故国三千里全诗及译文(故国三千里)
大家好,我是小科,我來為大家解答以上問題。故國三千里全詩及譯文,故國三千里很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、翻譯:故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮里二十年了,聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
2、出自:唐 張祜《宮詞二首》
3、原詩:
4、宮詞二首
5、其一
6、故國三千里,深宮二十年。
7、一聲何滿子,雙淚落君前。
8、其二
9、自倚能歌日,先皇掌上憐。
10、新聲何處唱,腸斷李延年。
11、意思:
12、其一
13、故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮里二十年了。
14、聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
15、其二
16、自己憑仗著能歌唱之日,贏得了先皇無限的寵愛。
17、新聲在何處唱起,使那宮中歌者哀痛有如斷腸。
18、擴展資料
19、這兩首詩主要寫宮人的哀怨。第一首詩寫出民間女子幽居深宮,白白地葬送了一生的極度哀怨,從客觀上揭露了宮女制度的殘酷性。第二首詩點明“新聲何處唱”、“斷腸”等語,借新聲抒發了宮人哀怨。
20、作者在第一首詩的前半首里,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。
21、首句“故國三千里”,是從空間著眼,寫去家之遠;次句“深宮二十年”,是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,有高度的概括性,把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中地顯示了出來,加一倍、進一層地表達了她的愁恨。
22、四句詩中,以“三千里”表明距離,以“二十年”表明時間,以“一聲”寫歌唱,以“雙淚”寫泣下,句句都用了數目字。這首詩的這兩個藝術形式上的特點,與它的內容互為表里,相得益彰。
23、張祜家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。
總結
以上是生活随笔為你收集整理的故国三千里全诗及译文(故国三千里)的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 中国银行异地转账要手续费吗(建行异地转账
- 下一篇: 丁丁地图上海交通换乘查询地铁宝山路到王家