日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當前位置: 首頁 > 人文社科 > 军事娱乐 >内容正文

军事娱乐

“肉太老了”翻译成Themeatistooold可不对,你是想笑死我吗?

發布時間:2023/12/29 军事娱乐 66 每日英语
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 “肉太老了”翻译成Themeatistooold可不对,你是想笑死我吗? 小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.

原標題:“肉太老了”翻譯成 The meat is too old 可不對,你是想笑死我嗎?

關于這個肉 熟的程度,

英語中有很多種說法,

如果你要是聽不懂或者不會表達,

那豈不是很尷尬,

所以,

我們今天看看

關于“生熟程度”的表達法 ↓

“肉的生熟程度”的英語表達

我們通常點牛排,或是在高級一點的餐廳點牛肉漢堡的時候,服務生都會這樣問你“How do you like it cooked?”,并不是問你這牛排要怎么做,是清蒸啊還是紅燒啥的,人家的意思是“你的牛排要幾分熟?”

而具體的回答的方式也就這幾種:全熟是“well done”,七分熟是“medium well”,五分熟是“medium”,四分熟是“medium rare”,三分熟是“rare”,你可以根據自己的口味隨意選擇。

另外,如果你覺得牛排有點老,怎么表達呢?

01、“肉太老”的英語表達

大部分同學,聽到“老”的第一反應就是old,然后就脫口而出“肉太老”是“the meat is too old.”,讀起來還感覺挺順口,但是你要是這么說,表達的卻是肉的年紀很大,老外完全聽不懂你在說啥!

因為,old表示“老”是說“年老的、古老的”,舉個例子就是:“an old man 老人”或者“an old joke 老掉牙的笑話”等等~

我們中文說的“肉老”其實是說“肉很難咬,嚼不動”,英文用這個詞“tough /t?f/”,所以“肉太老了”正確表達是:The meat is too tough.

那么我們怎么判斷牛排的口感和軟硬程度呢?有一種很有意思的說法是,摸摸自己頭上的各部位就能知道你要的牛排煮出來會是什么樣子了,具體就是,well-done就和你頭頂的觸感相似,硬梆梆的,medium well就是額頭,相比于頭頂能軟乎一點,medium是鼻頭,軟軟的,rare就是下巴最柔軟的部份。

02、“熟過頭、烤焦了”的英語表達

說過了幾分熟,我們再來點題外話,你知道“熟過頭、烤焦了”怎么說嗎?很簡單,用單詞“burn”就可以搞定:

舉例:

Turn the heat down or it'll burn.

把爐火開小一些,不然就燒焦了。

當然了提到burn,就不得不提到hot、warm,這些形容詞都有“熱的”之意,但是它們之間還是存在著細小的差異的:

hot 最普通用詞,指溫度很高,往往有灼熱、滾燙含義;

warm通常指溫度不太高,介于hot與cold之間,不太熱也不太涼,給人以舒適感。

所以,想表達燒焦了這種感覺還是用burn最為合適。

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

責任編輯:

總結

以上是生活随笔為你收集整理的“肉太老了”翻译成Themeatistooold可不对,你是想笑死我吗?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網站內容還不錯,歡迎將生活随笔推薦給好友。