BBC与微软合作推出Beeb语音助手 可理解不同的英国口音
英國廣播公司(BBC)可能是最著名的廣播公司之一,但實際上它在今天的科技行業(yè)中留下了非常重要的遺產(chǎn)。例如 20 世紀(jì) 80 年代的 BBC Micro,是歷史上最重要的早期計算機(jī)之一,它最終啟發(fā)了樹莓派(Raspberry Pi),而樹莓派又反過來創(chuàng)造了我們今天的單板計算機(jī)(SBC)市場。回到當(dāng)下,BBC 似乎又一次進(jìn)軍技術(shù)領(lǐng)域,這一次是 AI 語音助手市場。
目前不少科技巨頭已推出其語音助手產(chǎn)品。雖然競爭者總是有存在的空間,但蘋果的 Siri、亞馬遜的 Alexa 和谷歌的 Assistant 之間的分化可能已經(jīng)讓消費(fèi)者和與之捆綁的服務(wù)都接受不了。而 BBC 的 Beeb 使得消費(fèi)者又多了一個選擇。除了自然而然地為 BBC 的內(nèi)容和服務(wù)提供大部分服務(wù)外,該語音助手的設(shè)計也是為了理解 BBC 客戶使用的不同口音。
語音識別本來就很難,而不同地域的英語口音也有很大差別,這會讓語音識別變得更加困難。口音給這個問題增加了一層復(fù)雜性,尤其是當(dāng)一個國家可能有不同的口音時。BBC Beeb 的設(shè)計是為了了解英國人的說話方式,據(jù)說 Alexa 和 Google Assistant 至今仍在為這個問題而煩惱。
BBC 與微軟合作,使用后者的 Azure AI 平臺作為 Beeb 的基礎(chǔ)。巧合的是,在四大科技公司中,只有微軟或多或少地縮減了語音助手 Cortana 的投入。
雖然 BBC 的 Beeb 還沒有準(zhǔn)備好進(jìn)入黃金時段,但英國的 WindowsInsiders 已經(jīng)可以親身測試這款 Windows 應(yīng)用。然而,BBC 是否計劃將 Beeb 的功能帶到世界其他地區(qū),可能是該公司目前還沒有考慮過的事情,尤其是由于這款語音助手將迎合一個非常特殊的市場。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的BBC与微软合作推出Beeb语音助手 可理解不同的英国口音的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 比特币再破10000美元大关 5分钟暴跌
- 下一篇: TIOBE 6 月榜单:Rust 首次进