"基因"这个词是怎么来的?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
"基因"这个词是怎么来的?
小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
老一輩的遺傳學(xué)家高翼之老師的很久以前《"基因"一詞的由來》這篇文章回答了你這個(gè)問題。眾所周知,"基因"(gene)一詞是1909年由約翰森(W.L.Johannsen)創(chuàng)造的。然而,探究這位丹麥遺傳學(xué)家創(chuàng)立這一術(shù)語的由來,卻對人很有啟發(fā)。中外遺傳學(xué)教科書在導(dǎo)入基因一詞時(shí)往往說,遺傳學(xué)之父、奧地利人孟德爾(G.Mendel)在解釋其豌豆雜交的實(shí)驗(yàn)結(jié)果時(shí)認(rèn)為,生物的生殖細(xì)胞中含有控制性狀發(fā)育的遺傳因子,現(xiàn)在稱為基因,云云。其實(shí),這是過于簡單的說法。 孟德爾在他那洋洋萬言的劃時(shí)代論文《植物雜交的試驗(yàn)》中只在一句話里用了"因子"(factor)一詞,可是,這唯一的一處卻至關(guān)重要。那是在論文第9章"雜種的生殖細(xì)胞"內(nèi),他指出他那些進(jìn)一步試驗(yàn)的結(jié)果能對雜種的卵和花粉細(xì)胞的成分提供一些結(jié)論。接著寫道:"豌豆給我們的一個(gè)重要線索是在雜種后代中出現(xiàn)有穩(wěn)定的類型。……。單憑經(jīng)驗(yàn)來說,我們發(fā)現(xiàn)在每一種情況下都證實(shí),穩(wěn)定的后代只有在卵細(xì)胞和授精花粉屬于同樣性質(zhì)因而兩者都具有創(chuàng)造十分相似個(gè)體的要素時(shí)才能形成,就像在純種正常受精的情形那樣。所以我們必須認(rèn)定,在雜種植株中產(chǎn)生穩(wěn)定類型時(shí),必然有完全相像的因子exactly similar factors)在起作用。"這一段話,連同緊接的下一段"……只要我們同時(shí)假定雜種所形成的不同種類的卵和花粉細(xì)胞其平均數(shù)目相?quot;,就可以解釋各代雜種發(fā)育等敘述,就字?jǐn)?shù)而言,在論文中占的比重極小極小,可是,從1900年孟德爾論文被重新發(fā)現(xiàn)起就竭力宣傳并努力證明孟德爾學(xué)說普遍適用于所有動(dòng)物、植物的英國生物學(xué)家貝特森(W.Bateson)所作的注釋卻說這兩段"包含了孟德爾遺傳原理的精華"〔1〕。 貝特森的這一注釋是很精辟的,因?yàn)樵诿系聽柕恼撐闹校?quot;顆粒式遺傳學(xué)說"(particulate inheritance theory)的觀點(diǎn)已躍然紙上,盡管他沒有提出這一學(xué)說的名稱,并且只用了一個(gè)普通名詞"因子"來稱呼這種"顆粒"。 孟德爾遺傳學(xué)說是顆粒式遺傳學(xué)說,與之對立的是"混血式遺傳學(xué)說"(blending inheritance theory)。當(dāng)人類完全不知道生殖作用是精子和卵兩個(gè)細(xì)胞結(jié)合而成受精卵的過程時(shí),對遺傳現(xiàn)象只能有一些錯(cuò)誤的假說,其中最重要和影響最大的是混血式遺傳學(xué)說,認(rèn)為子代個(gè)體是雙親血液混合的產(chǎn)物。我國有所謂"父精母血"的說法,而"精"乃是血液之精華。無獨(dú)有偶,公元三百多年前古希臘大哲學(xué)家和大科學(xué)家亞里士多德(Aristotle)也提出,精液是高度純化的有生命的血液。這樣傳遞的遺傳性狀在以后各代是不會(huì)分離的。一個(gè)黑色動(dòng)物與一個(gè)白色動(dòng)物的后代一律是灰色,以后各代亦然。這種觀點(diǎn)延續(xù)了兩千多年,甚至,用"血"表示遺傳概念的習(xí)慣可以說一直流行至今,尤其是在日常生活語言方面。 1677年,列文虎克(A.van Leeuwenhock)看到了人類和其他一些哺乳類的精子。早在1761~1767年,科爾魯特(J. G. Kolreuter)在進(jìn)行煙草屬各物種間的雜交試驗(yàn)時(shí)證明,花粉為生殖所必需。1827,年貝爾(K.E.von Baer)首次描述了人類的卵。1838~1839年,施萊登(M.J.Schleiden)和許旺(G. T. Schwann)建立了細(xì)胞學(xué)說。在知道了對許多生物來說精子和卵是親代與子代間唯一的物質(zhì)聯(lián)系之后,人們要解決的第一個(gè)問題是親代究競把什么通過精子和卵傳給了子代。 17世紀(jì)的荷蘭生物學(xué)家斯瓦姆默丹(J.Swammerdam)作理論推定說性細(xì)胞含有成體的縮影。現(xiàn)在我們還能在許多中外遺傳學(xué)教科書里看到1695年哈茨奧克(N.Hartsoecker)畫的"精子細(xì)胞中的小人"。這種"先成論"(theory ofpreformation)一直盛行到18世紀(jì)。人們從光學(xué)理論上很容易證明他們所聲稱觀察到的結(jié)構(gòu)其精細(xì)程度大大超過了顯微鏡的分辨力。18世紀(jì)德國胚胎學(xué)家沃爾弗(K.F.Wolff)證明雞的卵內(nèi)根本沒有先成的雞的縮影。 法國的莫珀圖斯(P.Maupertuis)于1744年提出、為偉大的達(dá)爾文(C.Darwin)于1868年所接受并正式命名的"泛生論"(theory of pangenesis)則認(rèn)為,身體各部分不斷產(chǎn)生著"微"(gemmules),這些微芽被包含在全身血液中,但最終集中到生殖細(xì)胞;受精卵發(fā)育時(shí),這些微芽分別發(fā)育為身體的各個(gè)部分。因而,一個(gè)個(gè)體相等于其雙親的"混血體"。達(dá)爾文對生命科學(xué)作出了極其偉大的貢獻(xiàn),但遺憾的是他的泛生論從總體來說是錯(cuò)誤的。他發(fā)展泛生論的目的是為了解釋1809年拉馬克(J.B.Lamarck)提出的"用進(jìn)廢退"、"獲得性狀遺傳"等。 我們在這里需要大書一筆的是德國生物學(xué)家魏斯曼(A.Weismann)的貢獻(xiàn)。魏斯曼針對拉馬克?quot;用進(jìn)廢退"和"獲得性狀遺傳"尖銳地提出問題:"獲得性狀遺傳"有沒有實(shí)驗(yàn)證明?回答是斬釘截鐵的"否"!"獲得性狀遺傳"是否為生物進(jìn)化所必需?回答仍然是斬釘截鐵的"否"!他以極其清楚的邏輯,分析了當(dāng)時(shí)那些支持"獲得性狀遺傳"的觀察和試驗(yàn),指出它們都不能證明"獲得性狀遺傳"。1883~1892年,魏斯曼逐漸發(fā)展了他的"種質(zhì)論"(germplasm theory),認(rèn)為生物在概念上可以分為"種質(zhì)"和"體質(zhì)"兩部分。體質(zhì)由種質(zhì)發(fā)育而來,但在世代之間不連續(xù);種質(zhì)在世代之間是連續(xù)的。所以"種質(zhì)論"又稱"種質(zhì)連續(xù)學(xué)說"(theory of continuity of germplasm)。它可稱得上是19世紀(jì)顆粒式遺傳學(xué)說中最為系統(tǒng)和完整的學(xué)說。美國細(xì)胞學(xué)家威爾遜(E.B.Wilson)曾說:現(xiàn)代遺傳學(xué)植根于魏斯曼的基礎(chǔ)之上。魏斯曼在贊同和支持達(dá)爾文選擇學(xué)說的同時(shí),也有力地指出泛生論中不可克服的理論困難。 盡管如此,與先成論比較,泛生論還是有點(diǎn)兒"合理的內(nèi)核"。那就是:親代傳給子代的并非性狀本身,而是某種微芽,是性狀發(fā)育的某種代表。這個(gè)思想是合理的。事實(shí)上,這個(gè)思想至今仍是現(xiàn)代遺傳學(xué)基本概念的中心思想,不過現(xiàn)在流行把這種代表稱為"遺傳信息"而已。另外,在莫珀圖斯的主張中,顆粒式遺傳的觀點(diǎn)已初見端倪,達(dá)爾文未加以發(fā)展,但還是可以歸屬于有關(guān)顆粒式遺傳的早期不正確理解之列。1889年荷蘭生物學(xué)家德·弗里斯(H.de Vries)按照達(dá)爾文命名泛生論時(shí)所用的詞,把他提出的決定"單位性狀"的遺傳稱為"泛生子"(pangene)。德·弗里斯就是后來在1900年孟德爾論文重新發(fā)現(xiàn)的三位功臣之一。 孟德爾論文所描述的雜種后代中分離出隱性性狀,用混血式遺傳是完全無法解釋的,因而得出顆粒式遺傳第一個(gè)基本概念:代表一對相對性狀的遺傳因子在同一個(gè)體內(nèi)各別存在,不相沾染,不相混合。 孟德爾多對相對性狀的雜交試驗(yàn)在雜種后代中出現(xiàn)重組類型,也是用混血式遺傳無法解釋的,因而得出顆粒式遺傳的第二個(gè)基本概念;代表不同對相對性狀的遺傳因子在傳遞時(shí)有相對獨(dú)立性,可以完全拆開。 德·弗里斯在1889年曾根據(jù)他的實(shí)驗(yàn)結(jié)果提出"單位性狀"的概念,認(rèn)為生物的性狀由許多單位性狀組成,這些單位性狀在變異上是相對獨(dú)立的。這為人們接受孟德爾學(xué)說創(chuàng)造了一部分條件,也是顆粒式遺傳的第三個(gè)基本概念。 所以,當(dāng)1900年孟德爾論文被重新發(fā)現(xiàn)時(shí),顆粒式遺傳的三個(gè)基本概念就都已建立起來了,即這種"顆粒"是功能的單位,是重組的單位,是變異的單位。 1909年,約翰森覺得應(yīng)該創(chuàng)造一個(gè)專門名詞來稱呼這個(gè)"顆粒";這個(gè)詞應(yīng)該字母不多、音節(jié)很少,以有利于作為詞干構(gòu)成許多別的新詞。他選定的是把德·弗里斯從達(dá)爾文pangenesis衍生出的pangene縮短而成gene〔2〕。前面已經(jīng)提到,達(dá)爾文的泛生論從總體來說是錯(cuò)誤的,僅有的那一點(diǎn)兒"合理的內(nèi)核"在德·弗里斯的pangene一詞中還隱隱約約地保留著。約翰森這一創(chuàng)造真算得上是"去粗取精、去偽存真"和"推陳出新"的典范了。 約翰森的杰作引發(fā)出另一杰作,那就是談家禎在留學(xué)美國期間應(yīng)邀為國內(nèi)科學(xué)雜志撰文介紹現(xiàn)代遺傳學(xué)時(shí)把gene的漢譯名定為"基因"。有趣的是,當(dāng)時(shí)因校對人員工作疏漏,誤刊"因基"。 早期的"基因"一詞只是一種邏輯推理的產(chǎn)物,沒有物質(zhì)內(nèi)容。隨著遺傳學(xué)的發(fā)展,人們對基因概念的認(rèn)識(shí)也不斷深化。 作者簡介:高翼之(1931),男,上海市人,教授,專業(yè)方向:普通遺傳學(xué),人類遺傳學(xué),參 考 文 獻(xiàn):〔1〕 Mendel G.Experiments in Plant Hybridization.1865.Translatedfrom German into English by Bateson W.In Peters J ed.Classic Papers inGenetics〔C〕.Englewood Cliffs,NJ USA.Prentice_Hall Inc.,1959,1~20.〔2〕 White M and Gribbin J.Darwin:a life in science〔M〕.NewYork,USA.Penguin Group,1995,243~298.
1909年,丹麥生物學(xué)家W.Johannsen根據(jù)希臘文“給予生命”之義,創(chuàng)造了基因(gene)一詞,并用這個(gè)術(shù)語代替孟德爾的“遺傳因子”。不過他所說的基因并不代表物質(zhì)實(shí)體,而是一種與細(xì)胞的任何可見形態(tài)結(jié)構(gòu)毫無關(guān)系的抽象單位。因此,那時(shí)所指的基因只是遺傳性狀的符號(hào),還沒有具體涉及基因的物質(zhì)概念。 翻譯成中文基因就是音譯。只是根據(jù)口音相似翻譯的。至于是那個(gè)人音譯的,恐怕當(dāng)時(shí)就沒有這么個(gè)做法來記住他,沒必要,因?yàn)檎嬲幕蛞辉~又不是這個(gè)音譯的人說出的,而遺傳因子就不是音譯,就是直接根據(jù)意思翻譯的。
1909年,丹麥生物學(xué)家W.Johannsen根據(jù)希臘文“給予生命”之義,創(chuàng)造了基因(gene)一詞,并用這個(gè)術(shù)語代替孟德爾的“遺傳因子”。不過他所說的基因并不代表物質(zhì)實(shí)體,而是一種與細(xì)胞的任何可見形態(tài)結(jié)構(gòu)毫無關(guān)系的抽象單位。因此,那時(shí)所指的基因只是遺傳性狀的符號(hào),還沒有具體涉及基因的物質(zhì)概念。 翻譯成中文基因就是音譯。只是根據(jù)口音相似翻譯的。至于是那個(gè)人音譯的,恐怕當(dāng)時(shí)就沒有這么個(gè)做法來記住他,沒必要,因?yàn)檎嬲幕蛞辉~又不是這個(gè)音譯的人說出的,而遺傳因子就不是音譯,就是直接根據(jù)意思翻譯的。
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的"基因"这个词是怎么来的?的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: bridcestone是什么轮胎
- 下一篇: 在Intellij IDEA中如何操作M