たんやわんやですよ
てんやわんやは、「てんでん」と「わや」の合成語とする話が有力とされる。 ? 「てんでん」は、「手に手に」もしくは「手々」が転じ「各自」「銘々」の意味になった語で、 「各自が思い思いの行動をする」意味の「てんでんばらばら」に使われる。 ? 「わや」は「無理」「無茶」を意味する関西方言で、「わや」が「わんや」となり、それに語調を 合わせる形で「てんでん」が「てんや」となり、「てんやわんや」になったと考えられる。 その他、てんやわんやの「わんや」には、ワイワイと騒ぐ意味の「ワヤワヤ」や、主に関西で「私」 を意味する「わい」を語源とする話もある。 銘々がワヤワヤと騒いだり、我先に行こうと「わいやわいや」と叫ぶ姿は、てんやわんやとなった光景 からも想像ができ、捨てがたい話である。
予想外の出來事などのため、大勢の人が勝手に動いて混亂すること。統制がとれないほど多忙なこと。また、そのさま。
「―の大騒ぎ」「―の忙しさ」「降って湧いた事件で村中が―だ」
?轉載于:https://www.cnblogs.com/maqintoshi/archive/2007/03/16/1878946.html
總結
- 上一篇: [导入]C#实现WEB浏览器
- 下一篇: 【整理】LISP简介