德语语言文学考研c1,2015-2016同济大学德语语言文学初试考研经验(下)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)源:(公眾號(hào))ideutschme
德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)文學(xué)綜合知識(shí)
現(xiàn)代德語(yǔ)的考試就是以上內(nèi)容,下面說(shuō)一下德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)文學(xué)綜合知識(shí)考試的回憶。
卷子三小頁(yè),題量不大,第一部分語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),第二部分文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),各占75分。
語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)第一題要求畫(huà)出語(yǔ)言學(xué)家索緒爾符號(hào)系統(tǒng)模式圖,并解釋它。這題要求記各個(gè)語(yǔ)言學(xué)家符號(hào)模式圖時(shí)分清楚,不要記混因?yàn)橛惺?#xff0c;也要用德語(yǔ)解釋,所以除了中文還要會(huì)德語(yǔ)的相關(guān)表達(dá),不然會(huì)寫(xiě)不出來(lái)。第二題是對(duì)Phonem(音位)下定義,并舉出德語(yǔ)例子,當(dāng)然都是德語(yǔ)解釋。第三題是對(duì)Morphem(語(yǔ)素)下定義,舉出德語(yǔ)例子,這一題舉例子我舉了不同種類語(yǔ)素的例子。第三題是給了一個(gè)簡(jiǎn)單句要求運(yùn)用語(yǔ)素法來(lái)分解句子,并對(duì)這些語(yǔ)素進(jìn)行分類,要求對(duì)語(yǔ)素種類掌握牢固,不然可能對(duì)這一題不是特別拿準(zhǔn),下一題就是關(guān)于句法學(xué)的內(nèi)容,解釋一下ausklammern的意思,并且給出德語(yǔ)例子,解釋起來(lái)還是很費(fèi)勁的,因?yàn)槎际堑抡Z(yǔ)表達(dá),最后一題解釋nominalisierung的含義并給出德語(yǔ)例子。
可以看出來(lái)語(yǔ)言學(xué)的出題都是對(duì)基本概念的解釋和理解,并給出例子。參考王京平的德語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)教程就行,其中重點(diǎn)就是,音位學(xué),符號(hào)學(xué),詞法學(xué),句法學(xué)。但是也要在理解基礎(chǔ)上知道德語(yǔ)表達(dá),不然都是徒勞。
文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)只出了三道題,重點(diǎn)考了浪漫派和現(xiàn)實(shí)主義的流派特點(diǎn),并說(shuō)出主要代表人物及著作,每道15分,共三十分。最后一道就是文學(xué)鑒賞interpretieren一篇Wolfgang
Borchert 的Kurzgeschichte “Das
Brot”。出題人給出了短篇故事的背景。分值45分。
下面是原文:
Das Brot
Wolfgang Borchert
Pl?tzlich wachte sie auf. Es
war halb drei. Sie überlegte, warum sie aufgewacht war. Ach so! In
der Küche hatte jemand gegen einen Stuhl gesto?en. Sie horchte nach
der Küche. Es war still. Es war zu still, und als sie mit der Hand
über das Bett neben sich fuhr, fand sie es leer. Das war es, was es
so besonders still gemacht hatte; sein Atem fehlte. Sie stand auf
und tappte durch die dunkle Wohnung zur Küche. In der Küche trafen
sie sich. Die Uhr war halb drei. sie sah etwas Wei?es am
Küchenschrank stehen. Sie machte Licht. Sie standen sich im Hemd
gegenüber. Nachts. Um halb drei. In der Küche. Auf dem Küchentisch
stand der Brotteller. Sie sah, dass er sich Brot abgeschnitten
hatte. Das Messer lag noch neben dem Teller. und auf der Decke
lagen Brotkrümel. Wenn sie abends zu Bett gingen, machte sie immer
das Tischtuch sau-ber. Jeden Abend. Aber nun lagen Krümel auf dem
Tuch. Und das Messer lag da. Sie fühlte, wie die K?lte der Fliesen
langsam an ihr hoch kroch. Und sie sah von dem Teller weg. "Ich
dachte, hier w?re was", sagte er und sah in der Küche
umher.
"Ich habe auch was geh?rt",
antwortete sie, und dabei fand sie, dass er nachts im Hemd doch
schon recht alt aussah. So alt wie er war. Dreiundsechzig. Tagsüber
sah er manchmal jünger aus. Sie sieht doch schon alt aus, dachte
er, im Hemd sieht sie doch ziemlich alt aus. Aber das liegt
vielleicht an den Haaren. Bei den Frauen liegt das nachts immer an
den Haaren. Die machen dann auf einmal so alt. "Du h?ttest Schuhe
anziehen sollen. So barfu? auf den kalten Flie?en. Du erk?ltest
dich noch." Sie sah ihn nicht an, weil sie nicht ertragen konnte,
dass er log. Dass er log, nachdem sie neunundrei?ig Jahre
verheiratet waren - "Ich dachte, hier w?re was", sagte er noch
einmal und sah wieder so sinnlos von einer Ecke in die andere, "ich
h?rte hier was. Da dachte ich, hier w?re was." "Ich hab auch was
geh?rt. Aber es war wohl nichts." Sie stellte den Teller vom Tisch
und schnippte die Krümel von der Decke. "Nein, es war wohl nichts",
echote er unsicher.
Sie kam ihm zu Hilfe: "Komm
man. Das war wohl drau?en. Komm man zu Bett. Du erk?ltest dich
noch. Auf den kalten Flie?en."
Er sah zum
Fenster hin. "Ja, das muss wohl drau?en gewesen sein. Ich dachte,
es w?re hier." Sie hob die Hand zum Lichtschalter. Ich muss das
Licht jetzt ausmachen, sonst muss ich nach dem Teller sehen, dachte
sie. Ich darf doch nicht nach dem Teller sehen. "Komm man", sagte
sie und machte das Licht aus, "das war wohl drau?en. Die Dachrinne
schl?gt immer bei Wind gegen die Wand. Es war si-cher die
Dachrinne. Bei Wind klappert sie immer." Sie tappten sich beide
über den dunklen Korridor zum Schlafzimmer. Ihre nackten Fü?e
platschten auf den Fu?boden. "Wind ist ja", meinte er. "Wind war
schon die ganze Nacht." Als sie im Bett lagen, sagte sie: "Ja, Wind
war schon die ganze Nacht. Es war wohl die Dachrinne." "Ja, ich
dachte, es w?re in der Küche. Es war wohl die Dachrinne." Er sagte
das, als ob er schon halb im Schlaf w?re. Aber sie merkte, wie
unecht seine Stimme klang, wenn er log. "Es ist kalt", sagte sie
und g?hnte leise, "ich krieche unter die Decke. Gute Nacht."
"Nacht", antwortete er noch: "ja, kalt ist es schon ganz sch?n."
Dann war es still. Nach vielen Minuten h?rte sie, dass er leise und
vorsichtig kaute. Sie atmete absichtlich tief und gleichm??ig,
damit er nicht merken sollte, dass sie noch wach war. Aber sein
Kauen war so regelm??ig, dass sie davon langsam einschlief. Als er
am n?chsten Abend nach Hause kam, schob sie ihm vier Scheiben Brot
hin. Sonst hatte er immer nur drei essen
k?nnen.
"Du kannst ruhig vier essen",
sagte sie und ging von der Lampe weg. "Ich kann dieses Brot nicht
so recht vertragen. Iss doch man eine mehr. Ich vertrage es nicht
so gut." Sie sah, wie er sich tief über den Teller beugte. Er sah
nicht auf. In diesem Augenblick tat er ihr
leid.
"Du kannst doch nicht nur zwei
Scheiben essen", sagte er auf seinem
Teller.
"Doch, abends vertrag ich das
Brot nicht gut. Iss man. Iss man."
Erst nach einer Weile setzte
sie sich unter die Lampe an den Tisch
上一年出的是歌德的一篇詩(shī)瑤分析,今年是文章分析。
文學(xué)復(fù)習(xí)就是看《德國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》主要的是記各個(gè)流派主要特點(diǎn),代表作家,及重要作品。
現(xiàn)代德語(yǔ)就是要多看德語(yǔ)報(bào)刊,培養(yǎng)自己提取信息的能力,另外基礎(chǔ)是根基,很重要,基礎(chǔ)好了才能在基礎(chǔ)上回答問(wèn)題。
由于本人記性還好,基本上所有的題目都已經(jīng)很仔細(xì)地說(shuō)過(guò)了,以上就是同濟(jì)大學(xué)考研回憶。
關(guān)注聯(lián)盟動(dòng)態(tài),關(guān)注聯(lián)盟微信
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的德语语言文学考研c1,2015-2016同济大学德语语言文学初试考研经验(下)的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: c语言ut8,C语言使用utlist实现
- 下一篇: c语言测机器运行时间,C语言clock(