日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問(wèn) 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 编程资源 > 综合教程 >内容正文

综合教程

《庄子》二则北冥有鱼原文及翻译

發(fā)布時(shí)間:2024/1/3 综合教程 54 生活家
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 《庄子》二则北冥有鱼原文及翻译 小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.

《莊子》二則北冥有魚原文及翻譯是為您推薦的內(nèi)容,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)工作帶來(lái)幫助。

1、《莊子》二則北冥有魚原文及翻譯

《北冥有魚》原文:

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

《北冥有魚》全文翻譯:

北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它振動(dòng)翅膀奮起直飛的時(shí)候,翅膀就好像掛在天邊的云彩。這只鳥(niǎo),大風(fēng)吹動(dòng)海水的時(shí)候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海是一個(gè)天然的大池子。《齊諧》這本書,是記載一些怪異事情的書。書上記載:“鵬往南方的大海遷徙的時(shí)候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪濤,環(huán)繞著旋風(fēng)飛上了九萬(wàn)里的高空,乘著六月的風(fēng)離開(kāi)了北海。”像野馬奔騰一樣的游氣,天地間的塵霧,都是生物呼吸不斷而起。天色湛藍(lán),是它真正的顏色嗎?還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?大鵬從天空往下看,也不過(guò)像人在地面上看天一樣罷了。

2、逍遙游北冥有魚原文及翻譯

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而后乃今培風(fēng);背負(fù)青天,而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰:“我決起而飛,搶榆枋而止,時(shí)則不至,而控于地而已矣,奚以之九萬(wàn)里而南為?”適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?

湯之問(wèn)棘也是已:“窮發(fā)之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數(shù)千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥(niǎo)焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之云;摶扶搖羊角而上者九萬(wàn)里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南,且適南冥也。斥鷃笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過(guò)數(shù)仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。

故夫知效一官、行比一鄉(xiāng)、德合一君、而征一國(guó)者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽(yù)之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內(nèi)外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其于世,未數(shù)數(shù)然也。雖然,猶有未樹(shù)也。夫列子御風(fēng)而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未數(shù)數(shù)然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無(wú)窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。

堯讓天下于許由,曰:“日月出矣,而爝火不息;其于光也,不亦難乎?時(shí)雨降矣,而猶浸灌;其于澤也,不亦勞乎?夫子立而天下治,而我猶尸之;吾自視缺然,請(qǐng)致天下。”許由曰:“子治天下,天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實(shí)之賓也;吾將為賓乎?鷦鷯巢于深林,不過(guò)一枝;偃鼠飲河,不過(guò)滿腹。歸休乎君,予無(wú)所用天下為!庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”

肩吾問(wèn)于連叔曰:“吾聞言于接輿,大而無(wú)當(dāng),往而不反。吾驚怖其言。猶河漢而無(wú)極也;大有徑庭,不近人情焉。”連叔曰:“其言謂何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子,不食五谷,吸風(fēng)飲露,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵癘而年谷熟。吾以是狂而不信也。”連叔曰:“然。瞽者無(wú)以與乎文章之觀,聾者無(wú)以與乎鐘鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之!是其言也,猶時(shí)女也。之人也,之德也,將旁礴萬(wàn)物以為一,世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷:大浸稽天而不溺,大旱金石流,土山焦而不熱。是其塵垢秕糠將猶陶鑄堯舜者也,孰肯以物為事?”宋人資章甫而適諸越,越人斷發(fā)文身,無(wú)所用之。堯治天下之民,平海內(nèi)之政,往見(jiàn)四子藐姑射之山,汾水之陽(yáng),窅然喪其天下焉。

惠子謂莊子曰:“魏王貽我大瓠之種,我樹(shù)之成,而實(shí)五石。以盛水漿,其堅(jiān)不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無(wú)所容。非不呺然大也,吾為其無(wú)用而掊之。”莊子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善為不皸手之藥者,世世以洴澼絖為事。客聞之,請(qǐng)買其方百金。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼絖,不過(guò)數(shù)金,今一朝而鬻技百金,請(qǐng)與之。’客得之,以說(shuō)吳王。越有難,吳王使之將,冬,與越人水戰(zhàn),大敗越人。裂地而封之。能不皸手一也,或以封,或不免于洴澼絖,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽,而浮乎江湖,而憂其瓠落無(wú)所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”

惠子謂莊子曰:“吾有大樹(shù),人謂之樗。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝卷曲而不中規(guī)矩,立之途,匠者不顧。今子之言大而無(wú)用,眾所同去也。”莊子曰:“子獨(dú)不見(jiàn)貍狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不辟高下;中于機(jī)辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能為大矣,而不能執(zhí)鼠。今子有大樹(shù),患其無(wú)用,何不樹(shù)之于無(wú)何有之鄉(xiāng),廣莫之野,彷徨乎無(wú)為其側(cè),逍遙乎寢臥其下。不夭斤斧,物無(wú)害者,無(wú)所可用,安所困苦哉!”

3、北冥有魚《莊子》二則

北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛④,其翼若垂天之云⑤。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者九萬(wàn)里(11),去以六月息者也(12)。”野馬也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪(16)?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上(17),則芥為之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力,故九萬(wàn)里則風(fēng)斯在下矣(19)。而后乃今培風(fēng)(20),背負(fù)青天而莫之夭閼者(21),而后乃今將圖南。蜩與學(xué)鳩笑之曰(22):“我決起而飛(23),搶榆枋(24),時(shí)則不至,而控于地而已矣(25);奚以之九萬(wàn)里而南為(26)?”適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂糧(30);適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),眾人匹之(39),不亦悲乎

4、莊子二則北冥有魚

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之

背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南

冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三

千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹

也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水

之積也不厚,則其負(fù)大舟也無(wú)力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,

水淺而舟大也。風(fēng)之積也不厚,則其負(fù)大翼也無(wú)力。故九萬(wàn)里,則風(fēng)斯在下矣,而

后乃今培風(fēng);背負(fù)青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。

5、《莊子》二則原文及翻譯

1、北冥有魚

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

2、莊子與惠子游于濠梁之上

莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè),全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”

6、《莊子》二則原文

莊子二則

莊子 〔先秦〕

  北冥有魚

  北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

  莊子與惠子游于濠梁之上

  莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè),全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”

7、莊子二則莊子與惠子原文及翻譯

莊子與惠子游于濠梁之上

莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鰷魚出游從容,是魚之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè),全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”

譯文:

莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鰷魚在河水中游得多么悠閑自得,這就是魚的快樂(lè)。”惠子說(shuō):“你又不是魚,怎么知道魚是快樂(lè)的?”莊子說(shuō):“你不是我,怎么知道我不知道魚兒是快樂(lè)的?”惠子說(shuō):“我不是你,固然就不知道你;你也不是魚,你不知道魚的快樂(lè),這是可以完全確定的。”莊子說(shuō):“讓我們回到最初的話題,你開(kāi)始問(wèn)我‘你怎么知道魚是快樂(lè)的呢’的話,就說(shuō)明你很清楚我知道,所以才來(lái)問(wèn)我是從哪里知道的。而我則是在濠水的橋上知道的。”

8、莊子二則原文及翻譯

一、《莊子二則》翻譯如下:

1. 北冥有魚  

原文:北冥有魚,其名曰鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。  

譯文:北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥(niǎo),它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長(zhǎng)到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開(kāi)的雙翅就像天邊的云。 

原文:是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。齊諧者,志怪者也。諧之言曰:鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。  

譯文:這只鵬鳥(niǎo)呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個(gè)天然的大池。《齊諧 》 是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說(shuō):鵬鳥(niǎo)遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤旋而上直沖九萬(wàn)里高空,離開(kāi)北方的大海用了六個(gè)月的時(shí)間方才停歇下來(lái)。春日林澤原野上蒸騰浮動(dòng)猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚(yáng)揚(yáng)的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍(lán)湛藍(lán)的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠(yuǎn)沒(méi)法看到它的盡頭呢?鵬鳥(niǎo)在高空往下看,不過(guò)也就像這個(gè)樣子罷了。  

2.莊子與惠子游于濠梁之上  

原文:

莊子與惠子游于濠梁之上。莊子曰:“鯈chóu魚出游從容,是魚之樂(lè)也。”惠子曰:“子非魚,安知魚之樂(lè)?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂(lè)?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非魚也,子之不知魚之樂(lè)全矣!”莊子曰:“請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我。我知之濠上也。”  

譯文:

莊子和惠子一起在濠水的橋上游玩。莊子說(shuō):“鯈chóu魚在河水中游得多么悠閑自得,這是魚的快樂(lè)啊。”惠子說(shuō):“你又不是魚,怎么知道魚是快樂(lè)的呢?”莊子說(shuō):“你又不是我,你哪里知道我不知道魚是快樂(lè)的呢?”惠子說(shuō):“我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚,你不知道魚的快樂(lè),這是可以完全確定的!”莊子說(shuō):“請(qǐng)從我們最初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪里知道魚快樂(lè)’的話,你已經(jīng)知道我知道魚快樂(lè)而問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。

9、禮記二則雖有嘉肴原文及翻譯

《禮記》二則中《雖有嘉肴》原文:

雖有嘉肴,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學(xué),不知其善也。是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:“教學(xué)相長(zhǎng)也。”《兌(yuè)命》曰“學(xué)(xiào)學(xué)半”,其此之謂乎。

古之教者,家有塾,黨有庠,術(shù)有序,國(guó)有學(xué)。比年入學(xué),中年考校。一年視離經(jīng)辨志;三年視敬業(yè)樂(lè)群;五年視博習(xí)親師;七年視論學(xué)取友,謂之小成。九年知類通達(dá),強(qiáng)立而不反,謂之大成。夫然后足以化民易俗,近者說(shuō)服而遠(yuǎn)者懷之,此大學(xué)之道也。《記》曰:“蛾子時(shí)術(shù)之。”其此之謂乎。

大學(xué)始教,皮弁祭菜,示敬道也。《宵雅》肄三,官其始也。入學(xué)鼓篋,孫其業(yè)也。夏楚二物,收其威也。未卜禘不視學(xué),游其志也。時(shí)觀而勿、語(yǔ)存其心也。幼者聽(tīng)而弗問(wèn),學(xué)不躐等也。此七者,教之大倫也。《記》曰:“凡學(xué),官先事,士先志。”其此之謂乎。

大學(xué)之法:禁于未發(fā)之謂豫;當(dāng)其可之謂時(shí);不凌節(jié)而施之謂孫;相觀而善之謂摩。此四者,教之所由興也。發(fā)然后禁,則捍格而不勝;時(shí)過(guò)然后學(xué),則勤苦而難成;雜施而不孫,則壞亂而不修;獨(dú)學(xué)而無(wú)友,則孤陋而寡聞;燕朋逆其師,燕辟?gòu)U其學(xué)。此六者,教之所由廢也。

翻譯:

即使有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美;即使有最好的道理,不學(xué),就不知道它的好處。因此學(xué)習(xí)后就知道不足,教導(dǎo)人后才知道困惑不通。知道不足,這樣以后才能自我反思。知道困惑,這樣以后才能自我勉勵(lì)。所以說(shuō)教與學(xué)是互相推動(dòng)、互相促進(jìn)的。《兌命》上說(shuō):“教導(dǎo)別人占自己學(xué)習(xí)的一半。”說(shuō)的就是這個(gè)道理啊。

古代設(shè)學(xué)施教,每二十五家的“閭”設(shè)有學(xué)校叫“塾”,每一“黨”有自己的學(xué)校叫“庠”,每一“術(shù)”有自己的學(xué)校叫“序”,在天子或諸侯的國(guó)都設(shè)立有大學(xué)。學(xué)校里每年招收學(xué)生入學(xué),每隔一年對(duì)學(xué)生考查一次。第一年考查學(xué)生斷句分章等基本閱讀能力的情況,第三年考查學(xué)生是否專心學(xué)習(xí)和親近同學(xué),第五年考查學(xué)生是否在廣博的學(xué)習(xí)和親近老師,第七年考查學(xué)生討論學(xué)業(yè)是非和識(shí)別朋友的能力,這一階段學(xué)習(xí)合格叫“小成”。第九年學(xué)生能舉一反三,推論事理,并有堅(jiān)強(qiáng)的信念,不違背老師的教誨,達(dá)到這一階段的學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)叫“大成”。唯有這樣,才能教化百姓,移風(fēng)易俗,周圍的人能心悅誠(chéng)服,遠(yuǎn)方的人也會(huì)來(lái)歸順?biāo)@就是大學(xué)教人的宗旨。古書上說(shuō):“求學(xué)的人應(yīng)效法小螞蟻銜土不息而成土堆的精神不倦地學(xué)習(xí)。”說(shuō)的就是這個(gè)道理啊。 [1]

大學(xué)開(kāi)學(xué)的時(shí)候,〔天子或官吏〕穿著禮服,備有祭菜來(lái)祭祀先哲,表示尊師重道,學(xué)生要吟誦《詩(shī)經(jīng)·小雅》中〔鹿鳴、四牡、皇皇者華〕三篇〔敘述君臣和睦〕的詩(shī),在一開(kāi)學(xué)就用做官事上的道理勉勵(lì)學(xué)生;入學(xué)授課之前,先擊鼓召集學(xué)生,整齊威儀,然后打開(kāi)書箱;同時(shí)展示戒尺,來(lái)約束他們的儀容舉止;〔學(xué)生春季入學(xué),教官〕沒(méi)有占卜而大祭就不去考查學(xué)生,使學(xué)生內(nèi)心從容不迫;時(shí)時(shí)觀察卻不說(shuō),讓問(wèn)題在學(xué)生的心中積聚;年幼的學(xué)生只聽(tīng)老師講解而不隨便發(fā)問(wèn),學(xué)習(xí)不逾越難度。這七點(diǎn),是教學(xué)的基本原則。古書上說(shuō):“大凡學(xué)習(xí),若學(xué)習(xí)做官,就先學(xué)習(xí)與職務(wù)有關(guān)的事;若學(xué)習(xí)做士,就先學(xué)習(xí)學(xué)士應(yīng)有的志向。”就是說(shuō)的這個(gè)道理啊。

大學(xué)施教的方法,在學(xué)生的錯(cuò)誤沒(méi)有發(fā)生時(shí)就加以防止,叫做預(yù)防;在受教育的最好時(shí)機(jī)進(jìn)行教育,叫做及時(shí);不超越受教育者的才能和年齡特征而進(jìn)行教育,叫做循序漸進(jìn);互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,叫做觀摩。這四點(diǎn),是教學(xué)成功的經(jīng)驗(yàn)。錯(cuò)誤出現(xiàn)了再去禁止,就會(huì)抵觸抗拒,格格不入;放過(guò)了學(xué)習(xí)時(shí)機(jī),事后補(bǔ)救,盡管勤苦努力,也較難成功;雜亂施教而不循序漸進(jìn),學(xué)業(yè)就會(huì)搞亂而無(wú)所成;自己一個(gè)人學(xué)習(xí),不與友人討論,就會(huì)學(xué)識(shí)淺薄,見(jiàn)聞不廣;與不正派的朋友來(lái)往,必然會(huì)違逆老師的教導(dǎo);從事一些不正經(jīng)的交談,必然荒廢正課學(xué)習(xí)。這六點(diǎn),是教學(xué)失敗的原因。

10、《莊子》二則寫作背景

“《莊子二則》 寫作背景 莊子生活的年代,正是我國(guó)古代社會(huì) 大變革、大動(dòng)蕩、大戰(zhàn)亂的時(shí)代,其時(shí)周 王朝名存實(shí)亡,各諸侯國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)愈演 愈烈,戰(zhàn)爭(zhēng)也空前殘酷。莊子對(duì)這樣的社 會(huì)現(xiàn)實(shí)及統(tǒng)治者深為不滿,時(shí)時(shí)進(jìn)行尖銳 的批判,發(fā)出沉痛的抗議;他對(duì)自己無(wú)力 改變這樣的社會(huì)現(xiàn)實(shí)心有不甘,想用自己 的一套思想和人生觀來(lái)影響和改造人們。 這正是莊子思想產(chǎn)生的社會(huì)背景和主觀原 因。”

11、《莊子》二則全文讀音

一、《北冥有魚》

běi míng yǒu yú,qí míng wéi kūn。kūn zhī dà,bù zhī qí jǐ qiān lǐ yě;huà ér wéi niǎo,qí míng wéi péng。péng zhī bèi,bù zhī qí jǐ qiān lǐ yě;nù ér fēi,qí yì ruò chuí tiān zhī yún。shì niǎo yě,hǎi yùn zé jiāng xǐ yú nán míng,nán míng zhě,tiān chí yě。《qí xié》zhě,zhì guài zhě yě。《xié》zhī yán yuē:“péng zhī xǐ yú nán míng yě,shuǐ jī sān qiān lǐ,tuán fú yáo ér shàng zhě jiǔ wàn lǐ,qù yǐ liù yuè xī zhě yě。”

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也。”

二、莊子與惠子游于濠粱之上的拼音

莊zhuāng子zǐ與yǔ惠huì子zǐ游yóu于yú濠háo梁liáng之zhī上shàng 。 莊zhuāng子zǐ曰yuē :“ 鯈tiáo魚yú出chū游yóu從cóng容róng , 是shì魚yú之zhī樂(lè)lè也yě 。” 惠huì子zǐ曰yuē :“ 子zǐ非fēi魚yú , 安ān知zhī魚yú之zhī樂(lè)lè ?” 莊zhuāng子zǐ曰yuē :“ 子zǐ非fēi我wǒ , 安ān知zhī我wǒ不bù知zhī魚yú之zhī樂(lè)lè ?” 惠huì子zǐ曰yuē :“ 我wǒ非fēi子zǐ , 固gù不bù知zhī子zi矣yǐ ; 子zǐ固gù非fēi魚yú也yě , 子zǐ之zhī不bù知zhī魚yú之zhī樂(lè)lè全quán矣yǐ !” 莊zhuāng子zǐ曰yuē :“ 請(qǐng)qǐng循xún其qí本běn 。 子zǐ曰yuē ‘ 汝rǔ安ān知zhī魚yú樂(lè)lè ’ 云yún者zhě , 既jì已yǐ知zhī吾wú知zhī之zhī而ér問(wèn)wèn我wǒ , 我wǒ知zhī之zhī濠háo上shàng也yě。”

12、莊子送葬原文及翻譯

原文:莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斲之。匠石運(yùn)斤成風(fēng),聽(tīng)而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。”

宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斲之。雖然,臣之質(zhì)死久矣。’自惠子之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣。”

譯文:莊子送葬,經(jīng)過(guò)惠子的墳?zāi)梗仡^對(duì)隨從說(shuō)道:“郢都有一個(gè)人,不小心讓一星點(diǎn)白灰粘在鼻子上,這點(diǎn)白灰就像蒼蠅的翅膀那樣又薄又小,他讓匠石替他削掉。匠石揮起斧子,隨斧而起的風(fēng)呼呼作響,任憑斧子向鼻端揮去,泥點(diǎn)盡除而鼻子安然不傷,郢都人站立不動(dòng),神色不變。

宋元君聽(tīng)說(shuō)此事后,把匠石召去,說(shuō)道:‘試著替我再做一遍。’匠石說(shuō)道:‘臣下確實(shí)曾經(jīng)削掉過(guò)鼻尖上的泥點(diǎn),不過(guò)現(xiàn)在我的對(duì)手已經(jīng)死了很久了!’自從先生去世,我再也沒(méi)有對(duì)手了,我再也找不到辯論的對(duì)象了!

13、秋水莊子原文及翻譯

原文:秋水時(shí)至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見(jiàn)水端。

翻譯:秋季的霖雨如期而至,千百條小河注入黃河。水流寬闊,兩岸和水中洲島之間,連牛馬都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,認(rèn)為天下的美景都集中在他自己這里。順著流水向東方行走,一直到達(dá)北海,面向東看去,看不到水的盡頭。

原文:于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家。”

翻譯:這時(shí),河伯轉(zhuǎn)變了自己的臉色,抬頭仰視著海神若嘆息說(shuō):“俗話所說(shuō)的‘知道的道理很多了,便認(rèn)為沒(méi)有誰(shuí)能比得上自己’,這正是說(shuō)我呀。再說(shuō),我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)(有人)認(rèn)為仲尼的學(xué)識(shí)少,伯夷的義行不值得看重。開(kāi)始我還不敢相信,現(xiàn)在我親眼目睹了大海您大到難以窮盡,如果我沒(méi)有來(lái)到您的身邊,那就很危險(xiǎn)了,我將要永遠(yuǎn)被明白大道理的人嘲笑。”

原文:北海若曰:“井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語(yǔ)大理矣。

翻譯:北海若說(shuō):“不可與井底之蛙談?wù)摯蠛#驗(yàn)樗难劢缡塥M小居處的局限;不可與夏天的蟲子談?wù)摫驗(yàn)樗艿綍r(shí)令的局限;不可與見(jiàn)識(shí)淺陋的鄉(xiāng)曲書生談?wù)摯蟮览恚驗(yàn)樗艿搅硕Y教的束縛。現(xiàn)在你河伯從黃河兩岸間走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你談?wù)撘恍┐蟮览砹恕?/p>

原文:天下之水,莫大于海。萬(wàn)川歸之,不知何時(shí)止而不盈;尾閭泄之,不知何時(shí)已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過(guò)江河之流,不可為量數(shù)。

翻譯:天下的水,沒(méi)有比海更大的。千萬(wàn)條河流流歸大海,沒(méi)有停止的時(shí)候,而大海卻并不因此而盈滿;尾閭不停地排泄海水,不知到什么時(shí)候停止,但大海并沒(méi)有減少。無(wú)論春天還是秋天大海水位不變,無(wú)論水災(zāi)還是旱災(zāi)大海沒(méi)有感覺(jué)。大海的容量超過(guò)了長(zhǎng)江、黃河的水流,簡(jiǎn)直不能用數(shù)字來(lái)計(jì)算。

原文:而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽(yáng),吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見(jiàn)少,又奚以自多!計(jì)四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計(jì)中國(guó)之在海內(nèi)不似稊米之在大倉(cāng)乎?

翻譯:但是我并沒(méi)有因此而自夸,我自認(rèn)為自己列身于天地之間,接受了陰陽(yáng)之氣。我在天地之間,好比是小石塊、小樹(shù)木在高山一樣,正感到自己的渺小,又怎么會(huì)自傲自夸?計(jì)算四海在天地這個(gè)大空間里,不正像小小的蟻穴存在于大湖之中嗎?計(jì)算中原地區(qū)在四海之內(nèi),不正像米粒存放在糧倉(cāng)之中嗎?

原文:號(hào)物之?dāng)?shù)謂之萬(wàn),人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬(wàn)物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭(zhēng),仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!

翻譯:世間萬(wàn)物數(shù)量有萬(wàn)種,人不過(guò)是其中之一種;人類雖遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟車所通之地中的萬(wàn)分之一。拿人和萬(wàn)物相比,不正像一根毫毛在馬身上工樣嗎?五帝所延續(xù)的(業(yè)績(jī)),三王所爭(zhēng)奪的(天下),仁人志士所憂慮的(事情),以天下為己任的賢能之士為之勞苦的(目標(biāo)),都不過(guò)如此而已。

原文:伯夷辭之以為名,仲尼語(yǔ)之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”

翻譯:伯夷以辭讓周王授予的職位而取得名聲,孔子以談‘仁’、‘禮’而顯示淵博。他們這樣自我夸耀,不正像你當(dāng)初因河水上漲而自夸一樣嗎?”

14、《登高》原文及翻譯

詞句注釋

⑴登高:農(nóng)歷九月九日為重陽(yáng)節(jié),歷來(lái)有登高的習(xí)俗。

⑵猿嘯哀:指長(zhǎng)江三峽中猿猴凄厲的叫聲。《水經(jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

⑶渚(zhǔ):水中的小洲。沙:江邊沙灘。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤旋。回,回旋。

⑷落木:指秋天飄落的樹(shù)葉。蕭蕭:風(fēng)吹落葉的聲音。

⑸萬(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。

⑺艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動(dòng)詞,增多。

⑻潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽(yáng)登高,例應(yīng)喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說(shuō)“新停”。

白話譯文

秋風(fēng)急秋氣高猿聲凄哀,洲渚青沙灘白鳥(niǎo)兒飛回。

落葉一望無(wú)際蕭蕭墜下,長(zhǎng)江不見(jiàn)盡頭滾滾涌來(lái)。

萬(wàn)里悲秋最恨常作過(guò)客,一生多病獨(dú)自登上高臺(tái)。

深為憾恨鬢發(fā)日益斑白,困頓潦倒病后停酒傷懷。

創(chuàng)作背景編輯 播報(bào)

《登高》作于唐代宗大歷二年(767)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是五十六歲的老詩(shī)人在極端困窘的情況下寫成的。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開(kāi)經(jīng)營(yíng)了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達(dá)夔門,卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹櫍膊豢赡茉诖艘蛔【褪侨齻€(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見(jiàn),激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的《庄子》二则北冥有鱼原文及翻译的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。

如果覺(jué)得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。

主站蜘蛛池模板: 欧美混交群体交 | 成人高潮片免费 | 极品粉嫩国产18尤物 | 河北彩花69xx精品一区 | 日日插插| 成年人精品视频 | 在线激情小视频 | 黄色欧美一级片 | 黑人满足娇妻6699xx | 天天5g天天看 | 色中文网| 青草伊人网 | 亚洲一区二区日本 | 国产手机av | 国产一区日韩精品 | 久久久香蕉网 | 色屁屁草草影院ccyycom | 国产激情精品一区二区三区 | 成人必看www. | 亚洲人成电影一区二区在线 | 亚洲综合成人在线 | 精品欧美乱码久久久久久1区2区 | 亚洲天堂网一区二区 | 国产精品久久久久久久久动漫 | 男人激烈吮乳吃奶爽文 | 污版视频在线观看 | xxx一区二区 | 色偷偷成人 | 肉性天堂| 国产片在线 | 自拍在线视频 | 欧美精品在线看 | 成年人免费在线 | 久久婷婷五月综合色国产香蕉 | 国产精品丝袜在线 | 国产乱淫av麻豆国产免费 | 欧美日韩精品一二三区 | 欧美一级爱爱视频 | 色婷婷777 | 日本wwwxxxx| 欧美人与动物xxxxx | 99精品一区二区三区无码吞精 | 欧美综合第一页 | 蜜臀一区二区三区精品免费视频 | 91网页在线观看 | www.色黄| 国产精品福利一区二区 | 亚洲另类av| 日日日日日日 | 日本在线不卡一区二区三区 | 法国空姐在线观看完整版 | 中文字幕一区二区人妻电影丶 | 中国毛片网站 | 成人春色影视 | 捆绑黑丝美女 | 国产女教师bbwbbwbbw | 日韩黄色在线视频 | 久久9久久 | 欧美在线一区视频 | 国产一区欧美 | 国产精品中文字幕在线观看 | 免费在线观看成年人视频 | 日本中文在线视频 | 欧美一卡二卡三卡四卡 | 欧美日韩在线观看免费 | 日本欧美国产 | 97国产一区| 成人免费高清在线观看 | 亚洲精品小视频在线观看 | 欧美一区二区三区免费视频 | av第一福利大全导航 | 97免费观看视频 | 瑟瑟av | 亚洲区视频在线观看 | 在线播放少妇奶水过盛 | 日本亚洲色大成网站www久久 | 视频在线观看网站免费 | 亚洲第一成肉网 | 日韩蜜桃视频 | 久久综合伊人 | 欧美激情首页 | 黄色av免费在线播放 | 国产精自产拍久久久久久蜜 | 精品在线你懂的 | 一道本在线观看视频 | 亚洲视频一二三四 | 日韩欧美视频在线播放 | 一区二区三区欧美在线 | 在线观看视频91 | 丝袜福利视频 | 激情亚洲视频 | 美女扒开内裤让男人捅 | а√天堂www在线天堂小说 | 三度诱惑免费版电影在线观看 | 成人久久视频 | 怡红院亚洲 | 三级黄色小视频 | 欧美色图12p | 浪浪视频污 |