日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 编程资源 > 编程问答 >内容正文

编程问答

地平线黎明时分dlc评测_我从第一个玩法中学到的地平线零黎明的提示

發(fā)布時間:2023/12/20 编程问答 32 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 地平线黎明时分dlc评测_我从第一个玩法中学到的地平线零黎明的提示 小編覺得挺不錯的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個參考.

地平線黎明時分dlc評測

Horizon Zero Dawn is the best PlayStation game of 2017. I recently finished my first playthrough and have spent a lot of time just thinking about what an incredible game it really is.?Let’s talk about it.

Horizo??n Zero Dawn是2017年最好的PlayStation游戲。最近,我完成了我的第一場比賽,花了很多時間思考這真的是一款令人難以置信的游戲。 讓我們來談談它。

Before we get into that, however, I want to make something clear: this isn’t a guide. This isn’t a “how-to play Horizon Zero Dawn.” I just want to talk about the game and propose some things to consider for your first (or next?) playthrough, as well as throw some tips out there that I wish I would’ve realized earlier on.

但是,在開始討論之前,我想澄清一下:這不是指南。 這不是“如何玩《地平線零黎明》 。” 我只想談論游戲,并為您的第一個(或下一個?)游戲建議一些事情,并在那里提出一些我希望早些時候會意識到的技巧。

不要害怕較容易的困難 (Don’t Be Afraid of the Easier Difficulties)

I remember when Horizon was first shown at Sony’s 2015 E3 keynote—I wasn’t all that impressed. In fact, I figured this was a game that I’d be passing on, because it just looked like too much was going on.

我還記得Horizo??n在索尼2015年E3主題演講上首次亮相的時候,我并沒有被所有印象深刻。 實際上,我認為這是我將繼續(xù)進行的游戲,因為它看起來好像發(fā)生了太多事情。

But then my wife got it for me for Father’s Day. Honestly, I think she was tired of watching me play The Last of Us over and over (and over), and Horizon reviewed really well.?So that’s really the start of how a game I thought I wouldn’t enjoy became one of my favorite games of all time.

但是后來我的妻子在父親節(jié)為我買了它。 老實說,我認為她厭倦了看我一遍又一遍地播放《最后的我們》,而Horizo??n的評價確實很好。 因此,這確實是我以為自己不喜歡的游戲成為我一直以來最喜歡的游戲之一的開始。

And that’s one of the first realizations I had about Horizon: this is a game that anyone (everyone?) can pick up, play, and have a great time. Even if you’re the most casual gamer on the planet, Guerrilla Games recently updated it?with a super easy mode called “Story,” which makes the game incredibly easy to play. I love that.

這是我對Horizo??n的第一個認識:這是任何人(所有人?)都可以玩,玩并玩得開心的游戲。 即使您是地球上最休閑的游戲玩家,游擊游戲最近也使用稱為“故事”的超級簡單模式對其進行了更新,該模式使游戲非常容易使用。 我喜歡那個。

If you love open world games, Horizon?is for you. If you love story-driven games, Horizon?is for you. If you love action games, Horizon?is for you. If you love to customize weapons, armors, characters, and the like, guess what? Horizon?is for you. It brings so many great video game elements into a single game, and does so in a way that still makes it easy to understand and play. It’s a masterpiece.

如果您喜歡開放世界游戲,那么Horizo??n就適合您。 如果您喜歡故事驅(qū)動的游戲,那么Horizo??n適合您。 如果您喜歡動作游戲,那么Horizo??n就適合您。 如果您喜歡自定義武器,盔甲,角色等,您猜怎么著? 地平線適合您。 它將眾多出色的視頻游戲元素整合到一個游戲中,并且仍然易于理解和玩耍。 這是杰作。

花點時間探索 (Take Your Time and Explore)

I’ve talked to a few people who said they just “played the main storyline.” That means they skipped all the side quests and errands. No real exploring, no time learning more about Aloy’s story. And honestly, it’s a shame.

我與一些人交談,他們說他們只是“扮演了主要故事情節(jié)”。 這意味著他們跳過了所有附帶的任務和任務。 沒有真正的探索,沒有時間了解有關Aloy的故事的更多信息。 老實說,這是一種恥辱。

This isn’t a game you should just rush through. It’s a beautiful, immersive world full of adventure and mystery, and a lot of that is actually told?through the side quests and errands. These optional activities drive you into the new parts of the land that you may otherwise have no reason to go to if you just focus on the main storyline. You’ll fight more machines, earn new weapons and armors (the most powerful of which can only be found?in a side quest), and learn so much more about the?magnificent world Guerilla created for the game.

這不是您應該匆忙完成的游戲。 這是一個充滿冒險和神秘感的美麗,身臨其境的世界,其中許多實際上是通過附帶任務和任務傳達的。 這些可選的活動會將您帶入土地的新部分,否則,如果您只關注主要故事情節(jié),則可能沒有理由去。 您將與更多的機器作戰(zhàn),獲得新的武器和裝甲(其中最強大的只能在邊際任務中找到),并了解有關為游戲創(chuàng)建的宏偉世界的更多知識。

I was level 49 (50 is the max) by the time I hit the final?quest. So not only did I spend more time exploring the landscape and hitting the side quests/errands, but Aloy was stronger for each mission. I was generally five to ten levels higher than the recommended level on many of the quests, and most of them still provided a solid challenge.

當我完成最終任務時,我已經(jīng)達到49級(最高為50)。 因此,我不僅花了更多時間探索地形并完成副任務/任務,而且阿洛伊(Aloy)在每次任務中都表現(xiàn)得更加出色。 在許多任務中,我通常比建議的水平高出五到十個水平,其中大多數(shù)任務仍然是一個艱巨的挑戰(zhàn)。

As an aside, you should definitely explore Photo Mode. The textures and environments are so surreal, and there’s no better way to capture those moments than with Photo Mode. In fact, there’s an entire subreddit dedicated to Horizon screenshots. It’s?that good.

順便說一句,您絕對應該探索照片模式。 紋理和環(huán)境是如此超現(xiàn)實,沒有比“照片模式”更好的捕捉這些瞬間的方法了。 實際上,有專門用于Horizo??n屏幕截圖的整個subreddit 。 就是那樣

利用線圈升級系統(tǒng)(Take Advantage of the Coil Upgrade System)

When it comes to actually playing the game and fighting machines, there are?plenty of weapons to choose from. Finding the “right” tool for the job is up to each individual player, and there’s no real answer. If it works for you, it works. Period.

在實際玩游戲和戰(zhàn)斗機時,有很多武器可供選擇。 找到適合自己工作的“正確”工具取決于每個參與者,沒有真正的答案。 如果它對您有用,那么它會起作用。 期。

Personally, I used?some variant of the Hunter?Bow most of the time during my playthrough, but I realized something pretty early on: using coils fundamentally changes the way you use the weapon. So, if you haven’t explored using coils to beef up your weapon, you’re missing out.

就個人而言,我在游戲過程中大部分時間都使用了Hunter Bow的一些變體,但我很早就意識到了一些事情:使用線圈從根本上改變了武器的使用方式。 因此,如果您還沒有探索使用線圈來增強武器的能力,那您就錯過了。

There are different coils for different things, so using those coils in a meaningful way is crucial. For example, let’s say you put a Fire Coil, Damage Coil, and Handling Coil on your Hunter?Bow. That’s cool—you’ll probably get a bow that’s decently strong and can do a lot. But it’s not as powerful as it could be.

用于不同事物的線圈不同,因此以有意義的方式使用這些線圈至關重要。 例如,假設您在獵人弓上放置了火線圈,傷害線圈和處理線圈。 太酷了,您可能會得到一個結(jié)實的弓并且可以做很多事情。 但是它沒有強大的功能。

Instead, buy?three?Hunter Bows. Put three Fire Coils on one—the strongest ones you have, of course—and use that for any fight where you’ll need lots of fire power. On another, put three Handling Coils—these increase Aloy’s reload, aim, and release speed, making it a?much faster bow. I find that to be perfect when fighting human enemies, where Hardpoint Arrows are much more efficient than Fire Arrows. Plus, I can unload a storm of arrows at breakneck speeds when needed. Finally, build the last bow up with three Damage Coils. That one will just be generally strong—slower than the bow with Handling Coils, but generally stronger than both the Handling and Fire bows.

相反,買三把獵人弓。 將三個火圈放在一個(當然是最堅固的火圈)上,并將其用于需要大量火力的任何戰(zhàn)斗中。 在另一個,放三處理線圈,這些增加Aloy的重裝,AIM和釋放速度,使其更快的弓。 我發(fā)現(xiàn)這在與人類敵人戰(zhàn)斗時是完美的,在這里人類的硬箭比火箭效率更高。 另外,我可以在需要時以驚人的速度卸載大量的箭頭。 最后,用三個傷害線圈建立最后的弓箭。 那只通常會更堅固-比帶有處理線圈的弓要慢,但通常比帶處理弓和火弓都強。

The same rules apply for armor. Since the various armors are all strong against specific elements, use coils to strengthen those specialties.

同樣的規(guī)則適用于裝甲。 由于各種裝甲對特定元素都有強力,因此可以使用線圈來加強這些特長。

You know, horses for courses?and all that.

你知道的,馬匹是課程之類的。

儲存火焰,因為火力是最好的 (Stock Up on Blaze, Because Fire Power is the Best)

All that said, the one tool you’ll likely use the most is fire. Be that fire arrows, the Blast Sling, or Blast/Fire wires from the Tripcaster, anything that burns machines is a good thing—even if the Notebook says the machine is “strong” against fire (like Fire Bellowbacks, for example).

綜上所述,您最常使用的一種工具就是火。 無論是起火箭頭,爆炸吊索還是來自Tripcaster的爆炸/起火電線,任何能燃燒機器的東西都是好事-即使筆記本電腦說該機器對火“抵抗力強”(例如Fire Bellowbacks)。

Thus, any weapon that uses fire or blast ammo will likely end up being your go-to weapon for most of the game. That brings me to the most crucial piece of advice I think I can give: stock up on Blaze. Seriously, you will run out so quickly it’s insane—I actually ran out during the final fight, where I needed it more than ever. It was rough.

因此,在大多數(shù)游戲中,使用火力或爆炸彈藥的任何武器都可能成為您的首選武器。 這給我?guī)砹宋艺J為我可以給出的最關鍵的建議:儲備Blaze。 認真地說,您會快瘋了,這太瘋狂了–我實際上在最后一場比賽中用光了,在那里我比以往任何時候都需要它。 太粗糙了

It doesn’t occur naturally in the wild like other elements do—It can only be harvested from machines. And of those machines, Grazers are easily the best to get it from: they’re docile, easy to find, and pack?four blaze containers per machine. Since most Grazer sites have four machines each, that’s 16 blaze containers for very little effort. So yeah, farm those every time you get a chance. Every. Time.

它不會像其他元素那樣自然地在野外發(fā)生-它只能從機器中收獲。 在這些機器中,Grazers很容易從中得到最好的東西:它們?nèi)犴?#xff0c;易于查找,并且每臺機器包裝四個大火容器。 由于大多數(shù)Grazer站點每個都有四臺機器,因此只需很少的精力即可容納16個大型容器。 是的,每當您有機會的時候,種下那些。 每一個時間。

Seriously, I’m ashamed to admit how long it took me to figure out that farming Grazers was the best way to keep stocked up on Blaze (I spent way too much time trying to farm Chargers and Broadheads when I needed Blaze). My second playthrough should be much more successful than the first.

嚴重的是,我很to愧地承認我花了多長時間才發(fā)現(xiàn)耕種Grazers是保持Blaze積蓄的最好方法(我需要太多時間花很多時間來嘗試種植Chargers和Broadheads)。 我的第二場比賽應該比第一場成功得多。

認真選擇您的技能 (Pick Your Skills Thoughtfully)

One of the main questions I’ve been asked by people who are just starting the game is: which skills should you get? The good news is that by the time you reach the maximum level of 50, you’ll have all the skills. But the order in which you pick them is, of course, important.

剛開始游戲的人問我的主要問題之一是:您應該獲得哪些技能? 好消息是,當您達到最高50分時,您將具備所有技能。 但是,選擇它們的順序當然很重要。

Basically, some skills are more important than others…by a pretty large margin. For example, how often are you going to need to shoot something while balancing on a rope? Not very. Or do you really?need to sprint around machines without them hearing you? Probably?not.

基本上,某些技能比其他技能更重要……很大一部分。 例如,在用繩子平衡時,您需要多久拍攝一次東西? 不是特別的。 還是您真的需要在機器沒有聽到您的情況下在機器周圍沖刺? 可能不是。

As a result, those are two skills that are best left till the end of the game since they’re not all that useful. While I won’t tell you how to allot your skill points in any sort of meaningful order (there are plenty of guides online for that), I will definitely clue you in on some skills that I wish I would’ve gotten earlier in the game.

因此,這兩項技能最好在比賽結(jié)束之前保留,因為它們并不是那么有用。 盡管我不會告訴您如何以任何有意義的順序分配技能點(在線上有大量指南),但我一定會為您提供一些我希望我早些時候會掌握的技能的線索。游戲。

  • Double and Triple Shot: Seriously, having the ability to load up two or three arrows in one go is incredible. It gives a great extra boost at the start of a big fight—with the proper fire coils, you can easily set a machine on fire in one shot with the Triple Shot feature.

    兩次和三次射擊:說真的,能夠一次性加載兩個或三個箭頭的能力令人難以置信。 在大戰(zhàn)開始時,它可以提供更大的額外動力-借助適當?shù)狞c火線圈,您可以使用三發(fā)射擊功能輕松地將一臺機器著火。

  • Knock Down?and?Critical Hit/Critical Hit+: Big machines are hard to knock down, but with the Knock Down skill, you can ground beastly machines like Stalkers instantly. Pair that with the Critical Hit and Critical Hit+ skills and you’ve got a great skillset for melee combat.

    擊倒關鍵命中/關鍵命中+ :大型機器很難擊倒,但是借助擊倒技能,您可以立即將諸如追獵者之類的野獸機器接地。 將其與暴擊和暴擊+技能搭配使用,您將獲得出色的近戰(zhàn)格斗技能。

  • Tinker:?This skill allows you to remove and reuse coils. It’s invaluable once you start adding coils to weapons and armor. Get it early.

    修補匠:此技能使您可以卸下和重復使用線圈。 一旦您開始在武器和裝甲中添加線圈,這將是無價的。 早點得到。

  • Combat Override/Combat Override+: Once you gain the ability to start overriding more machines by exploring Cauldrons, you’ll start to use this feature more and more—especially in areas dense in machines or other enemies. The longer a Sawtooth or other heavy machine can stay overridden, the better it is for you. You can effectively use these machines to clear areas for you.

    戰(zhàn)斗超控/戰(zhàn)斗超控+:一旦能夠通過探索大鍋開始超越更多機器,您將開始越來越多地使用此功能,尤其是在機器或其他敵人密集的地區(qū)。 鋸齒或其他重型機器可以覆蓋的時間越長,對您的影響就越大。 您可以有效地使用這些機器為您清除區(qū)域。

最后,玩得開心 (Finally, Just Have Fun)

I know, it should probably go without saying—but have fun with this game. Honestly, this is probably the most genuine fun I’ve had playing a game in who knows how long. The Last of Us is my favorite game of all time, but it’s a different sort of fun—almost a “stressful” kind of fun, if that makes any sense at all. The same goes for Red Dead Redemption, which easily comes in at number two on my favorites list.

我知道,這也許應該不言而喻了,但請盡情享受這款游戲的樂趣。 老實說,這可能是我玩游戲的最真實的樂趣。 《我們的最后時刻》是我有史以來最喜歡的游戲,但這是另一種有趣的游戲,如果有任何意義的話,幾乎是一種“壓力性”的游戲。 Red Dead Redemption也是如此,它很容易成為我的最愛列表中的第二名。

But Horizon is just?different. The things that make The Last of Us?and Red Dead Redemption great are still there—great story, excellent combat system, etc.—but it feels more “relaxed.” While I’m constantly on the edge of my seat during The Last of Us (regardless of how many times I play it) because of the sense of urgency, those moments are rare in Horizon, and I love it for that. All of the quests can be done at your leisure, so there’s no need to run through them. They’re not going to go away or expire—they’ll just be there until you?get around to them. You could easily play this game for hours without doing a single quest, because exploring is a huge part of what makes it special.

但是Horizo??n卻有所不同。 使《我們最后的世界》和《荒野大鏢客:救贖》偉大的事情仍然存在-偉大的故事,出色的戰(zhàn)斗系統(tǒng)等,但感覺更“放松”了。 由于緊迫感,我在《最后的我們》(無論我玩了多少次)期間一直處于座位邊緣時,這些時刻在“地平線”中很少見,我為此而深愛。 所有任務都可以在您閑暇時完成,因此無需執(zhí)行所有任務。 它們不會消失或消失,它們會一直存在直到您熟悉它們。 您無需進行任何任務就可以輕松玩幾個小時的游戲,因為探索是使其變得特別的重要組成部分。

Basically, what I’m saying is this: if you’re looking for one of the best games you’ll ever play, get Horizon. It’s fun, it’s beautiful, and it’ll easily go down as one of the best PlayStation-exclusive titles to ever hit the console. I’m super excited for the Frozen Wilds DLC that’s set to release?in November, and I’m glad that Guerilla has already committed to long-term support for Horizon. I can’t wait to see what the future brings for this game.

基本上,我的意思是:如果您要尋找有史以來最好的游戲之一,請購買Horizo??n 。 它很有趣,很漂亮,而且很容易成為有史以來最好的PlayStation獨家游戲之一。 我對將于11月發(fā)布的《冰雪奇緣》 DLC感到非常興奮,我很高興游擊隊已經(jīng)致力于為Horizo??n提供長期支持。 我等不及要看這個游戲的未來了。

翻譯自: https://www.howtogeek.com/322945/tips-for-horizon-zero-dawn-i-learned-from-my-first-playthrough/

地平線黎明時分dlc評測

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的地平线黎明时分dlc评测_我从第一个玩法中学到的地平线零黎明的提示的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。