钱塘湖春行原文翻译主旨(钱塘湖春行中心思想及原文翻译)
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
钱塘湖春行原文翻译主旨(钱塘湖春行中心思想及原文翻译)
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
大家好,樂兒來為大家解答以下問題,錢塘湖春行原文翻譯主旨,錢塘湖春行中心思想及原文翻譯很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
一、中心思想
1、此詩通過寫西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了作者早春游湖的喜悅和對(duì)錢塘湖風(fēng)景的喜愛,更表達(dá)了作者對(duì)于自然之美的熱愛之情。
2、尤其是中間四句,細(xì)致地描繪了西湖春行所見景物,形象活現(xiàn),即景寓情,準(zhǔn)確生動(dòng)地表現(xiàn)了自然之物的活潑情趣和雅致閑情。
3、全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,語言流暢,生動(dòng)自然,語氣平易,體現(xiàn)了通俗流暢的特點(diǎn)。
二、錢塘湖春行
4、唐代:白居易
5、孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。 幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。 最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
本文到此結(jié)束,希望對(duì)你有幫助。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的钱塘湖春行原文翻译主旨(钱塘湖春行中心思想及原文翻译)的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: c++ dll继续使用然后强制删除dll
- 下一篇: 微电子科学与工程专业课程有哪些(主要学什