到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?
小編覺得挺不錯的,現在分享給大家,幫大家做個參考.
由于電商公司Amazon的迅速崛起并注冊了中文商標“亞馬遜”現在亞馬遜已經專指電商公司Amazon;而用亞馬孫取代亞馬遜用于地理名詞的翻譯。
亞馬孫河(英語:Amazon River;葡萄牙語:Rio Amazonas;西班牙語:Río Amazonas;又譯“亞馬遜河”)
一會亞馬遜一會亞馬孫?你們說是什么就是什么?玩弄大眾啊?什么玩意,就是亞馬遜
估計是哪個大佬讀成亞馬孫,然后連夜就把字典改了
亞馬孫河(英語:Amazon River;葡萄牙語:Rio Amazonas;西班牙語:Río Amazonas;又譯“亞馬遜河”)
一會亞馬遜一會亞馬孫?你們說是什么就是什么?玩弄大眾啊?什么玩意,就是亞馬遜
估計是哪個大佬讀成亞馬孫,然后連夜就把字典改了
總結
以上是生活随笔為你收集整理的到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 言之肺腑下一句是什么呢?
- 下一篇: 买的熟烧鸡怎么做好吃啊?