花是谁唱的啊?
花香》是由陳信榮作詞,周傳雄作曲,美籍華人男歌手許紹洋演唱。歌曲于2002年作為電視劇薰衣草主題曲收錄于電視劇《薰衣草》的原聲帶中。中文名稱花香所屬專輯薰衣草 電視原聲帶歌曲時長4分27秒發行時間2001-12-01歌曲原唱許紹洋填詞陳信榮譜曲周傳雄音樂風格流行音樂歌曲語言普通話所屬公司滾石唱片
smap的《世界上唯一僅有的花世界に一つだけの花 世界上唯一的花 NO.1にならなくてもいい 世界上唯一的花 もともと特別なOnly one 你本就是個特別的唯一 花屋の店先に并んだ いろんな花を見ていた 看著花店門前五顏六色的花 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね 在水桶中驕傲地挺著胸脯綻放著 都很美 この中で誰が一番だなんて 沒有誰去爭誰是第一 爭うこともしないで バケツの中夸らしげに 沒有紛爭和夸耀卻在水桶中驕傲地綻放著 しゃんと胸を張っている 一同綻放著絢麗 それなのに仆ら人間は どうしてこうも比べたがる? 可是為什麼我們人類卻縂喜歡比來比去? 一人一人違うのにその中で 一番になりたがる? 每個人皆不盡相同 為什麼卻縂喜歡爭作第一名? そうさ 仆らは 世界に一つだけの花 是呀 我們都是世界上唯一的花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい 每個人都擁有不同品種的花 單純地為了想讓那花朵盛開而努力著就好 困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる 有著一樣的困擾 笑著或是迷惑的人 頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね 努力綻放的花朵無論哪一朵都那麼美麗 やっと店から出てきた 所以難以抉擇地走出花店 その人が抱えていた 色とりどりの花束と うれしそうな橫顏 那人擁抱著色彩艷麗的花束以及欣喜的側臉 名前も知らなかったけれど あの日仆に笑顏をくれた 誰も気づかないような場所で 有雖然不知道你的名字但給了那一日的我一個笑容有如在誰都不曾察覺的場所 小さい花や大きな花 (無論) 小花還是大花 一つとして同じものはないから 縂是同樣珍貴的 NO.1にならなくてもいい 世界上唯一的花 もともと特別なOnly one 你本就是個特別的唯一
電影來《冰山上的來客》自的插曲共有4首:《花兒為什么這樣紅》《懷念戰友》《冰山上的雪蓮》《高原之歌》。其中,《花兒為什么這樣紅》本來是一首古老的塔吉克族民歌,后來由著名作曲家雷振邦改編成電影《冰山上的來客》插曲。雷振邦接到為電影《冰山上的來客》作曲任務后,便立即來到新疆體驗生活。為了能搜集到少數民族戰士們傳唱的民歌,他跑了許多個位于喀喇昆侖山上的哨所。在一個海拔4000米以上的高山哨所里,他從一個塔吉克族戰士的口中聽到了一個凄美感人的愛情故事。雷振邦被深深地感動了,歌聲里那如泣如訴的哀傷與純真,更讓他震撼。懷著滿腔激情,雷振邦進行了再創作,他激情奔涌,一口氣為《花兒為什么這樣紅》改完詞、譜完曲。這首后來歷經半個多世紀仍久唱不衰的經典歌曲《花兒為什么這樣紅》,就這樣在一個不眠的夜里誕生了。由于特殊原因,影片的演職人員中并沒有出現演唱者的名字,這首膾炙人口的《花兒為什么這樣紅》是誰唱的,多年來一直鮮為人知,甚至有些誤傳。實際上,這首歌的演唱者是長影樂團的吳穎和于淑榮
1.《世界上唯一的花》是日本歌曲《世界に一つだけの花》的中文翻譯版。2. 原來的詞曲作者是:槇原敬之3. 將日本翻譯成中文的是: 林明陽4. 2002年7月24日,這首歌首次在日本SMAP組合的歌集『SMAP 015/Drink! Smap!』中發表。 SMAP組合的4名成員是:中居正広,木村拓哉,稲垣吾郎,草彅剛,香取慎吾。 5. 2003年7月24日作為二胡曲曾經收錄在『女子十二楽坊 ?Beautiful Energy?』歌集中。6. 馬來西亞歌手“張棟梁”在 2005年以歌名「оnly оne」翻唱過這首歌。7. 2011年3月18日、歌詞被翻譯成中文,歌名叫做『世界上唯一的花』在中國發售。
情歌沒有告訴你 - 梁靜茹詞:李焯雄曲:饒善強有些事你不必問 有些人你不必等許多細節內已淹沒 還記得容那副歌情話被現實反駁 還不如一句情歌安慰了寂寞 也喂養寂寞聽著那熟悉前奏回憶逆流成河 淹沒你我那些情歌 是我 為你唱過別后那片天空沒有如果 沒說的 希望你會懂愛恨忐忑 是你 陪我走過情歌沒有告訴你我只唱勇氣沒勇氣還是沒結果在每個夢醒時份 誰會陪你數傷痕許多細節都復活 當唱起那首歌有些話并不能說 卻能夠不斷安可它讓你感動 也讓你心痛那些情歌 是我 為你唱過曾觸摸的天空那些悸動 沒說的 用微笑帶過愛恨忐忑 是你 陪我走過情歌沒有告訴你我只唱勇氣沒勇氣還是沒結果愛是什么 感動宇宙感動不了你又算什么這不是歌 是寂寞的出口那些情歌 是我 為你唱過再沒有對錯那些溫柔 希望你會懂那些情歌 是我 為你唱過我們都該快樂那些沉默 沒說的 不要變負荷愛恨忐忑 是你 陪我哼過情歌沒有告訴你我再舍不得沒有舍還是不會得那些情歌 是我如果你會 想我那些情歌 是我沒告訴你 是我那些情歌 是我
smap的《世界上唯一僅有的花世界に一つだけの花 世界上唯一的花 NO.1にならなくてもいい 世界上唯一的花 もともと特別なOnly one 你本就是個特別的唯一 花屋の店先に并んだ いろんな花を見ていた 看著花店門前五顏六色的花 ひとそれぞれ好みはあるけど どれもみんなきれいだね 在水桶中驕傲地挺著胸脯綻放著 都很美 この中で誰が一番だなんて 沒有誰去爭誰是第一 爭うこともしないで バケツの中夸らしげに 沒有紛爭和夸耀卻在水桶中驕傲地綻放著 しゃんと胸を張っている 一同綻放著絢麗 それなのに仆ら人間は どうしてこうも比べたがる? 可是為什麼我們人類卻縂喜歡比來比去? 一人一人違うのにその中で 一番になりたがる? 每個人皆不盡相同 為什麼卻縂喜歡爭作第一名? そうさ 仆らは 世界に一つだけの花 是呀 我們都是世界上唯一的花 一人一人違う種を持つ その花を咲かせることだけに 一生懸命になればいい 每個人都擁有不同品種的花 單純地為了想讓那花朵盛開而努力著就好 困ったように笑いながら ずっと迷ってる人がいる 有著一樣的困擾 笑著或是迷惑的人 頑張って咲いた花はどれも きれいだから仕方ないね 努力綻放的花朵無論哪一朵都那麼美麗 やっと店から出てきた 所以難以抉擇地走出花店 その人が抱えていた 色とりどりの花束と うれしそうな橫顏 那人擁抱著色彩艷麗的花束以及欣喜的側臉 名前も知らなかったけれど あの日仆に笑顏をくれた 誰も気づかないような場所で 有雖然不知道你的名字但給了那一日的我一個笑容有如在誰都不曾察覺的場所 小さい花や大きな花 (無論) 小花還是大花 一つとして同じものはないから 縂是同樣珍貴的 NO.1にならなくてもいい 世界上唯一的花 もともと特別なOnly one 你本就是個特別的唯一
電影來《冰山上的來客》自的插曲共有4首:《花兒為什么這樣紅》《懷念戰友》《冰山上的雪蓮》《高原之歌》。其中,《花兒為什么這樣紅》本來是一首古老的塔吉克族民歌,后來由著名作曲家雷振邦改編成電影《冰山上的來客》插曲。雷振邦接到為電影《冰山上的來客》作曲任務后,便立即來到新疆體驗生活。為了能搜集到少數民族戰士們傳唱的民歌,他跑了許多個位于喀喇昆侖山上的哨所。在一個海拔4000米以上的高山哨所里,他從一個塔吉克族戰士的口中聽到了一個凄美感人的愛情故事。雷振邦被深深地感動了,歌聲里那如泣如訴的哀傷與純真,更讓他震撼。懷著滿腔激情,雷振邦進行了再創作,他激情奔涌,一口氣為《花兒為什么這樣紅》改完詞、譜完曲。這首后來歷經半個多世紀仍久唱不衰的經典歌曲《花兒為什么這樣紅》,就這樣在一個不眠的夜里誕生了。由于特殊原因,影片的演職人員中并沒有出現演唱者的名字,這首膾炙人口的《花兒為什么這樣紅》是誰唱的,多年來一直鮮為人知,甚至有些誤傳。實際上,這首歌的演唱者是長影樂團的吳穎和于淑榮
1.《世界上唯一的花》是日本歌曲《世界に一つだけの花》的中文翻譯版。2. 原來的詞曲作者是:槇原敬之3. 將日本翻譯成中文的是: 林明陽4. 2002年7月24日,這首歌首次在日本SMAP組合的歌集『SMAP 015/Drink! Smap!』中發表。 SMAP組合的4名成員是:中居正広,木村拓哉,稲垣吾郎,草彅剛,香取慎吾。 5. 2003年7月24日作為二胡曲曾經收錄在『女子十二楽坊 ?Beautiful Energy?』歌集中。6. 馬來西亞歌手“張棟梁”在 2005年以歌名「оnly оne」翻唱過這首歌。7. 2011年3月18日、歌詞被翻譯成中文,歌名叫做『世界上唯一的花』在中國發售。
情歌沒有告訴你 - 梁靜茹詞:李焯雄曲:饒善強有些事你不必問 有些人你不必等許多細節內已淹沒 還記得容那副歌情話被現實反駁 還不如一句情歌安慰了寂寞 也喂養寂寞聽著那熟悉前奏回憶逆流成河 淹沒你我那些情歌 是我 為你唱過別后那片天空沒有如果 沒說的 希望你會懂愛恨忐忑 是你 陪我走過情歌沒有告訴你我只唱勇氣沒勇氣還是沒結果在每個夢醒時份 誰會陪你數傷痕許多細節都復活 當唱起那首歌有些話并不能說 卻能夠不斷安可它讓你感動 也讓你心痛那些情歌 是我 為你唱過曾觸摸的天空那些悸動 沒說的 用微笑帶過愛恨忐忑 是你 陪我走過情歌沒有告訴你我只唱勇氣沒勇氣還是沒結果愛是什么 感動宇宙感動不了你又算什么這不是歌 是寂寞的出口那些情歌 是我 為你唱過再沒有對錯那些溫柔 希望你會懂那些情歌 是我 為你唱過我們都該快樂那些沉默 沒說的 不要變負荷愛恨忐忑 是你 陪我哼過情歌沒有告訴你我再舍不得沒有舍還是不會得那些情歌 是我如果你會 想我那些情歌 是我沒告訴你 是我那些情歌 是我
總結
- 上一篇: 心开头的四字成语大全
- 下一篇: 从吉隆坡到普吉岛,中国人让不让入境?