跟正刊学习SCI英文写作——摘要部分的拆解
學(xué)術(shù)英文寫作能力對(duì)于每一位科研從業(yè)者都至關(guān)重要。實(shí)驗(yàn)如魚得水,數(shù)據(jù)豐富高大上,再配上準(zhǔn)確清晰的英文寫作,方能在學(xué)術(shù)界行走自如。而詞匯是英文寫作的基礎(chǔ),豐富的詞匯量不僅能增加文章表達(dá)的多樣性,更可以提高描述的準(zhǔn)確性以及文章的可讀性。
?
目前市面上已有各種秘籍介紹寫作套路,通常都是簡(jiǎn)單羅列意思相近的詞匯。為了避免生搬硬套導(dǎo)致的表達(dá)生硬、意思模糊等問(wèn)題,筆者從正刊論文入手,通過(guò)精讀拆解發(fā)表在頂級(jí)期刊上的論文,梳理學(xué)術(shù)英文寫作的邏輯,同時(shí)歸納總結(jié)常見語(yǔ)境下的表達(dá)方式,希望能對(duì)讀者英文寫作有所啟發(fā)和助益。
?
?
?
本次選取的文章是近期發(fā)表在《cell》上的“Therapy-Induced Evolution of Human Lung Cancer Revealed by Single-Cell RNA Sequencing” ,該研究利用當(dāng)今最火熱的單細(xì)胞測(cè)序技術(shù),揭示了肺癌患者中的復(fù)雜的腫瘤微環(huán)境系統(tǒng)。本篇論文的寫作言簡(jiǎn)意賅,在寫作結(jié)構(gòu)上具有較強(qiáng)的代表性和指導(dǎo)性。
?
?
首先我們來(lái)學(xué)習(xí)下摘要部分:
?
?
a) Lung cancer, the leading cause of cancer mortality, exhibits heterogeneity that enables adaptability, limits therapeutic success, and remains incompletely understood.
?
文章剩余內(nèi)容<<<<
?
?
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的跟正刊学习SCI英文写作——摘要部分的拆解的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 开题报告之可行性
- 下一篇: 如何快速直接从Web of Scienc