日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問(wèn) 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 人文社科 > 人文关怀 >内容正文

人文关怀

敦煌本《坛经》首章校释疏义

發(fā)布時(shí)間:2023/11/22 人文关怀 46 传统文化
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 敦煌本《坛经》首章校释疏义 小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
敦煌本《壇經(jīng)》首章校釋疏義

敦煌本《壇經(jīng)》首章校釋疏義

【內(nèi)容提要】敦煌本《壇經(jīng)》被發(fā)現(xiàn)后,引起學(xué)術(shù)界、佛教界持久的興趣,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),到目前為止,國(guó)內(nèi)外共發(fā)表有關(guān)它的錄校本近三十種。但是,諸錄校本都還不能盡如人意,需要進(jìn)一步整理與研究。《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》就是一個(gè)新的努力。《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》將《壇經(jīng)》分成若干章進(jìn)行整理。整理由正文、校記并諸家錄校復(fù)議、注釋、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議、疏義、原始資料等六部分組成。一、‘正文’乃此次錄校勘正的《壇經(jīng)》正文,并重新分段、標(biāo)點(diǎn)。二、‘校記并諸家錄校復(fù)議’包括校記與復(fù)議。三、‘注釋’部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文中的若干詞語(yǔ)進(jìn)行注釋。四、‘分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議’部分主要對(duì)諸家錄校本的分段、標(biāo)點(diǎn)中一些比較重大的問(wèn)題進(jìn)行討論。五、‘疏義’部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文進(jìn)行疏義。六、‘原始資料’相當(dāng)于附錄,照錄諸種敦煌本《壇經(jīng)》的原文,可與諸敦煌本《壇經(jīng)》的照片相參看。本文是《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》的首章,讀者從中可以窺豹一斑。

【關(guān)鍵詞】敦煌本壇經(jīng)校釋疏義

--------------------------------------------------------------------------------

敦煌本《壇經(jīng)》被發(fā)現(xiàn)后,引起學(xué)術(shù)界、佛教界持久的興趣,諸種錄校本不斷涌現(xiàn)。據(jù)我不完全統(tǒng)計(jì),到目前為止,國(guó)內(nèi)外共發(fā)表錄校本近三十種。但是,由于種種原因,諸錄校本都還不能盡如人意,需要進(jìn)一步整理與研究。《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》就是一個(gè)新的努力。

《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》將《壇經(jīng)》分成若干章進(jìn)行整理。整理由正文、校記并諸家錄校復(fù)議、注釋、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議、疏義、原始資料等六部分組成。說(shuō)明如下:

一、‘正文’乃此次錄校勘正的《壇經(jīng)》正文,并重新分段、標(biāo)點(diǎn)。

為方便起見(jiàn),本文對(duì)《壇經(jīng)》正文之每章、每節(jié)、每句均予以編號(hào)(以下稱為‘章節(jié)號(hào)’)。章節(jié)號(hào)以‘§’領(lǐng)起,依次分為三段:章序號(hào)、節(jié)序號(hào)與句序號(hào),用小數(shù)點(diǎn)隔開(kāi)。章節(jié)號(hào)放在‘[]’中,標(biāo)注在每句經(jīng)文之后。

二、‘校記并諸家錄校復(fù)議’(包括校記與復(fù)議)

校記為筆者此次錄校時(shí)所作。錄校時(shí)以敦博本為底本,以斯本、旅博本、北本、北殘片、西夏本為校本。因旅博本、北本、北殘片、西夏本均為殘本,故僅參校現(xiàn)有文字,并在起訖時(shí)出注說(shuō)明。敘列校記時(shí),首先以章節(jié)號(hào)領(lǐng)起《壇經(jīng)》正文,然后逐句出校記。如某句無(wú)出校文字,亦羅列該句,然后下注‘無(wú)’。校記的寫(xiě)法,參見(jiàn)《藏外佛教文獻(xiàn)》第八輯所載《錄文校勘體例》。

復(fù)議為對(duì)國(guó)內(nèi)六家有代表性的敦煌本《壇經(jīng)》錄校本錄校的考察。之所以選擇此六家,是因?yàn)榻陙?lái)敦煌本《壇經(jīng)》的研究熱潮已經(jīng)由國(guó)外轉(zhuǎn)入國(guó)內(nèi),主要新成果均在國(guó)內(nèi),而上述六家代表了十余年來(lái)我國(guó)在敦煌本《壇經(jīng)》錄校方面的最高水平。復(fù)議意見(jiàn)隨文記入校記。所用六家錄校本,按照其出版的先后出版次序,羅列如下:

郭本,指郭朋《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年5月。郭本當(dāng)時(shí)沒(méi)有條件參校敦博本、旅博本。故涉敦博本、旅博本時(shí)對(duì)郭本不予復(fù)議。又,郭朋尚有《〈壇經(jīng)〉對(duì)勘》(齊魯書(shū)社,1981年6月)及《壇經(jīng)校釋》(中華書(shū)局,1983年9月)等兩種《壇經(jīng)》整理本問(wèn)世。但因巴蜀書(shū)社本《壇經(jīng)導(dǎo)讀》為郭朋先生的最新成果,故本書(shū)之復(fù)議,一般均依《壇經(jīng)導(dǎo)讀》為準(zhǔn)。特別是遇到三本意見(jiàn)不一致時(shí),完全依據(jù)后出之《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,而一般對(duì)前兩種整理本的不同意見(jiàn)不予說(shuō)明。但遇到前兩種整理本涉及,而《壇經(jīng)導(dǎo)讀》沒(méi)有涉及,且復(fù)議又必須予以討論的問(wèn)題時(shí),則適當(dāng)采用前兩種整理本的觀點(diǎn),此時(shí)隨文注明出處。

周本,指周紹良《敦煌寫(xiě)本壇經(jīng)原本》,文物出版社,1997年12月。

鄧榮本,指鄧文寬、榮新江《敦博本禪籍錄校》,江蘇古籍出版社,1998年12月。此外,鄧文寬先生另有《大梵寺佛音——敦煌莫高窟〈壇經(jīng)〉讀本》(臺(tái)灣如聞出版社,1997年2月。以下簡(jiǎn)稱‘鄧本’)問(wèn)世。同樣,為了尊重兩位先生的最新成果,本書(shū)復(fù)議時(shí)一般以后出版的鄧榮本為準(zhǔn)。但遇到鄧榮本未予涉及而鄧本予以論述的問(wèn)題,以及鄧本優(yōu)于鄧榮本的問(wèn)題,則對(duì)鄧本予以復(fù)議。

李本,指李申合校、方廣锠簡(jiǎn)注《敦煌壇經(jīng)合校簡(jiǎn)注》,山西古籍出版社,1999年9月。本文僅對(duì)其錄校部分進(jìn)行復(fù)議,故稱‘李本’。

楊本,指楊曾文《新版敦煌新本六祖壇經(jīng)》,宗教文化出版社,2001年5月。楊曾文此書(shū)為修訂本,初版時(shí)書(shū)名為《敦煌新本六祖壇經(jīng)》(上海古籍出版社,1993年10月)。本書(shū)復(fù)議亦從上例,以新版為依據(jù)。

潘本,指潘重規(guī)《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì),2001年6月。潘重規(guī)此書(shū)初版于1995年7月,名《敦煌壇經(jīng)新書(shū)》,亦由臺(tái)灣佛陀教育基金會(huì)發(fā)行。其后增補(bǔ)‘附冊(cè)’,更名為《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,再版發(fā)行。復(fù)議以再版本為依據(jù)。

應(yīng)該說(shuō)明的是,學(xué)術(shù)有先后繼承,后來(lái)者應(yīng)該超越前人,也超越先前的自我。在此將上述六種錄校本按照出版時(shí)間依次排列并復(fù)議,就是為了尊重學(xué)術(shù)發(fā)展的歷史。對(duì)待學(xué)者個(gè)人,如果成果有先后之別,自然也應(yīng)該采用后發(fā)表者,以示尊重。如楊本1993年初版,2001年修訂再版,在此主要依據(jù)再版本。但我發(fā)現(xiàn)潘本2001年的新版本與1995年的老版本完全一樣,未作修訂。但也未作諸如‘本書(shū)應(yīng)該修訂,但因故未能進(jìn)行’之類的聲明。這或者是因?yàn)樽髡哂^點(diǎn)未變,無(wú)須修訂的緣故吧。本文斟酌再三,決定按照既定體例,對(duì)潘本,亦以2001年新本為據(jù),并按照出版時(shí)序,排列在六本之最后。

三、‘注釋’部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文中的若干詞語(yǔ)進(jìn)行注釋。

四、‘分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議’部分主要對(duì)諸家錄校本的分段、標(biāo)點(diǎn)中一些比較重大的問(wèn)題進(jìn)行討論。至于可分可不分、可斷可不斷、或可句可逗之處,均不予討論。

五、‘疏義’部分對(duì)《壇經(jīng)》經(jīng)文進(jìn)行疏義。

六、‘原始資料’相當(dāng)于附錄,照錄諸種敦煌本《壇經(jīng)》的原文。可與諸敦煌本《壇經(jīng)》的照片相參看。

錄文中,每行行首的數(shù)字為該行的行號(hào)。行末的‘//’號(hào)表示該行文字結(jié)束;‘/ ’號(hào)表示該行文字尚未結(jié)束,但本章文字已經(jīng)結(jié)束。下一章將接續(xù)錄文。

所用諸本如下:

敦博本,指敦煌縣博物館藏敦煌遺書(shū)77號(hào),從照片看,應(yīng)為縫繢裝,首尾完整。

斯本,指英國(guó)圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)斯5475號(hào),從照片看,應(yīng)為縫繢裝,首尾完整。

旅博本,指原藏于旅順博物館敦煌本《壇經(jīng)》,從照片看,亦應(yīng)為縫繢裝。現(xiàn)下落不明,僅存龍谷大學(xué)圖書(shū)館所藏三個(gè)半葉照片。其首部半葉照片為《壇經(jīng)》,尾部?jī)蓚€(gè)半葉照片為其他文獻(xiàn)。

北本,指國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)北敦04548背.1號(hào)(舊編:崗48號(hào),縮微膠卷號(hào):8024),卷軸裝,首殘尾存。

北殘片,指國(guó)家圖書(shū)館藏敦煌遺書(shū)北敦08958號(hào),卷軸裝,殘片,僅5行。

西夏本,指西夏文《壇經(jīng)》殘片。二十世紀(jì)20年代以來(lái)續(xù)有發(fā)現(xiàn),現(xiàn)共12個(gè)殘片。綜合研究有史金波《西夏文六祖壇經(jīng)殘頁(yè)譯釋》(載《世界宗教研究》1993年第3期)。《敦煌本〈壇經(jīng)〉校釋疏義》參用此文。

§00 標(biāo)題

一、正文 [§00.01.~§00.05.]

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)[§00.01.]

——六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)[§00.02.]一卷[§00.03.]兼授

無(wú)相戒[§00.04.]

弘法弟子法海集記[§00.05]

二、校記并諸家錄校復(fù)議

§00.01.南 (1)宗頓教最上大乘摩訶般 (2)若波羅蜜經(jīng)

(1)‘南’,底本、斯本、旅博本自此起。

(2)‘般’,底本作‘波’,據(jù)斯本、旅博本改。

周本、鄧本、楊本、潘本校改作‘般’。鄧榮本以‘般’為正而未改。李本徑改作‘般’而未出校記。

‘波’、‘般’因字音相同而誤,應(yīng)校改。

§00.02. 六祖惠能 (1)大師于 (2)韶州大梵寺施法壇經(jīng)(1)‘惠能’,底本、斯本、旅博本同。

郭本出校稱‘惠’通‘慧’,錄文中作‘惠能’,但自己行文時(shí)作‘慧能’;周本、楊本校改為‘慧能’;鄧榮本認(rèn)為‘惠’、‘慧’互通,雖出校但錄為‘惠能’;鄧本校改為‘惠能’;李本、潘本照錄為‘惠能’,不出校。

筆者以為,諸敦煌本通篇均作‘惠能’;且早期諸著作,大抵均稱‘惠能’。后因‘慧’、‘惠’可通,方才逐漸改成‘慧能’。故敦煌本錄校本應(yīng)保留‘惠能’原名,不作校改。

楊本校記謂:‘題目及正文中的“慧能”皆寫(xiě)作“惠能”;“智慧”寫(xiě)作“智惠”等。今一律改為“慧能”、“智慧”、“定慧”。’故以下凡遇楊本改‘惠’為‘慧’者,如非特殊情況,一般不出注。

(2)‘于’,郭本、李本因是簡(jiǎn)體字本,故改作‘于’。以后凡由于簡(jiǎn)繁體原因,造成郭本、李本文字與敦煌本有異者,均不出注。

§00.03.一卷

無(wú)。

§00.04.兼授 (1)無(wú)相戒

(1)‘授’,底本、斯本、旅博本均作‘受’,理校作‘授’。

郭本、李本、楊本照錄作‘受’;鄧榮本謂‘受’同‘授’,但未校改原文;鄧本、潘本校改為‘授’;周本的意見(jiàn)參見(jiàn)本句校記[2]。

筆者認(rèn)為,雖然敦煌本《壇經(jīng)》的抄寫(xiě)者‘授’、‘受’不分,但‘授’、‘受’兩者字義有別。如為‘授’,則表示惠能向參與法會(huì)的全體信徒傳授無(wú)相戒;如為‘受’,則表示作者法海是一個(gè)曾從惠能接受無(wú)相戒的僧人。前者是普授,后者是特受。且這里直接涉及對(duì)《壇經(jīng)》性質(zhì)的認(rèn)識(shí),涉及到標(biāo)題的寫(xiě)法,不可不辨。細(xì)案《壇經(jīng)》原文,此處應(yīng)為惠能向與會(huì)信徒普授無(wú)相戒,故理校為‘授’。

(2)‘無(wú)相戒’,底本、斯本、旅博本同。

郭本、鄧榮本、李本、楊本、潘本均錄作‘無(wú)相戒’,對(duì)留空失校。

周本主張‘受無(wú)相戒’中‘相’與‘戒’之間的留空表示省去重復(fù)之字。并將‘受無(wú)相戒’補(bǔ)校作‘授無(wú)相戒受無(wú)相戒’。

筆者認(rèn)為,諸錄校本無(wú)視留空,失校有誤。周本用省略重復(fù)字來(lái)解釋這里的留空,無(wú)法成立。詳見(jiàn)本章‘分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議’的有關(guān)部分。

§00.05.弘法弟子法海集記

無(wú)。

三、注 釋

南宗——指禪宗惠能系。惠能系起先主要流傳于南方。唐開(kāi)元二十年(732),惠能弟子神會(huì)在滑臺(tái)大云寺的無(wú)遮大會(huì)上,極力批評(píng)流傳于北方的禪宗神秀系‘師承是旁,法門是漸’,為惠能系爭(zhēng)正統(tǒng)。禪宗內(nèi)部從此產(chǎn)生宗派之諍,出現(xiàn)‘南宗’這一名稱。后人追溯當(dāng)時(shí)禪宗北宗、南宗分流的情況,亦有‘南能北秀’的說(shuō)法。南宗至后世極盛,被視為禪宗正統(tǒng)。

頓教——神會(huì)稱惠能系禪法的基本特征為‘頓悟’,指斥神秀系北宗主張‘漸悟’。‘頓教’,即‘頓悟之教’。敦煌本《壇經(jīng)》之所以在標(biāo)題上揭示‘頓教’字樣,是為了高揚(yáng)本宗的理論標(biāo)志。

最上大乘——‘大乘’是印度佛教的主要派別之一,與小乘相對(duì),主張一切眾生都有佛性,應(yīng)以六度普度眾生,以求佛道。中國(guó)佛教主要流傳大乘,故往往推崇大乘,貶斥小乘。大乘內(nèi)部又有諸多派別與思想。‘最上’為禪宗南宗僧人對(duì)本宗的美稱,意為禪宗南宗是最高級(jí)、最上等的大乘。

摩訶般若波羅蜜經(jīng)——‘摩訶’,為梵文‘m(6)ha’的音譯,意謂‘大’,是美稱。‘般若波羅蜜’,為梵文‘prj七(6)-p(6)ramit(6)’音譯,意謂‘智度’,為大乘佛教六度之一。《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》原為印度佛教宣說(shuō)般若思想的重要經(jīng)典,漢文有鳩摩羅什譯本。印度佛教般若思想主張由智慧而達(dá)佛道,亦即所謂‘般若是諸佛之母’,在中國(guó)影響甚大。但此處的‘摩訶般若波羅蜜經(jīng)’并非指稱鳩摩羅什譯本,而是借用‘般若是諸佛之母’的含義,宣揚(yáng)惠能的這部《壇經(jīng)》就是一部可以由般若之智而抵達(dá)佛道的經(jīng)典。

郭本認(rèn)為:般若思想屬于空宗,惠能思想屬于有宗。‘把《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》也插進(jìn)《壇經(jīng)》的標(biāo)題里,實(shí)在是不倫不類的。……《般若》之與《壇經(jīng)》,是空、有異趣、迥不相同的’【郭朋:《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年,58頁(yè)。】。其實(shí),惠能佛性論的根基仍是般若思想,惠能聽(tīng)《金剛經(jīng)》而有悟,一生深受《金剛經(jīng)》影響就是明證。且如前所述,此處的‘摩訶般若波羅蜜經(jīng)’主要意義是指‘以般若智慧成佛之經(jīng)’,并非指論述般若思想的鳩摩羅什譯《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》或其他般若系的某一部經(jīng)典。郭本認(rèn)為標(biāo)題中的‘摩訶般若波羅蜜經(jīng)’就是指羅什所譯《摩訶般若波羅蜜經(jīng)》,從而做出上述指責(zé)。該觀點(diǎn)尚可斟酌。

六祖——此處指惠能。禪宗南宗主張惠能是繼達(dá)摩、慧可、僧璨、道信、弘忍遞傳的東土禪宗第六代正統(tǒng)祖師。禪宗的不同派別對(duì)何人為六祖說(shuō)法不一。

惠能——唐代僧人,本經(jīng)的說(shuō)法者,我國(guó)禪宗南宗的創(chuàng)始人,禪宗第六祖。也有人主張他是中國(guó)禪宗的實(shí)際創(chuàng)始人。俗姓盧,生于唐太宗貞觀十二年(638),死于唐玄宗先天二年(713)。唐憲宗(806~820)時(shí)謚號(hào)‘大鑒禪師’。惠能的遺體由其弟子方辯裹纻涂漆,保存至今。現(xiàn)存于廣東曲江縣南華寺(即古代的寶林寺)。

大師——對(duì)佛教僧人的尊稱。

韶州——唐代州名,時(shí)治所在今廣東韶州。

郭朋《壇經(jīng)校釋》稱:‘韶州,今廣東曲江縣。大梵寺,在韶州城內(nèi)。’【郭朋:《壇經(jīng)校釋》,中華書(shū)局,1983年,2頁(yè)。】鄧本亦稱:‘韶州,唐代州名,治所在今廣東省曲江縣。’‘大梵寺,唐時(shí)位于韶州城內(nèi)。’【鄧文寬:《大梵寺佛音——敦煌莫高窟〈壇經(jīng)〉讀本》,臺(tái)灣如聞出版社,1997年,1頁(yè)、2頁(yè)。】類似的說(shuō)法又可見(jiàn)李申《六祖壇經(jīng)》【參李申:《六祖壇經(jīng)》,臺(tái)灣佛光文化事業(yè)有限公司,1997年,31頁(yè)。】等。

按照上述說(shuō)法,唐代的大梵寺在唐代的韶州城內(nèi),而唐代的韶州城相當(dāng)于現(xiàn)今的廣東省曲江縣(馬壩),也就是說(shuō),大梵寺應(yīng)該在現(xiàn)今的曲江縣(馬壩)。但實(shí)際上大梵寺在今韶州(韶關(guān))城內(nèi)。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,筆者請(qǐng)教了南華寺的云峰法師。根據(jù)云峰法師見(jiàn)告,曲江縣治,原在韶關(guān),后遷馬壩。故在曲江縣治遷移馬壩以前,說(shuō)‘韶州,今廣東曲江縣。大梵寺,在韶州城內(nèi)’是對(duì)的;而在曲江縣治遷移馬壩以后的今天,再那樣說(shuō)就是錯(cuò)誤的。

大梵寺——在今廣東韶州城內(nèi)。因惠能的謚號(hào)為‘大鑒禪師’,故該寺現(xiàn)名‘大鑒寺’。

丁福保《佛教大辭典》引《廣東通志》卷二二九謂:‘韶州府曲江縣報(bào)恩光孝寺,在河西。唐開(kāi)元二年,僧宗錫建,名開(kāi)元寺,又更名大梵寺,刺史韋宙請(qǐng)六祖說(shuō)《壇經(jīng)》處。宋崇寧三年,詔諸州建崇寧寺,致和中改天寧寺。紹興三年,專奉徽宗香火,賜額曰報(bào)恩光孝寺。’據(jù)此,該寺乃唐開(kāi)元二年(714)由僧宗錫所建,初名開(kāi)元寺,其后改稱大梵寺。何時(shí)改稱大梵寺,詳情不清。這一說(shuō)法為郭本等錄校本所從。

但筆者頗為懷疑這一說(shuō)法的可靠性。首先,惠能早在先天二年(713)已經(jīng)逝世,但按照上述說(shuō)法,惠能在大梵寺說(shuō)法的時(shí)間應(yīng)該在開(kāi)元二年(714)以后,兩者相互矛盾。其次,唐開(kāi)元初年,諸州均據(jù)朝廷敕令修建官寺開(kāi)元寺。但既是依照敕令修建的官寺,就不應(yīng)該由僧人個(gè)人出面建造。由于唐代敕建之官寺,往往有以現(xiàn)成寺院換額改稱者。所以我認(rèn)為,如果該寺確由宗錫修建的話,則很可能是先由宗錫修建大梵寺,開(kāi)元二年(714),當(dāng)?shù)毓賳T將大梵寺?lián)Q額,改稱開(kāi)元寺。據(jù)前述《廣東通志》記載,該寺直到宋代還保持著官寺身份,由此反映該寺在當(dāng)?shù)匾恢睘槿藗兯匾暋_@或許是該寺保留至今,且當(dāng)?shù)仃壤现两衲苊髌溆蓙?lái)的原因。

施法——佛教認(rèn)為僧人說(shuō)法乃是向聽(tīng)法者布施佛法,故稱。

壇——原為土筑的臺(tái)子,用以進(jìn)行某些儀式或宗教活動(dòng)。后用來(lái)對(duì)譯梵文‘曼荼羅’,指修持佛法時(shí)所造的供養(yǎng)佛像、菩薩像、供養(yǎng)具等的臺(tái)子,其構(gòu)筑有一定的規(guī)范與儀軌。此處指為尊重惠能教法,供他說(shuō)法用的臺(tái)子。

經(jīng)——梵文‘sūtra’的意譯。佛教傳統(tǒng),凡佛金口所說(shuō),方可稱之為‘經(jīng)’。非佛所說(shuō)而妄稱‘經(jīng)’者,概為偽經(jīng)。《壇經(jīng)》所以被稱為‘經(jīng)’,是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)人們的心目中,惠能已經(jīng)是一個(gè)活佛。《壇經(jīng)》記載當(dāng)時(shí)信徒的稱贊:‘嶺南有福,生佛在此。’‘生佛’指惠能。

兼授——《壇經(jīng)》的主體紀(jì)錄了惠能在大梵寺主持的某次法會(huì)。這次法會(huì)的主要內(nèi)容,如正文§01.01.01.所述,是‘惠能大師于大梵寺講堂中,升高座,說(shuō)摩訶般若波羅蜜法,授無(wú)相戒’,亦即包括‘說(shuō)法’、‘授戒’兩項(xiàng)。所以,《壇經(jīng)》標(biāo)題上的‘兼授’,表示本文獻(xiàn)所紀(jì)錄的,除了惠能所說(shuō)之法外,還兼有惠能為聽(tīng)法者所授的無(wú)相戒。當(dāng)一個(gè)文獻(xiàn)中兼有其他內(nèi)容時(shí),敦煌遺書(shū)往往用細(xì)字于標(biāo)題、卷次下注出。

無(wú)相戒——惠能創(chuàng)立的禪宗戒法。

惠能認(rèn)為諸法性空,佛性本凈。無(wú)相戒即以該清凈佛性作為戒體。由于佛性無(wú)相,實(shí)相為空;諸法既空,罪性亦空。所以持戒者心無(wú)系縛,遠(yuǎn)離執(zhí)著,等視諸戒,猶如虛空。站在上述立場(chǎng)上,惠能對(duì)佛教戒律的基本態(tài)度即如《壇經(jīng)》所謂‘心平何須持戒’。因此在實(shí)際持戒中,并不像其他戒法那樣需要有日常的儀軌與行相,故曰‘無(wú)相戒’。根據(jù)《壇經(jīng)》,授無(wú)相戒包括歸依自性三身佛、發(fā)四弘愿誓、無(wú)相懺悔、三性三歸依戒等內(nèi)容。

‘無(wú)相’與‘戒’之間留空,應(yīng)該是為了象征該戒‘無(wú)相’之特點(diǎn)。

法海——唐代僧人,曲江人,生卒年不詳。根據(jù)《壇經(jīng)》,法海是惠能十大弟子之首,他集錄惠能在韶州大梵寺及平時(shí)說(shuō)法而成《壇經(jīng)》。生平事跡主要見(jiàn)于《壇經(jīng)》。

四、分段標(biāo)點(diǎn)復(fù)議

敦煌本《壇經(jīng)》首章包括標(biāo)題、卷數(shù)、‘兼授無(wú)相戒’、集記者等內(nèi)容。這里主要討論首章的書(shū)寫(xiě)格式,并由此探討一些相關(guān)問(wèn)題。

敦煌本《壇經(jīng)》的首章是否有特定的書(shū)寫(xiě)格式?這是問(wèn)題的前提。為了回答這一問(wèn)題,需要仔細(xì)審核與比較敦博本、斯本、旅博本等三本的照片。所以要使用照片,是因?yàn)殇浳?包括本文的錄文,受到條件的限制,無(wú)論怎樣努力,也無(wú)法完全保留原件的格式。

上述三個(gè)敦煌寫(xiě)本中,敦博本的首章占兩行:

001南宗頓教最上大乘摩訶波若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶//

002州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

第一行頂天立地抄寫(xiě),上部界欄并畫(huà)有一蓮花花苞狀裝飾。自‘州’字換第二行,換行處文字意群割裂。這說(shuō)明抄寫(xiě)者在抄寫(xiě)首章時(shí)完全沒(méi)有考慮分行的問(wèn)題。所以出現(xiàn)換行,是由于第一行抄不下那么多文字。

但敦博本首章也有自己的書(shū)寫(xiě)格式,它表現(xiàn)在:一、‘無(wú)相’與‘戒’之間有留空,約3~4個(gè)字。二、仔細(xì)審察可以發(fā)現(xiàn),‘戒弘法’三字,特別是‘戒’字,比其余諸字略小。后來(lái)越寫(xiě)越大,乃至‘法’字與‘弟’字大小差不多。

斯本的首章占三行,形態(tài)如下:

001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

002六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷//

003兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記//

第一行上端頂天,下端基本到行末,還留有約半字的空間;換行后第二行上端比第一行低一字。這說(shuō)明抄寫(xiě)者是有意分行,不是因?yàn)榈谝恍谐幌露坏貌粨Q行。換行處前后文字意群獨(dú)立,標(biāo)題被分為兩個(gè)相對(duì)獨(dú)立的部分,也證明這是特意分行,不是被動(dòng)換行。

第二行下端與第一行下端基本齊平,有約半字的空間;第三行上端低一字,與第二行齊平。在敦煌遺書(shū)中,這種抄寫(xiě)方式,意味著第三行與第二行本來(lái)應(yīng)該是同一行,因?yàn)榈诙幸呀?jīng)到行末,下余的文字抄不下,只好換行,所以換行后的文字與第二行齊頭。也就是說(shuō),‘兼受無(wú)相’四字應(yīng)上聯(lián)。此外,‘無(wú)相’與‘戒’字之間也有留空,約2~3個(gè)字。‘兼受無(wú)相’四字為細(xì)字。

根據(jù)上面的討論,已完全可以證明敦煌本《壇經(jīng)》的首章應(yīng)有一定的書(shū)寫(xiě)格式。但這種格式到底怎樣,還不是很清楚。但在旅博本中,敦煌本《壇經(jīng)》首章的書(shū)寫(xiě)格式表現(xiàn)得最為清晰。

旅博本首章占三行:

001南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)//

002□六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受無(wú)相//

003□戒弘法弟子法海集記//

第一行上端頂天,下端在距離行末還有較大空間時(shí),便特意分行。第二行上端不但比第一行低兩字,并特意采用了一個(gè)在敦煌遺書(shū)中表示界隔的界隔符——‘‘’【‘‘’符,一般記于所標(biāo)注字的右上方。本文限于條件,只能將它置于錄文的上方。】。第一行所抄文字內(nèi)容與斯本相同,意群完整。這說(shuō)明在抄寫(xiě)者看來(lái),自‘六祖’起必須換行。

第二行下端尚有1~2個(gè)字的余空,第三行上端比第二行又低2~3字,并且也加上界隔符‘‘’。這里是否表示‘無(wú)相’與‘戒’之間也一定要分行呢?我認(rèn)為并非如此。因?yàn)閺乃贡究?‘無(wú)相’與‘戒’之間顯然不應(yīng)該分行。那么,這里的界隔符是什么意思呢?我認(rèn)為這是提示在‘無(wú)相’與‘戒’之間必須留空。

仔細(xì)考察旅博本照片,第二行末尾‘無(wú)相’兩字的下面,雖然還有余空,但距離下邊框線只有1~2個(gè)字的余地。而‘無(wú)相’與‘戒’之間至少需要空2~3個(gè)字,第二行末尾所留的余空顯然不夠。即使將第二行末尾的空白勉強(qiáng)當(dāng)作留空,則‘戒’字也必須分行另起,且要與第二行齊頭。這樣,如果讀者不注意的話,可能會(huì)忽略第二行下面的留空。為了強(qiáng)調(diào)留空的必要,提示讀者注意,抄寫(xiě)者特意棄第二行下面的余空不顧,‘戒’字另起行后再留2~3字之空,并特意在‘戒’字上標(biāo)注界隔符。也就是說(shuō),旅博本證明,‘無(wú)相’與‘戒’之間,必須留空。

按照古代典籍乃至敦煌遺書(shū)的一般寫(xiě)法,作者與文獻(xiàn)的標(biāo)題可以分行書(shū)寫(xiě),也可以合寫(xiě)成一行。沒(méi)有一定的規(guī)范。如果不分行,則標(biāo)題與作者之間一般應(yīng)該留空。如伯3723號(hào)為《記室備要》,標(biāo)題、作者作:

記室備要一部并序計(jì)二百八十七首鄉(xiāng)貢進(jìn)士郁知言撰

敦煌本《壇經(jīng)》的集記者與標(biāo)題不分行,且與標(biāo)題連寫(xiě),不留空。但仔細(xì)觀察旅博本可知,‘兼受無(wú)相 戒’五字略小,‘戒’字位置略偏右,反映出它與下文的‘弘法’云云不是一個(gè)意群。也就是說(shuō),旅博本實(shí)際用細(xì)字及‘戒’字的位置表示了《壇經(jīng)》標(biāo)題與集記者的區(qū)別。

綜上所述,敦煌本《壇經(jīng)》的首章的書(shū)寫(xiě)格式如下:

一、分行:標(biāo)題本身應(yīng)分作兩行,自‘六祖’以下另起,并低一格。‘兼受無(wú)相戒’應(yīng)上掛,與標(biāo)題為一個(gè)整體。

雖然現(xiàn)存諸敦煌本《壇經(jīng)》的集記者均與標(biāo)題連寫(xiě),但從旅博本可知,集記者本身應(yīng)該是一個(gè)獨(dú)立的意群。

二、留空:‘無(wú)相’與‘戒’之間要留空,作‘無(wú)相戒’。約空2~3個(gè)字左右。

三、細(xì)字:從斯本‘兼受無(wú)相’四字為細(xì)字,敦博本‘戒弘法’字為細(xì)字,旅博本‘兼受無(wú)相戒’五字均為細(xì)字分析,應(yīng)以旅博本的寫(xiě)法為正確,‘兼受無(wú)相戒’為細(xì)字。

‘弘法’兩字是否也為細(xì)字,需要研究。我的看法,‘弘法’兩字不是細(xì)字,這有斯本、旅博本為證。敦博本將‘弘法’寫(xiě)為細(xì)字,恐怕是受直前‘戒’字的影響所致。所以‘戒弘法’三字,越寫(xiě)越大。

下面考察諸錄校本如何處理《壇經(jīng)》的首章。

一、郭本

由于郭本當(dāng)時(shí)無(wú)條件參校敦博本、旅博本,故只根據(jù)斯本錄文。郭本這樣處理:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶

州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

郭本的特點(diǎn)是:

(一)分行:

第一、斯本標(biāo)題分兩行,郭本將標(biāo)題合為一行(一個(gè)意群)。由于標(biāo)題冗長(zhǎng),一行抄寫(xiě)不下,只好換行,成為二行。

第二、郭本將‘兼受無(wú)相戒’五字下聯(lián),與集記者成為一個(gè)整體,并單獨(dú)分行。

(二)留空與細(xì)字:郭本忽略了留空與細(xì)字,未予反映。

應(yīng)該說(shuō),郭本對(duì)首章的書(shū)寫(xiě)格式未能予以充分的注意。

二、周本

周本把《壇經(jīng)》首章錄校如下:

南宗頓教最上大乘摩訶波(般)若波羅蜜經(jīng)

六祖惠(慧)能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相[戒]

[受無(wú)相]戒弘法弟子法海集記

周本的特點(diǎn)是:

(一)分行:周本把首章分為三行。標(biāo)題為兩行,自‘六祖’起分行,并低一格書(shū)寫(xiě)。集記者為一行。

(二)留空:周本認(rèn)為留空乃是省略之意,故將原文的‘兼受無(wú)相戒’補(bǔ)校成‘兼受(授)無(wú)相戒受無(wú)相戒’,并進(jìn)而將它們分為兩段:前五字上掛,校‘受’為‘授’;后四字下聯(lián),‘受’字不變。由此解決普授與特受的矛盾。這個(gè)問(wèn)題下面還要討論,此處從略。

(三)細(xì)字:書(shū)寫(xiě)時(shí)將‘[受無(wú)相]戒弘法弟子法海集記’全部寫(xiě)作細(xì)字。

周本注意到《壇經(jīng)》首章書(shū)寫(xiě)格式的三個(gè)方面要求。但補(bǔ)校留空的方法值得研究。處理細(xì)字的方法也與原文不符。

三、鄧榮本

鄧榮本完全依據(jù)敦博本行款錄文,從錄文看不出錄校者對(duì)首章的處理意見(jiàn)。但錄校者將意見(jiàn)放在校記中處理:

我們認(rèn)為:底本第一、二行中,‘南宗頓教最上大乘摩訶波(般)若波羅蜜經(jīng)’是《壇經(jīng)》正題,‘六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相戒’是其副題,‘弘法弟子法海集記’是編者題名。有題名的三個(gè)寫(xiě)本中,以丙本(指旅博本——方按)書(shū)寫(xiě)形式最接近原貌,僅‘戒’字當(dāng)上屬而誤為下屬【鄧文寬、榮新江:《敦博本禪籍錄校》,江蘇古籍出版社,1998年,218頁(yè)。】。

但鄧榮本的錄校者之一鄧文寬先生對(duì)敦煌本《壇經(jīng)》的標(biāo)題曾有專門的討論,他在比較了三個(gè)敦煌本《壇經(jīng)》的首章之后。指出:

上述《壇經(jīng)》的三個(gè)標(biāo)題,英藏本同旅博本比較接近,而敦博本卻是另一番面貌。值得注意的是,旅博本第二行首字‘六’比第一行低二字格,第三行首字‘戒’又比第二行低二字格,且‘六’、‘戒’二字上均加有界隔號(hào),用于避免混讀。這說(shuō)明《壇經(jīng)》原標(biāo)題共分三層含義:(一)其正題是‘南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)’;(二)副題是‘六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒’;(三)‘弘法弟子法海集記’是整理者署名。唯一的錯(cuò)誤是,‘戒’字本該屬上文,英藏本和旅博本均誤屬在下文【鄧文寬:《敦煌吐魯番學(xué)耕耘錄》,臺(tái)灣新文豐出版公司,1996年,214頁(yè)。】。

所以,鄧文寬先生在自己整理錄校的鄧本中,用現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)符號(hào)對(duì)《壇經(jīng)》的首章作了如下處理:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

——六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒

弘法弟子法海集記

鄧本的特點(diǎn)如下:

(一)分行:將首章按照正題、副題與編者分成了三行。分行時(shí)將‘兼受無(wú)相戒’上掛。

(二)留空:忽略了留空。

(三)細(xì)字:將‘弘法弟子法海集記’全部寫(xiě)作細(xì)字。

鄧本是唯一曾對(duì)《壇經(jīng)》標(biāo)題仔細(xì)研究的整理者。鄧本的分行是正確的,他提出的《壇經(jīng)》標(biāo)題的‘正題’、‘副題’之別,有很大的啟發(fā)意義。但鄧本忽略了留空,且細(xì)字處理不當(dāng)。另外,鄧文寬先生認(rèn)為旅博本將‘戒’字誤屬下文,其實(shí),如前所述,旅博本已經(jīng)用細(xì)字及‘戒’字的位置表示了‘戒’字不應(yīng)下屬。

四、李本

李本對(duì)首章處理如下:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

李本的特點(diǎn)如下:

(一)分行:其分行方式也遵循主題、副題、集記者的思路,分作三行。但將‘兼受無(wú)相戒’下聯(lián)。

(二)留空:忽略了留空。

(三)細(xì)字:將‘兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記’全部寫(xiě)作細(xì)字。

由此,李本在分行、留空、細(xì)字等三個(gè)方面都有可斟酌處。

五、楊本

楊本對(duì)首章這樣處理:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖

慧能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記

楊本的特點(diǎn)是:

(一)分行:沒(méi)有吸收新的校勘成果,分行完全依照郭本。

(二)留空:忽略了留空。

(三)細(xì)字:將‘一卷’處理為細(xì)字,又將‘兼受無(wú)相戒弘法弟子法海集記’全部寫(xiě)作細(xì)字,但比‘一卷’兩字的字號(hào)略大。

由此,楊本在分行、留空、細(xì)字等三個(gè)方面也都有可斟酌處。

六、潘本

潘本將首章錄校如下:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷

兼授無(wú)相戒弘法弟子法海集記

潘本的處理方式比較奇特。

(一)分行:

粗粗看來(lái),潘校本錄為三行,三行下端均有余空,沒(méi)有出現(xiàn)自然回行,似乎說(shuō)明潘本主張應(yīng)將首章分為三行。但第二行與第一行齊頭,第三行卻比第二行低一格。又似乎說(shuō)明潘本主張將首章分為兩行,即從‘南宗’到‘一卷’為一行,下余為一行。

潘本沒(méi)有正面說(shuō)明首章到底應(yīng)該怎樣分。筆者推測(cè),有可能潘本1995年初版時(shí),已主張首章分三行。只是忽略了副題應(yīng)該低一格書(shū)寫(xiě)這一敦煌本《壇經(jīng)》特有的格式。

與分行相關(guān)的是對(duì)‘兼受無(wú)相戒’的處理。潘本對(duì)此校記如下:

倫敦本‘兼受無(wú)相’頂格(原文降一字,并非頂格,潘本此處有誤。——方按),空二格書(shū)戒字。敦博本‘兼受無(wú)相’下亦空二格書(shū)戒字。案‘戒’字當(dāng)與上‘無(wú)相’連屬,與‘弘法弟子’分開(kāi)【潘重規(guī):《敦煌壇經(jīng)新書(shū)及附冊(cè)》,佛陀教育基金會(huì),2001年,47頁(yè)。】。

潘本在上文中主張‘兼受無(wú)相戒’不應(yīng)下聯(lián)。那么是否應(yīng)該上掛呢?潘本未置一詞。在上述錄文中,潘本將這幾個(gè)字另起一行,低一格書(shū)寫(xiě),則顯然主張也不應(yīng)上掛。如此既不下聯(lián),也不上掛,則這幾個(gè)字豈不懸浮起來(lái)?潘本錄文正是這樣處理的,可參見(jiàn)上述潘本首章錄校文。但潘本對(duì)‘兼受無(wú)相戒’又有這樣的校記:‘敦煌俗寫(xiě)受、授不分,受當(dāng)改授。’【同上。】既然改為‘兼授無(wú)相戒’,則如上文所分析,應(yīng)屬普授,那就應(yīng)該上掛。潘本既主張普授,又不愿上掛,寧肯將這幾個(gè)字上不著天,下不著地地懸浮,還不說(shuō)明理由,的確有點(diǎn)奇特。

(二)留空:忽略了留空。

(三)忽略了細(xì)字。

看來(lái)潘本對(duì)首章格式缺乏足夠的研究。

綜上所述,六個(gè)錄校本對(duì)首章的處理各有千秋,相互之間沒(méi)有完全相同的。加上筆者的錄校,共有七種方案。意見(jiàn)歧雜的關(guān)鍵在如下幾個(gè)方面:

第一,首章到底分不分行?分幾行?怎樣分行?其中涉及到底應(yīng)該怎樣處理‘兼受無(wú)相戒’?

第二,如何理解與處理‘兼受無(wú)相戒’之間的留空?

第三,如何理解與處理細(xì)字?

下面談?wù)勎业囊庖?jiàn)。

第一,關(guān)于分行。

首章包括標(biāo)題、卷數(shù)、‘兼’文、集記者等四個(gè)內(nèi)容。在此依次考察分行問(wèn)題。

首先,標(biāo)題部分,亦即‘南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)’是否應(yīng)該分行?

如前所述,雖然敦博本對(duì)此不分,但斯本、旅博本均分,旅博本還特意作了分隔記號(hào)。由此,周本、鄧本、李本、潘本的分行是正確的,而郭本、楊本的不分行是不對(duì)的。

關(guān)于標(biāo)題問(wèn)題,本文的‘疏釋’部分還要討論,此處從略。

其次,卷數(shù)部分。

卷數(shù)應(yīng)該連屬在標(biāo)題之后,這一點(diǎn)無(wú)論是敦煌遺書(shū)原卷,還是諸錄校者的錄文都是一致的,可以不再討論。

再次,‘兼’文,亦即‘兼受無(wú)相戒’部分。

如上文已經(jīng)分析的,‘兼受無(wú)相戒’五字如果上掛,則‘受’應(yīng)校改為‘授’,表示惠能向與會(huì)的所有成員傳授無(wú)相戒,表示《壇經(jīng)》中有授無(wú)相戒的內(nèi)容。而這五個(gè)字如果下聯(lián),則應(yīng)保留‘受’字,表示法海是一個(gè)曾經(jīng)接受過(guò)無(wú)相戒的僧人。所以這是一個(gè)不得不辨的重要問(wèn)題。

諸多錄校本中,意見(jiàn)極其分歧。郭本、李本、楊本主張不校改而下聯(lián),鄧本主張校改而上掛,周本補(bǔ)校后既上掛又下聯(lián),潘本校改后既不上掛又不下聯(lián)。但從敦煌遺書(shū)看,雖然敦博本、斯本都是既上掛、又下聯(lián),但最講究首章的格式的旅博本卻僅上掛,不下聯(lián)。所以,我認(rèn)為以旅博本為依據(jù)的鄧本對(duì)此的處理是正確的,其余諸錄校本的處理是錯(cuò)誤的。

我們先看看主張下聯(lián)的先生的意見(jiàn)。

李本、楊本主張下聯(lián),但沒(méi)有說(shuō)明這樣做的理由。郭本則申訴了理由。

有人將‘兼受無(wú)相戒’連上,即《……施法壇經(jīng)一卷兼受(授)無(wú)相戒》。筆者以為,這有些牽強(qiáng)。因?yàn)?書(shū)題至《施法壇經(jīng)》(特別是還有‘一卷’二字),已經(jīng)完結(jié)。如再連上‘兼授’,不僅邏輯上難以說(shuō)通,而且慧能‘兼授’的,并不只是‘無(wú)相戒’,光提一種,也很不完全。

……

‘兼受無(wú)相戒’云者,法海身為比丘,必當(dāng)已受比丘戒,從慧能學(xué)禪,復(fù)受‘無(wú)相戒’,故稱‘兼受’【郭朋:《壇經(jīng)導(dǎo)讀》,巴蜀書(shū)社,1987年,59頁(yè)。】。

我認(rèn)為上述說(shuō)法值得商榷。

郭本主張‘兼受無(wú)相戒’下聯(lián)的理由之一,是標(biāo)題到‘一卷’已經(jīng)結(jié)束。在‘一卷’后附加內(nèi)容,‘有些牽強(qiáng)’。

在一般情況下,標(biāo)題到‘一卷’的確已經(jīng)結(jié)束。但正如上文所述,敦煌遺書(shū)在用標(biāo)題表述文獻(xiàn)中的主要內(nèi)容外,往往將其他一些內(nèi)容,用細(xì)字標(biāo)注于標(biāo)題下。如前引伯3723號(hào)《記室備要》,它的標(biāo)題‘記室備要一部’之下有細(xì)字‘并序’。這個(gè)細(xì)字就是補(bǔ)充說(shuō)明標(biāo)題的。在這里,細(xì)字作為標(biāo)題的附屬,與標(biāo)題已經(jīng)成為一個(gè)整體。郭本忽略了‘兼受無(wú)相戒’這幾個(gè)字也用細(xì)字書(shū)寫(xiě),從而忽略了它們的附屬標(biāo)題的地位。

郭本的理由之二,是標(biāo)題連上‘兼授’,邏輯上難以說(shuō)通,因?yàn)榛勰堋媸凇?并不只是‘無(wú)相戒’。

就《壇經(jīng)》而言,惠能此次在大梵寺講堂所說(shuō),可分為不請(qǐng)自說(shuō)與應(yīng)機(jī)而說(shuō)兩部分。其不請(qǐng)自說(shuō)的部分,主要有三方面內(nèi)容:述得法因緣、說(shuō)法、授戒。述得法因緣,是為了宣示自己說(shuō)法的合法性。下余的活動(dòng),只有說(shuō)法、授戒兩項(xiàng)。所以《壇經(jīng)》開(kāi)宗明義:‘惠能大師于大梵寺講堂中,升高座,說(shuō)摩訶般若波羅蜜法,授無(wú)相戒。’由此,郭本的上述說(shuō)法站不住腳。在這次法會(huì)中,惠能除了說(shuō)法,兼授的只有‘授無(wú)相戒’一種。

郭本的理由之三,是法海身為比丘,必當(dāng)已受比丘戒,從慧能學(xué)禪,復(fù)受‘無(wú)相戒’,故稱‘兼受’,所以應(yīng)該下聯(lián)。

如前所述,如果將‘兼受無(wú)相戒’上掛,是指惠能對(duì)參加法會(huì)的信眾普授無(wú)相戒。如果是下聯(lián),則是法海特受惠能授予的無(wú)相戒。如果的確是后者,而法海又特意將‘兼受無(wú)相戒’標(biāo)著在自己的名字上,則在當(dāng)時(shí),這種無(wú)相戒必然是非同一般的,只有具有特別根機(jī)或機(jī)緣的人才能得受,所以法海要把無(wú)相戒作為一種資格特別提出,冠在自己的名稱上。但實(shí)際上,我們從《壇經(jīng)》可以知道,無(wú)相戒乃是惠能普授給所有的信眾的。既然無(wú)相戒像具足戒一樣,是一種普授的戒,沒(méi)有什么值得夸耀的,那么法海有什么必要以此自炫呢?

‘兼受無(wú)相戒’五個(gè)字既然不應(yīng)該下聯(lián),自然只能上掛。

我們?cè)倏纯粗鼙镜闹鲝埣壬蠏臁⒂窒侣?lián)的意見(jiàn)。

周本主張‘兼受無(wú)相戒’五字中的留空乃是省略,由此主張把留空補(bǔ)足后,校改為‘兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒’九字。前五個(gè)字上掛,后四個(gè)字下聯(lián)。周本的留空乃是省略的說(shuō)法站不住腳(這一點(diǎn)下文再談),所以則既上掛又下聯(lián)的方案也不能說(shuō)服人。

潘本既不上掛,又不下聯(lián)的懸浮方案則更加沒(méi)有道理。這種方案倒是符合數(shù)學(xué)的排列組合推演法,但無(wú)法從邏輯上得到論證。

最后,集記者部分。

敦煌本《壇經(jīng)》的集記者部分均與‘兼’文連寫(xiě)。但從旅博本可以看出,它與‘兼’文實(shí)際是兩個(gè)意群。諸種錄校本均將集記者單獨(dú)作一行。這種方法既不違反敦煌遺書(shū)的一般抄寫(xiě)格式,也符合現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣。自然是可以依從的。

第二,關(guān)于留空。

諸種敦煌本《壇經(jīng)》首章的‘兼受無(wú)相戒’中均有留空。但六種錄校本中,只有周本注意并力圖解決這一問(wèn)題。其他五種錄校本均沒(méi)有予以涉及。

周本這樣說(shuō):

根據(jù)鄧文寬君研究,敦煌寫(xiě)本,一般習(xí)慣,對(duì)于熟悉用字、用詞,乃至短句,常采用空格形式,省去重復(fù)之字。所見(jiàn)極是。此處空格,即依其式樣,補(bǔ)校‘戒受無(wú)相’四字【周紹良:《敦煌寫(xiě)本壇經(jīng)原本》,文物出版社,1997年,110頁(yè)。】。

從而將‘兼受無(wú)相戒’校補(bǔ)為‘兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒’九字,前五個(gè)字上掛,后四個(gè)字下聯(lián),企圖由此解決普授與特受的矛盾。周本的上述方法不能成立。

在此,先看看鄧文寬先生關(guān)于‘空字省書(shū)’的論述。鄧先生提出:‘為了節(jié)省書(shū)寫(xiě)時(shí)間,古人除用省代符號(hào)代替某些字句之外,另一種方法是用空幾字即不書(shū)字而省略。’【鄧文寬:《敦煌吐魯番學(xué)耕耘錄》,臺(tái)灣新文豐出版公司,1996年,209頁(yè)。

】并舉出敦博本《壇經(jīng)》中的一個(gè)例子:

《菩薩戒經(jīng)》云:‘我本源自性清凈。’識(shí)心見(jiàn)性,自成佛道。‘即時(shí)豁然,還得本心。’

認(rèn)為‘佛道’與‘即時(shí)’之間的約兩個(gè)字的留空,實(shí)際表示此處省略了‘《維摩經(jīng)》云’四字。由于敦煌本《壇經(jīng)》的另一處還引用了‘即時(shí)豁然,還得本心’這八個(gè)字,前面的確注明‘《維摩經(jīng)》云’,所以,鄧文寬先生的上述推斷是有道理的。但是,敦博本《壇經(jīng)》文中留空甚多,大抵表示句讀段落。前引文字雖有約兩個(gè)字的留空,如果把這留空看作是句讀,文氣亦連貫可通。而所謂‘空字省書(shū)’,除了上述《壇經(jīng)》中的一例,我們至今還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其他用例。因此,這種‘空字省書(shū)’是否可以作為敦煌遺書(shū)的書(shū)寫(xiě)規(guī)則,還需要進(jìn)一步研究。即使鄧文寬先生上述‘空文省書(shū)’的書(shū)寫(xiě)規(guī)則可以成立,這種規(guī)則能否同樣套用于標(biāo)題的書(shū)寫(xiě),還是一個(gè)問(wèn)題。起碼鄧文寬先生自己沒(méi)有在鄧本的錄校中套用這種方式來(lái)解決《壇經(jīng)》標(biāo)題中的‘兼受無(wú)相戒’的留空問(wèn)題。

按照鄧文寬所說(shuō)‘空文省書(shū)’的方式,所省應(yīng)該是熟語(yǔ)。而周本所補(bǔ)的‘戒受無(wú)相’,顯然不能歸為熟語(yǔ)。此外,將‘兼受無(wú)相戒’校補(bǔ)為‘兼授無(wú)相戒受無(wú)相戒’,行文累贅啰嗦,與《壇經(jīng)》的風(fēng)格完全不合。還有,如前所述,既然無(wú)相戒屬于普授大眾的戒律,則法海實(shí)在不必專門將它揭示在自己的名字之前。所以,周本把‘兼受無(wú)相戒’的留空作為省文的觀點(diǎn)不能成立。

那么,這一留空到底是什么意思呢?我認(rèn)為,這可能是抄寫(xiě)者為了強(qiáng)調(diào)無(wú)相戒‘無(wú)相’的特點(diǎn),特意留下的象征性的表象。當(dāng)然,雖然后代禪宗確有采用象征性表象的做法,但此處的留空是否也屬此類,這還需要進(jìn)一步研究。

第三,關(guān)于細(xì)字。

敦煌本《壇經(jīng)》首章有細(xì)字。但僅局限在‘兼受無(wú)相戒’五個(gè)字。這五個(gè)字所以寫(xiě)作細(xì)字,是為了體現(xiàn)它附著于‘一卷’之后的地位,以及表示該文獻(xiàn)還包括授無(wú)相戒。諸錄校本中,郭本、潘本完全忽略了細(xì)字問(wèn)題。周本、鄧本、李本、楊本看來(lái)有細(xì)字,但其矚目點(diǎn)是集記者。將集記者寫(xiě)作細(xì)字,包括楊本將‘一卷’寫(xiě)作細(xì)字,實(shí)際是現(xiàn)代人的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣。這種方法雖然不違反古代文獻(xiàn)的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣,但與敦煌本《壇經(jīng)》原有細(xì)字的意義還是有差距的。我們的錄校本,應(yīng)該保持原本固有的研究信息,不使流失。

綜上所述,我認(rèn)為敦煌本《壇經(jīng)》首章的正確書(shū)寫(xiě)法應(yīng)該是:

南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經(jīng)

——六祖惠能大師于韶州大梵寺施法壇經(jīng)一卷兼授無(wú)相戒

弘法弟子法海集記

五、疏 義

這里想談?wù)劧鼗捅尽秹?jīng)》標(biāo)題及其相關(guān)問(wèn)題。

我曾經(jīng)撰文這樣說(shuō).


總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的敦煌本《坛经》首章校释疏义的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。

如果覺(jué)得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。