我只在乎你是谁唱的啊?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
我只在乎你是谁唱的啊?
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
何潤(rùn)東
原唱是鄧麗君。鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中國(guó)臺(tái)灣省云林縣,祖籍河北省大名縣,中國(guó)臺(tái)灣歌唱家、日本昭和時(shí)代代表性日語(yǔ)女歌手之一。1967年推出首張個(gè)人專輯,從而開始其歌唱生涯。1969年因演唱臺(tái)灣首部連續(xù)劇《晶晶》的同名主題曲而在臺(tái)灣成名。20世紀(jì)70年代初期以《千言萬(wàn)語(yǔ)》、《海韻》等作品打開香港及東南亞唱片市場(chǎng)。
原唱鄧麗君《我只在乎你》這樣一首經(jīng)典的抒情歌曲,其實(shí)原本是1986年2月鄧麗君在日本發(fā)行的單曲《任時(shí)光從身邊流逝》。本曲推出之后大受歡迎,10月以《我只在乎你》獲得日本「作曲大賞」冠軍。12月以《我只在乎你》三年蟬連全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞雙冠軍,創(chuàng)下日本歌壇歷史紀(jì)錄直到今日。12月底以《我只在乎你》獲得全日本唱片大賞「金賞」(繼1974年后第二度)。12月31日再度以大熱門姿態(tài)順利入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”,《我只在乎你》總銷量達(dá)200萬(wàn)張以上,這首歌曲將鄧麗君推上歌唱事業(yè)的巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位。鄧麗君生前也曾表示自己唱過(guò)無(wú)數(shù)歌曲,但最鐘愛這一首?! 「裟?,即1987年,鄧麗君邀請(qǐng)著名詞作者慎芝女士為此曲填詞(也有說(shuō)是鄧麗君自己做的詞),翻唱為中文歌曲《我只在乎你》在亞洲地區(qū)發(fā)行。中文歌詞的《我只在乎你》,意思和日文歌詞幾乎一樣,可說(shuō)保持了原味,卻又瑯瑯上口,并成為電視連續(xù)劇之主題曲?! 段抑辉诤跄恪烦霭嬗?987年(日本的同名國(guó)語(yǔ)版出品于1986年12月),是鄧麗君生前在寶麗金的最后一張國(guó)語(yǔ)專集(此后沒出過(guò)新歌專集)。此后不久,她就剪去象征著其青純形象的飄逸的長(zhǎng)發(fā),淡妝素裹,有時(shí)甚至是素面朝天,過(guò)起普通人“實(shí)際、簡(jiǎn)單、樸素”(接受新加坡電臺(tái)訪問(wèn)時(shí)的自白)的平常日子而開始從歌壇上“半隱退”了??梢哉J(rèn)為,這首歌也是鄧麗君準(zhǔn)備退出歌壇做回自己的“非常”宣言,可惜因?yàn)楸磉_(dá)得隱晦而沒受到應(yīng)有的關(guān)注。 好多人都翻唱過(guò),像卓依婷、梁詠琪等~
《我只在乎你》[這樣一首經(jīng)典的抒情歌曲,其實(shí)原本是1986年2月鄧麗君在日本發(fā)行的單曲《時(shí)の流れに身をまかせ》本曲推出之后大受歡迎,10月以《我只在乎你》獲得日本「作曲大賞」冠軍。12月以《我只在乎你》三年蟬連全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞雙冠軍,創(chuàng)下日本歌壇歷史紀(jì)錄直到今日。12月底以《我只在乎你》獲得全日本唱片大賞「金賞」(繼1974年后第二度)。12月31日再度以大熱門姿態(tài)順利入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”,《我只在乎你》總銷量達(dá)200萬(wàn)張以上,這首歌曲將鄧麗君推上歌唱事業(yè)的巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位。鄧麗君生前也曾表示自己唱過(guò)無(wú)數(shù)歌曲,但最鐘愛這一首。隔年,即1987年,鄧麗君邀請(qǐng)著名詞作者慎芝女士為此曲填詞(也有說(shuō)是鄧麗君自己做的詞),翻唱為中文歌曲《我只在乎你》在亞洲地區(qū)發(fā)行。中文歌詞的《我只在乎你》,意思和日文歌詞幾乎一樣,可說(shuō)保持了原味,卻又瑯瑯上口,并成為電視連續(xù)劇之主題曲。
我只在乎你,是著名華人歌手鄧麗君于1987年灌錄的的國(guó)語(yǔ)歌曲,同時(shí)也是其1987年10月1日發(fā)表的同名國(guó)語(yǔ)專輯名稱。
這首歌曲是由鄧麗君原唱的 所有后來(lái)的明星 都只是翻唱而已 鄧麗君的甜蜜嗓音 個(gè)人非常喜歡 梁詠琪唱出了和鄧麗君不同的味道
原唱是鄧麗君。鄧麗君(1953年1月29日-1995年5月8日),出生于中國(guó)臺(tái)灣省云林縣,祖籍河北省大名縣,中國(guó)臺(tái)灣歌唱家、日本昭和時(shí)代代表性日語(yǔ)女歌手之一。1967年推出首張個(gè)人專輯,從而開始其歌唱生涯。1969年因演唱臺(tái)灣首部連續(xù)劇《晶晶》的同名主題曲而在臺(tái)灣成名。20世紀(jì)70年代初期以《千言萬(wàn)語(yǔ)》、《海韻》等作品打開香港及東南亞唱片市場(chǎng)。
原唱鄧麗君《我只在乎你》這樣一首經(jīng)典的抒情歌曲,其實(shí)原本是1986年2月鄧麗君在日本發(fā)行的單曲《任時(shí)光從身邊流逝》。本曲推出之后大受歡迎,10月以《我只在乎你》獲得日本「作曲大賞」冠軍。12月以《我只在乎你》三年蟬連全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞雙冠軍,創(chuàng)下日本歌壇歷史紀(jì)錄直到今日。12月底以《我只在乎你》獲得全日本唱片大賞「金賞」(繼1974年后第二度)。12月31日再度以大熱門姿態(tài)順利入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”,《我只在乎你》總銷量達(dá)200萬(wàn)張以上,這首歌曲將鄧麗君推上歌唱事業(yè)的巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位。鄧麗君生前也曾表示自己唱過(guò)無(wú)數(shù)歌曲,但最鐘愛這一首?! 「裟?,即1987年,鄧麗君邀請(qǐng)著名詞作者慎芝女士為此曲填詞(也有說(shuō)是鄧麗君自己做的詞),翻唱為中文歌曲《我只在乎你》在亞洲地區(qū)發(fā)行。中文歌詞的《我只在乎你》,意思和日文歌詞幾乎一樣,可說(shuō)保持了原味,卻又瑯瑯上口,并成為電視連續(xù)劇之主題曲?! 段抑辉诤跄恪烦霭嬗?987年(日本的同名國(guó)語(yǔ)版出品于1986年12月),是鄧麗君生前在寶麗金的最后一張國(guó)語(yǔ)專集(此后沒出過(guò)新歌專集)。此后不久,她就剪去象征著其青純形象的飄逸的長(zhǎng)發(fā),淡妝素裹,有時(shí)甚至是素面朝天,過(guò)起普通人“實(shí)際、簡(jiǎn)單、樸素”(接受新加坡電臺(tái)訪問(wèn)時(shí)的自白)的平常日子而開始從歌壇上“半隱退”了??梢哉J(rèn)為,這首歌也是鄧麗君準(zhǔn)備退出歌壇做回自己的“非常”宣言,可惜因?yàn)楸磉_(dá)得隱晦而沒受到應(yīng)有的關(guān)注。 好多人都翻唱過(guò),像卓依婷、梁詠琪等~
《我只在乎你》[這樣一首經(jīng)典的抒情歌曲,其實(shí)原本是1986年2月鄧麗君在日本發(fā)行的單曲《時(shí)の流れに身をまかせ》本曲推出之后大受歡迎,10月以《我只在乎你》獲得日本「作曲大賞」冠軍。12月以《我只在乎你》三年蟬連全日本有線放送大賞及日本有線放送大賞雙冠軍,創(chuàng)下日本歌壇歷史紀(jì)錄直到今日。12月底以《我只在乎你》獲得全日本唱片大賞「金賞」(繼1974年后第二度)。12月31日再度以大熱門姿態(tài)順利入選日本“第37回紅白歌合戰(zhàn)”,《我只在乎你》總銷量達(dá)200萬(wàn)張以上,這首歌曲將鄧麗君推上歌唱事業(yè)的巔峰,在日本歌壇立下了不朽的地位。鄧麗君生前也曾表示自己唱過(guò)無(wú)數(shù)歌曲,但最鐘愛這一首。隔年,即1987年,鄧麗君邀請(qǐng)著名詞作者慎芝女士為此曲填詞(也有說(shuō)是鄧麗君自己做的詞),翻唱為中文歌曲《我只在乎你》在亞洲地區(qū)發(fā)行。中文歌詞的《我只在乎你》,意思和日文歌詞幾乎一樣,可說(shuō)保持了原味,卻又瑯瑯上口,并成為電視連續(xù)劇之主題曲。
我只在乎你,是著名華人歌手鄧麗君于1987年灌錄的的國(guó)語(yǔ)歌曲,同時(shí)也是其1987年10月1日發(fā)表的同名國(guó)語(yǔ)專輯名稱。
這首歌曲是由鄧麗君原唱的 所有后來(lái)的明星 都只是翻唱而已 鄧麗君的甜蜜嗓音 個(gè)人非常喜歡 梁詠琪唱出了和鄧麗君不同的味道
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的我只在乎你是谁唱的啊?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 魔兽世界7.1裁缝灌魔丝纹布包材料配方效
- 下一篇: qq网名大全伤感女生