)備的古怪(有點(diǎn)令人毛骨悚然)的想法,該設(shè)備會(huì)不斷聽您說話并搜索您提出的問題的答案。

In addition to accessibility and better mobile search, Google wants to expand upon the ways we interact with search, which means voice, natural language, and images. “You should be able to talk to a search engine in your voice. You should also be able to ask questions verbally or by typing them in as natural language expressions,” writes Mayer. “You shouldn’t have to break everything down into keywords.”

除了可訪問性和更好的移動(dòng)搜索之外,Google還希望擴(kuò)展我們與搜索交互的方式,這意味著語音,自然語言和圖像。 “您應(yīng)該能夠用自己的聲音與搜索引擎對(duì)話。 Mayer寫道:“您還應(yīng)該能夠口頭提出問題或通過以自然語言表達(dá)形式輸入問題。” “您不必將所有內(nèi)容分解為關(guān)鍵字。”

Mayer expects to see advances in these areas in the next ten years that will have us searching via cell phone using voice and speaking in natural language, or by playing a song or taking a picture.

梅耶(Mayer)期望在未來十年中在這些領(lǐng)域取得進(jìn)展,這將使我們能夠通過手機(jī)使用語音和自然語言說話,或者通過播放歌曲或拍照來進(jìn)行搜索。

Media

媒體

Google bought YouTube for a reason, after all. Mayer says that links to information can be great, but some searches — like her need to remember how to dance the Charleston — can’t be readily solved with textual results. Mayer says that over the past year Google has been trying to figure out how to take advantage of rich media results and display them in the best way possible. She promises that we’ll see the “fruits of this experimentation in the coming months,” but that over the next 10 years things will change even more dramatically.

畢竟,Google購(gòu)買YouTube是有原因的。 梅耶說,與信息的鏈接可能很棒,但是某些搜索結(jié)果(例如她需要記住如何跳舞查爾斯頓的信息)很難用文字結(jié)果來解決。 梅耶說,在過去的一年中,谷歌一直在努力尋找如何利用富媒體結(jié)果并以最佳方式展示它們的方法。 她承諾,我們將在接下來的幾個(gè)月中看到“該實(shí)驗(yàn)的成果”,但是在未來10年中,情況將發(fā)生更大的變化。

We theorized in July that an iGoogle video search widget hinted at some of that future.

我們?cè)?月推論出iGoogle視頻搜索小部件暗示了這一未來 。

“The one thing that the search experience can’t be – especially in the face of the online media explosion we’re currently experiencing – is stagnant,” she says.

她說:“搜索體驗(yàn)無法做到的一件事-尤其是在我們當(dāng)前正在經(jīng)歷的在線媒體爆炸面前-停滯不前。”

Personalization

個(gè)性化

I’ve argued here that social search isn’t the future, but it is a feature of future search engines. “Don’t get me wrong, social search is a great idea. Leaning on data from Twitter, StumbleUpon, del.icio.us, Digg, and every other site you participate in to augment and enhance search results is something that someone will do soon,” we wrote. “And whenever someone figures out how to do it well — which will involve making social search run in the background during traditional searches, it will rock.”

我在這里辯稱,社交搜索不是未來,但這是未來搜索引擎的功能 。 “不要誤會(huì)我的意思,社交搜索是個(gè)好主意。 依靠Twitter,StumbleUpon,del.icio.us,Digg以及您參與的其他每個(gè)站點(diǎn)來擴(kuò)大和增強(qiáng)搜索結(jié)果的數(shù)據(jù),人們很快就會(huì)做到。” “每當(dāng)有人想出如何做到這一點(diǎn)時(shí)(涉及在傳統(tǒng)搜索過程中使社交搜索在后臺(tái)運(yùn)行,它都會(huì)動(dòng)搖)。”

We put our money on Microsoft and Facebook innovating first in this area, but Google isn’t sitting still. “Search engines of the future will be better in part because they will understand more about you, the individual user,” promises Mayer. Mayer talks about Google learning from your previous search history, your location, and your social graph.

我們首先在微軟和Facebook上投入資金,在這一領(lǐng)域進(jìn)行創(chuàng)新,但Google并沒有坐以待still。 Mayer承諾:“未來的搜索引擎會(huì)更好,部分原因是它們將對(duì)您(個(gè)人用戶)有更多的了解。” 梅耶(Mayer)談?wù)揋oogle從您以前的搜索歷史,您的位置和您的社交圖表中學(xué)習(xí)的內(nèi)容。

“There’s a lot of expertise, knowledge, and context in users’ social graphs, so putting tools in place to make ‘friend-augmented’ search easy could make search more efficient and more relevant,” she writes.

她寫道:“用戶的社交圖譜中有很多專業(yè)知識(shí),知識(shí)和上下文,因此放置適當(dāng)?shù)墓ぞ咭允?#39;好友增強(qiáng)'的搜索變得容易,這將使搜索更加有效和相關(guān)。”

Language

語言

Why is Google investing so much time and effort into machine translation? Simple, says Mayer, the web isn’t all in one language. “We know there are cases where an answer exists on the web, but not in a language you read,” she writes. “The basic concept is — if the answer exists online anywhere in any language, we’ll go get it for you, translate it and bring it back in your native tongue. This is an incredibly empowering idea that could really change the way that users experience the web and communicate with each other, particularly in languages where not a lot of native content is available.”

為什么Google要在機(jī)器翻譯上投入如此多的時(shí)間和精力? 梅耶說,很簡(jiǎn)單,網(wǎng)絡(luò)不是全部都用一種語言。 她寫道:“我們知道在某些情況下網(wǎng)絡(luò)上存在答案,但不是您所讀的語言。” “基本概念是-如果答案在線以任何語言在任何地方存在,我們將為您找到答案,將其翻譯并以您的母語重新帶回。 這是一個(gè)令人難以置信的授權(quán)想法,它可以真正改變用戶體驗(yàn)網(wǎng)絡(luò)和彼此交流的方式,尤其是在沒有很多本地內(nèi)容可用的語言中。”

結(jié)論 (Conclusion)

This month, Google turned 10 years old, and Mayer’s look into the future is a thought experiment about how Google might look at 20. It’s an interesting read, though, and provides insights into where Google thinks search is going and where they might be investing their R&D money over the next few years.

這個(gè)月,谷歌已經(jīng)十歲了,梅耶(Mayer)對(duì)未來的展望是關(guān)于谷歌可能如何看待20歲的思想實(shí)驗(yàn)。不過,這是一個(gè)有趣的讀物,它提供了有關(guān)谷歌認(rèn)為搜索的方向以及他們可能投資的方向的見解。他們?cè)谖磥韼啄甑难邪l(fā)資金。

翻譯自: https://www.sitepoint.com/the-future-of-search-according-to-google/

谷歌瀏覽器和谷歌搜索

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的谷歌浏览器和谷歌搜索_Google的搜索未来的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。

主站蜘蛛池模板: 人妻丰满熟妇无码区免费 | 男人的天堂中文字幕 | 69黄色片 | 草草影院一区二区三区 | 成人激情综合网 | 一区二区视频免费看 | 黑人玩弄人妻一区二区绿帽子 | 精品中文字幕在线播放 | 男人添女人下部高潮全视频 | 国产欧美精品一区 | 亚洲精品精品 | 日本中文在线播放 | 久久久精品国产sm调教 | 国产视频一二三区 | 国产另类视频 | 欧美人与性囗牲恔配 | 狠狠干美女 | 国产成人在线一区二区 | 蜜臀久久99精品久久久 | 国产中文字幕第一页 | 天天射视频 | 综合久久91 | 四虎成人网 | 国产麻豆免费视频 | 青青草偷拍视频 | 福利视频三区 | 国产乱码精品一区二三区蜜臂 | 激情久久av| 日韩精品999 | 火影黄动漫免费网站 | 性色av浪潮av | 中文天堂| 成人久久网 | 精品视频免费观看 | 亚洲一区二区观看 | 成人免费看片入口 | 成人动漫在线观看免费 | 黄色a级片网站 | 天天干在线播放 | 欧美在线播放一区二区 | se欧美 | 在线免费看91 | 午夜肉伦伦影院 | 朝鲜黄色片 | 中文字幕精品在线视频 | www.亚洲一区二区三区 | 欧美日韩xxxx| 91麻豆精品国产91久久久更新时间 | 丰满少妇在线观看bd | 黄色美女片 | 老头av| 亚洲情欲网 | 国产香蕉一区 | 精品视频久久久久久久 | 国产欧美三区 | 在线看欧美 | 91天天干 | 国产丝袜美腿一区二区三区 | 日韩精品久久久久久久 | 国产精品久久久久久久久久东京 | 永久免费在线视频 | 久久97久久97精品免视看 | 在线观看黄av | 亚洲av成人精品日韩在线播放 | 久久久久麻豆v国产精华液好用吗 | 91在线视频精品 | 瑟瑟视频免费观看 | 米奇影音 | 欧美成人精精品一区二区频 | 88av视频 | 青青草社区视频 | 亚洲永久精品视频 | 日韩av一区在线播放 | 日韩高清av在线 | 黄色三级av | 香港一级淫片免费放 | 国产视频aaa | 丰满人妻一区二区三区无码av | 手机看片国产日韩 | 青青伊人网 | 摸一摸操一操 | 午夜精品久久久久久久四虎美女版 | 欧美影视一区二区 | 蜜桃视频一区二区三区在线观看 | a级一a一级在线观看 | 国产精品不卡一区二区三区 | 亚洲精品伊人 | 啪啪福利社 | 精品久久久噜噜噜久久久 | 西西毛片 | 国产精品成人一区二区 | 99色国产| 天天摸天天舔天天操 | 亚洲综合婷婷久久 | 6699av| 日韩综合另类 | av网站大全在线观看 | 免费看a网站 | 艳妇乳肉豪妇荡乳xxx |