日韩av黄I国产麻豆传媒I国产91av视频在线观看I日韩一区二区三区在线看I美女国产在线I麻豆视频国产在线观看I成人黄色短片

歡迎訪問(wèn) 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁(yè) >

弄错了会很尴尬的英文

發(fā)布時(shí)間:2023/12/20 40 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 弄错了会很尴尬的英文 小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
弄錯(cuò)了會(huì)很尷尬的英文 相信大家對(duì)Chinglish早已經(jīng)見(jiàn)怪不怪了,就連上世紀(jì)30年代逐字翻譯的中式英語(yǔ)Long time no see(很久不見(jiàn)),也大張旗鼓地進(jìn)入了英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)詞組的“領(lǐng)地”。像類似的一些“中式逐字翻譯原創(chuàng)版”,也正在逐漸被老外們所接受;但有些情況則不同,已有的英文詞句的表意往往并非是單詞的真正意思,如果一不留神就會(huì)釀成“英語(yǔ)尷尬”,鬧笑話不說(shuō),表錯(cuò)了意有時(shí)還會(huì)帶來(lái)不少誤會(huì)。就像一位博友在加拿大的親身經(jīng)歷——他剛到加拿大的時(shí)候看到很多大廈門(mén)口都有smoke free的標(biāo)志,因此由衷地感嘆道:“加拿大就是好,抽煙都免費(fèi)。”  你犯過(guò)類似的錯(cuò)誤嗎?不管有沒(méi)有,都千萬(wàn)不要小看這些容易造成誤會(huì)的“危險(xiǎn)詞句”——

  1.日常用語(yǔ)類

  busboy 餐館勤雜工(不是“公汽售票員”)

  busybody 愛(ài)管閑事的人(不是“大忙人”)

  dry goods (美)紡織品;(英)谷物(不是“干貨”)

  eleventh hour 最后時(shí)刻(不是“十一點(diǎn)”)

  lover 情人(不是“愛(ài)人”)

  dead president 美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”)

  sweet water 淡水(不是“糖水”)

  confidence man 騙子(不是“信得過(guò)的人”)

  criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”)

  rest room 廁所(不是“休息室”)

  dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)

  horse sense 常識(shí)(不是“馬的感覺(jué)”)

  capital idea 好主意(不是“資本主義思想”)

  black tea 紅茶(不是“黑茶”)

  black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)

  white man 忠實(shí)可靠的人(不是“皮膚白的人”)

  green hand 新手(不是“綠手”)

  blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是“藍(lán)色長(zhǎng)統(tǒng)襪”)

  Chinese dragon 麒麟(不是“中國(guó)龍”)

  American beauty 紅薔薇(不是“美國(guó)美女”)

  English disease 氣管炎(不是“英國(guó)病”)

  Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”)

  beat it!快跑(不是打他)(感謝博友mlau提供此詞條)

  2、成語(yǔ)類

  pull one's leg 開(kāi)玩笑(不是“拉后腿”)

  in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)

  eat one's words 收回已說(shuō)的話(不是“吃話”)

  an apple of love 西紅柿(不是“愛(ài)情之果”)

  handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報(bào)”)

  bring down the house 博得全場(chǎng)喝彩(不是“推倒房子”)

  have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)

  think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)

  pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)

  3、表達(dá)類

  Look out! 當(dāng)心!(不是“向外看”)

  What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)

  You don't say! 是嗎!(不是“你別說(shuō)”)

  You can say that again! 說(shuō)得好!(不是“你可以再說(shuō)一遍”)

  I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過(guò)好覺(jué)”)

  You can't be too careful in your work. 你工作越仔細(xì)越好。(不是“你工作不能太仔細(xì)”)

  It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)

  All his friends did not turn up. 他的朋友沒(méi)全到。(不是“他的朋友全沒(méi)到”)

  People will be long forgetting her. 人們?cè)诤荛L(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。(不是“人們會(huì)永遠(yuǎn)忘記她”)

  He was only too pleased to let them go. 他很樂(lè)意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”)

  It can't be less interesting. 它無(wú)聊極了。(不是“它不可能沒(méi)有趣”)
posted on 2009-07-21 20:07?SunBo 閱讀(...) 評(píng)論(...) 編輯 收藏

轉(zhuǎn)載于:https://www.cnblogs.com/sunyubo/archive/2009/07/21/2282255.html

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的弄错了会很尴尬的英文的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。

如果覺(jué)得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。