rss的普及需要一个容易理解的中文名字,叫“新闻源”如何?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
rss的普及需要一个容易理解的中文名字,叫“新闻源”如何?
小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
為了更多非技術(shù)用戶(hù)能早日用上rss,取一個(gè)容易理解記憶的中文名字是需要的。
XML, RSS都太技術(shù)化了,應(yīng)該隱藏起來(lái)。聚合這個(gè)詞似乎也比較技術(shù)化,我想了一個(gè)是:新聞源。大家都來(lái)想一想,相信會(huì)有更好的。
XML, RSS都太技術(shù)化了,應(yīng)該隱藏起來(lái)。聚合這個(gè)詞似乎也比較技術(shù)化,我想了一個(gè)是:新聞源。大家都來(lái)想一想,相信會(huì)有更好的。
轉(zhuǎn)載于:https://www.cnblogs.com/chenge/archive/2005/07/03/185551.html
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的rss的普及需要一个容易理解的中文名字,叫“新闻源”如何?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: Solaris的硬件相关命令
- 下一篇: [转贴]玩你没商量:ADSL速率数字游戏