日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問(wèn) 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 编程资源 > 万象百科 >内容正文

万象百科

楞严经是谁写的啊?

發(fā)布時(shí)間:2023/11/28 万象百科 39 博士
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 楞严经是谁写的啊? 小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
開(kāi)悟的<<楞嚴(yán)>>,成佛的<<法華>>  楞嚴(yán)經(jīng),原藏于龍宮,勝龍菩薩到龍宮說(shuō)法,見(jiàn)龍藏中有此經(jīng),披閱之下,嘆為希有,遂默誦而出,錄呈印度國(guó)王,國(guó)王視其為國(guó)寶,嚴(yán)禁外流。般剌密諦尊者,弘法愿深,兩次冒險(xiǎn),思送中國(guó)以求宏揚(yáng),不幸皆為關(guān)卡查禁。尊者乃費(fèi)數(shù)年時(shí)間,以蠅頭小字書(shū)于臘紙之上,剖膊藏于肉中,方得過(guò)關(guān)航海而來(lái),于唐神龍?jiān)甑诌_(dá)廣州,隨被房融請(qǐng)于制止寺,并將此經(jīng)譯成華文。  《楞嚴(yán)經(jīng)》全稱為:大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng).大佛頂:楞嚴(yán)經(jīng)又稱大佛頂悉怛多般怛羅無(wú)上寶印,佛頂光聚悉怛多般怛羅就是楞嚴(yán)咒,是一經(jīng)之最要,故取大佛頂三字,領(lǐng)一經(jīng)之名題。又佛頂最尊無(wú)上,喻此經(jīng)之尊貴。如來(lái)密因修證了義:成就如來(lái)的秘密因地,修證成佛的究竟明了的義理。諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán):諸菩薩的上萬(wàn)種的行持法門(mén)中,最為究竟堅(jiān)固的、顛撲不破的至理。經(jīng):契理契機(jī)的經(jīng)典,由凡夫到成佛的路徑。  楞嚴(yán)經(jīng)關(guān)于自性真心的開(kāi)示,是顛撲不破的至理,是萬(wàn)法萬(wàn)理之王,在世上最為希有難得!他滅除了我們無(wú)數(shù)劫以來(lái),認(rèn)物為已的顛倒妄想,從而不必經(jīng)過(guò)三大阿僧祗劫的摸索修行,便了悟自性本體的清凈法身。  卷一  一、圣眾云集,波斯斯匿王請(qǐng)佛。  二、阿難平等行乞,遭遇摩登伽女之難  三、文殊領(lǐng)命救護(hù),世尊征詢心目所在  四、阿難對(duì)自心的七種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)  五、超越生死輪回,心須認(rèn)清的兩種根本  六、妄想識(shí)心非是真心,乃生死流轉(zhuǎn)之根本  七、借盲人有心而喻燈同眼,直指見(jiàn)性是心非眼  八、借客人不住而喻塵搖,現(xiàn)驗(yàn)見(jiàn)性常住無(wú)動(dòng)  卷二  一、色身雖變而觀河之見(jiàn)無(wú)改,顯能見(jiàn)的自性,不會(huì)隨著身體的死亡而斷滅  二、眾生顛倒,妄認(rèn)外物為自已,不知身心世界,都是真心所幻現(xiàn)  三、真心自然沒(méi)有生滅去來(lái),而你的能見(jiàn)自性,同樣也沒(méi)有可還之處  四、外境有大小、內(nèi)外、遠(yuǎn)近之分,而見(jiàn)性卻不會(huì)隨著外境而有伸縮變化  五、所有一切都是自性真心所幻現(xiàn),沒(méi)有誰(shuí)是真心、誰(shuí)不是真心的問(wèn)題  六、能見(jiàn)的自性,不是自然而有,也不是因緣所生  七、眾生輪回世間,都是兩種妄見(jiàn)所致:別業(yè)妄見(jiàn)與同分妄見(jiàn)  八、能見(jiàn)的自性,不是合和而有,也不是不合和所生  九、五陰元本就是自性真心如來(lái)藏的微妙真如  卷三  一、六入元本是自性真心如來(lái)藏的微妙真如  二、十二處元本是自性真心如來(lái)藏的微妙真如  三、 十八界元本是自性真心如來(lái)藏的微妙真如  四、 地水火風(fēng)空見(jiàn)識(shí)等七大種性,同遍法界,隨眾生心,應(yīng)所知量  五、 阿難說(shuō)偈贊佛  卷四  一、把本覺(jué)妙明的體性妄立為所明的對(duì)象,就妄有了世界、眾生、業(yè)果等三種顛倒的相續(xù)  二、世界萬(wàn)象本是虛妄,實(shí)無(wú)生滅去來(lái),更無(wú)相容與不相容、以及是心非心之說(shuō)  三、妄生本無(wú)因,妄滅亦無(wú)所從,但斷三種相續(xù)之緣,狂心停歇就是正覺(jué)真心  四、發(fā)菩提心的第一種決定義理:應(yīng)當(dāng)審觀因地發(fā)心,與果地覺(jué)為同為異,認(rèn)清身中的五重濁亂,令見(jiàn)聞?dòng)X知,遠(yuǎn)契如來(lái)常樂(lè)我凈  五、發(fā)菩提心的第二種決定義理:汝等當(dāng)棄捐諸有為相,審詳煩惱根本,認(rèn)清六根是眾生與世界纏縛在一起的結(jié)系,使六根清凈,伏歸元真  六、聞性不會(huì)隨著聲塵的生滅而有無(wú),如果能棄生滅守真常,常光顯現(xiàn),就是無(wú)上正覺(jué)  卷五  一、根塵同緣,脫縛無(wú)二,知見(jiàn)立知即無(wú)明本,知見(jiàn)無(wú)就是無(wú)漏的涅盤(pán)  二、六根之結(jié)開(kāi)解,一根之說(shuō)亦亡,就能返歸為清凈的真心  三、二十四位大弟子各自陳述所修行的法門(mén)  卷六  一、觀世音菩薩的耳根圓通法門(mén)  二、文殊師利對(duì)二十五圣所修法門(mén)的評(píng)述  三、斷除殺盜淫妄,攝心入三昧  卷七  一、建立楞嚴(yán)道場(chǎng)的規(guī)則  二、佛宣說(shuō)楞嚴(yán)咒  三、楞嚴(yán)咒的功德  四、眾生顛倒、世界顛倒的成因  卷八  一、修證三摩地,滅除顛倒的成因,必須經(jīng)過(guò)的三種漸次  二、從凡夫到成佛所要經(jīng)歷的五十五圣位  三、內(nèi)分外分的妄習(xí),決定了眾生在六道中升墜  四、十習(xí)因與六交報(bào)是地獄的成因  五、十種鬼道的眾生  六、十種畜生道的眾生  七、十種人道的眾生  八、十種仙道的眾生  九、欲界六天  卷九  一.色界天  二、無(wú)色界天  三、阿修羅道的眾生  四、總論七趣  五、魔眾擾亂修行者的原由  六、色陰區(qū)宇不應(yīng)執(zhí)著的十種境界  七、受陰區(qū)宇的十種錯(cuò)誤認(rèn)知  八、想陰區(qū)宇的十種天魔  卷十  一、行陰區(qū)宇的十種外道邪見(jiàn)  二、識(shí)陰區(qū)宇的十種偏差  三、五陰的根本與滅除次第  四、受持楞嚴(yán)經(jīng)的功德

何為偽?一般說(shuō),佛經(jīng)只要符合三法印(諸行無(wú)常、諸法無(wú)我、涅槃寂靜),即是真經(jīng)。如果按這種鑒別佛經(jīng)真?zhèn)蔚臉?biāo)準(zhǔn),則楞嚴(yán)經(jīng)是真經(jīng)。如果按經(jīng)典必出佛祖之口,則恐怕連南傳巴利文佛經(jīng)也不能算真經(jīng)。因?yàn)樽钤缧纬晌淖值姆鸾?jīng)也是在佛祖滅度之后百余年才經(jīng)由弟子們集結(jié)而成的。如果按這種標(biāo)準(zhǔn),則楞嚴(yán)經(jīng)可以歸到偽經(jīng)類了。你吃飯能吃飽就成了,管他是東北大米還是泰國(guó)大米呢?楞嚴(yán)能令你開(kāi)悟就成了,你管他真?zhèn)文兀?br/>
楞嚴(yán)經(jīng)主要內(nèi)容:一、修學(xué)【安樂(lè)道】:1、講的是我們剛開(kāi)始皈依佛門(mén),我們依止的是一念的信心,我們相信三寶的功德是甚深廣大的,我們相信因果絲毫不爽,依止這一念的信心,開(kāi)始積集善業(yè),做很多護(hù)持三寶的慈善事業(yè)。二、佛道之說(shuō):1、學(xué)佛時(shí)間久了之后,我們覺(jué)得自己還可以再進(jìn)步,就從安樂(lè)道轉(zhuǎn)上了【解脫道】:我們開(kāi)始很慎重的學(xué)習(xí)佛陀所宣說(shuō)的經(jīng)典、慢慢的開(kāi)啟心中的智慧,我們遇到人事的時(shí)候─【回光返照,正念真如】,不再隨外在的環(huán)境而轉(zhuǎn),開(kāi)始【把心帶回家─安住在現(xiàn)前一念心性】。三、所講的,都是降服諸魔,制諸外道的,從一開(kāi)始到終了,每一句都是諸佛的心地法門(mén),每一句有每一句的用途,每一字有每一字的奧妙,都具足不可思議的力量,即使只念一字、一句、一會(huì),或念全咒,都是驚天動(dòng)地,所謂驚天地,泣鬼神,妖魔遠(yuǎn)避,魑魅遁形。四、在《法滅盡經(jīng)》上說(shuō):末法時(shí)代,《楞嚴(yán)經(jīng)》先滅,其余的經(jīng)典跟著就滅了。如楞嚴(yán)經(jīng)不滅,正法時(shí)代就現(xiàn)前。

楞嚴(yán)經(jīng)說(shuō)的是我們的真心,我們的本來(lái)面目,明白了什么是本來(lái)面目,就開(kāi)悟了。說(shuō)了萬(wàn)法的來(lái)龍去脈,也說(shuō)了一些怎么修行的。所以這部經(jīng)把真相呈現(xiàn)給我們,清清楚楚,修行原來(lái)如此。這就是終極真理,所以說(shuō)楞嚴(yán)經(jīng)是試金石、照妖鏡、降魔杵,是佛教的骨髓、正法的代表。虛云大師、宣化上人、圓瑛法師這些前代的大師乃至歷史上更久遠(yuǎn)的很多大師都推崇、弘揚(yáng)楞嚴(yán)經(jīng),他們關(guān)于楞嚴(yán)經(jīng)的開(kāi)示都有,可以看。當(dāng)代的印廣法師也是弘揚(yáng)楞嚴(yán)經(jīng)的,優(yōu)酷視頻可以搜到,法師把楞嚴(yán)經(jīng)講活了,講清楚分明了,講徹底了,學(xué)習(xí)楞嚴(yán)經(jīng)一定要看印廣法師的講記

佛經(jīng)也稱三藏經(jīng),最初是由釋迦摩尼寫(xiě)成  小乘佛教三藏的形成  根據(jù)小乘佛教典籍的記載,印度佛教史上共  菩提迦耶摩訶菩提寺釋迦牟尼等身像  舉行過(guò)四次有名的結(jié)集。所謂結(jié)集,是指釋迦牟尼[8] 入滅之后,由佛教徒所舉行的回憶釋迦牟尼在世時(shí)的言論,并加以談?wù)摗⒑藢?shí)的會(huì)議。經(jīng)過(guò)這四次結(jié)集,小乘佛教三藏逐漸形成了一個(gè)完整的系統(tǒng)。  1.小乘佛教的第一次結(jié)集:  釋迦牟尼圓寂90天后,為了防止僧團(tuán)中出現(xiàn)更多的比丘破壞戒律,大迦葉尊者[9] 召集500位阿羅漢在七葉窟舉行佛經(jīng)的第一次結(jié)集。  結(jié)集首先由優(yōu)波離尊者 背誦了佛家戒律,形成《律藏》,全名為《八十誦律大毗尼藏》,由于書(shū)中每條戒律都是經(jīng)過(guò)大眾的詢問(wèn)和解答而確定的,所以被視為佛陀所親制的戒律,為一切戒律的根本。之后由阿難回憶佛陀的教法,形成《阿含經(jīng)》 ,這是釋迦牟尼成道后,最初對(duì)五比丘所授之法,其中包含了四圣諦、八正道、十二因緣等佛教最根本的教義,被認(rèn)為是最接近原始佛學(xué)的佛典。  2.小乘佛教的第二次結(jié)集:  釋迦牟尼圓寂110年后,以耶舍長(zhǎng)老 為首的700名僧眾,在毗舍離進(jìn)行第二次結(jié)集。此次結(jié)集就毗舍離比丘提出的十條戒律(即十事)展開(kāi)討論,集會(huì)上少數(shù)有地位的長(zhǎng)老判定十事為非法。對(duì)于這次結(jié)集的決定,毗舍離的僧侶頗不信服,于是另舉行約有萬(wàn)人參加的會(huì)議,并判定上述十事為合法,就此形成了大眾部和上座部。  3.小乘佛教的第三次結(jié)集:  釋迦牟尼圓寂226年后,在阿育王統(tǒng)治時(shí)期,由于阿育王推崇佛教,每  釋迦牟尼佛涅槃像  天在雞園寺中供養(yǎng)上萬(wàn)名出家人,其中也有許多外道,因而經(jīng)常引起爭(zhēng)端。于是,目犍連子帝須召集1000名僧眾,在華氏城(即波多厘子城)進(jìn)行了第三次結(jié)集,重新整理了《阿含經(jīng)》。會(huì)后,目犍連子帝須將各派不同的論點(diǎn)整理出來(lái),形成《論事》,這是佛教史上第一部論著,對(duì)佛教文獻(xiàn)的豐富起了重要作用。  4.小乘佛教的第四次結(jié)集:  釋迦牟尼圓寂674年后,在迦膩色迦王統(tǒng)治時(shí)期,500名比丘以世友尊者為上座,在迦濕彌羅 (今克什米爾)舉行了第四次結(jié)集,會(huì)上對(duì)以前所有的經(jīng)、律、論三藏進(jìn)行了總結(jié),并對(duì)三藏作了注釋。在前兩種注釋已經(jīng)失傳,只有后一種注釋保存下來(lái),形成《大毗婆沙論》 ,至此小乘佛教的三藏基本成型。  大乘佛教三藏的形成  在印度佛教史上,相傳大乘佛教經(jīng)典的出現(xiàn)與龍樹(shù)菩薩有關(guān)。根據(jù)龍樹(shù)菩薩的傳記 ,龍樹(shù)在出家受戒后,不到三個(gè)月就已經(jīng)讀完了小乘佛教全部典籍。后來(lái),當(dāng)他有一次路過(guò)雪山,在雪山的塔中遇見(jiàn)了一位老比丘,并從比丘那里得到了《摩訶衍經(jīng)》 。雖然他仔  法華經(jīng)  細(xì)閱讀了《摩訶衍經(jīng)》,仍未參悟佛法的奧義,因此他就在水晶房中靜坐深思,冥想佛法的玄妙。這時(shí)大龍菩薩憐憫他的處境,就帶他到海中的龍宮,并將諸部深?yuàn)W的方等經(jīng)典傳授給他。后來(lái),龍樹(shù)菩薩在參悟了《摩訶衍經(jīng)》和諸部方等經(jīng)典后,創(chuàng)建了中觀學(xué)派,大乘佛教理論完全建立。  我們將大乘佛教經(jīng)典根據(jù)時(shí)間劃分為早期大乘經(jīng)和續(xù)出的大乘經(jīng),早期大乘經(jīng)主要是由方等經(jīng)發(fā)展出的《般若經(jīng)》 、《華嚴(yán)經(jīng)》 、《法華經(jīng)》等佛教經(jīng)典,而續(xù)出的大乘經(jīng)主要是公元4~5世紀(jì)左右出現(xiàn)的《涅槃經(jīng)》 、《勝鬟經(jīng)》、《解深密經(jīng)》 、《楞伽經(jīng)》 佛教經(jīng)典等......  密宗三藏的的形成  密宗是印  大日經(jīng)  度佛教的最后形態(tài),以《大日經(jīng)》 和《金剛頂經(jīng)》 為主要經(jīng)藏。  《大日經(jīng)》形成于公元7世紀(jì)的中印度,相傳是大日如來(lái)在金剛法界宮為金剛手秘密宣說(shuō)的佛經(jīng)。此經(jīng)主要為眾生開(kāi)示了本有本覺(jué)曼荼羅,即眾生本有的凈菩提心,并宣講了身、語(yǔ)、意三密方便等密宗基本教義,另外還介紹了曼荼羅、灌頂、護(hù)摩、印契、真言等密宗修行方法。  《金剛頂經(jīng)》是密宗金剛界的根本大經(jīng),相傳共有10萬(wàn)頌。此經(jīng)闡述了大圣釋迦牟尼佛祖的終極善性理念,顯示了宇宙真實(shí)的密法和密宗修行者的粗、細(xì)、微、精、妙諸脈,也闡明了即身成就、生命永恒的密宗要義。  翻譯過(guò)程  漢文佛經(jīng)的翻譯有四個(gè)時(shí)期:東漢,初創(chuàng)翻譯時(shí)期;東晉、隋代,官方翻譯時(shí)期;唐代,全盛翻譯時(shí)期;宋代以后,刻本翻譯時(shí)期。  漢文佛經(jīng)的翻譯  東漢明帝年間,朝廷派遣使者從西域請(qǐng)來(lái)了攝摩騰 和竺法蘭兩位僧人,這兩位僧人不僅從西域帶來(lái)了佛像,還帶來(lái)了佛經(jīng)。由于這些佛經(jīng)是從印度傳人的梵文經(jīng)書(shū),為了便于傳教,攝摩騰和竺法蘭將佛經(jīng)翻譯成了漢文。自此以后,中印兩國(guó)的僧人來(lái)往不斷,更多的佛經(jīng)傳入中國(guó),經(jīng)過(guò)200多位譯師10個(gè)世紀(jì)的辛勤努力,由梵文翻譯過(guò)來(lái)的漢文三藏達(dá)到了1690余部、6420余卷,佛教的聲聞乘、性、相、顯、密各部學(xué)說(shuō)都系統(tǒng)地介紹到中國(guó),從而形成了中國(guó)佛教的巨大寶藏。  根據(jù)漢文佛經(jīng)翻譯的歷程,我們可以將其分為四個(gè)階段:  東漢,初創(chuàng)翻譯時(shí)期。  我國(guó)最早的漢譯佛經(jīng)是《四十二章經(jīng)》 ,相傳為  攝摩騰  攝摩騰和竺法蘭所譯,這是我國(guó)翻譯梵文佛經(jīng)的開(kāi)始。  東漢時(shí)期,大多數(shù)譯經(jīng)僧來(lái)自西域,其中以來(lái)自安息的安世高王子和來(lái)自西域大月氏的支婁迦讖最為著名。這個(gè)時(shí)期,我國(guó)的佛經(jīng)翻譯事業(yè)還處于初創(chuàng)時(shí)期,還不能進(jìn)行有計(jì)劃有系統(tǒng)的翻譯,所譯的經(jīng)書(shū)很少是全譯本,翻譯的經(jīng)書(shū)也有很多問(wèn)題,這時(shí)所譯的經(jīng)書(shū)大小乘并行,佛教在中國(guó)思想界已占據(jù)了一席之地。  東晉、隋代,官方翻譯時(shí)期。  從東晉至隋代,梵文佛經(jīng)大量傳入中國(guó)。這一時(shí)期,佛教得到了統(tǒng)治者的信奉,佛教翻譯也得到了官方的支持,由私人翻譯佛經(jīng)轉(zhuǎn)為官方翻譯佛經(jīng)。前秦初年,開(kāi)始了官方組織的集體翻譯工作,由僧人道安主持譯場(chǎng)翻譯佛經(jīng),據(jù)說(shuō)這是中國(guó)最早的大型佛經(jīng)翻譯場(chǎng)。20多年后,西域人鳩摩羅什 在長(zhǎng)安組織了官方譯場(chǎng),集中了800名高僧共同翻譯佛經(jīng)。繼鳩摩羅什之后,外國(guó)譯師來(lái)者相繼,主要經(jīng)論不斷被翻譯出來(lái),形成了中國(guó)佛教的第一個(gè)譯經(jīng)高潮。  唐代,全盛翻譯時(shí)期。  在唐代,梵文佛經(jīng)得以全面系統(tǒng)地翻譯,由官方組織的譯經(jīng)場(chǎng)規(guī)模更加宏大,組織更為完備。這時(shí),以玄奘組織的譯場(chǎng)最為著名,他系統(tǒng)的翻譯規(guī)模、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g作風(fēng)和豐富的翻譯成果,在中國(guó)翻譯史上都留下了光輝的典范。  這個(gè)時(shí)期,中國(guó)佛教形成八大宗派  六祖壇經(jīng)  ,標(biāo)志著中國(guó)佛教理論的成熟,不但各大宗派都有自己的經(jīng)典和著述,而且還產(chǎn)生中國(guó)唯一一部被稱為“經(jīng)”的佛典,即禪宗的《壇經(jīng)》 ,漢文佛經(jīng)的數(shù)量日益增加。  宋代以后,刻本翻譯時(shí)期。  北宋太平興國(guó)七年(公元982年),宋太宗重新組織譯場(chǎng),恢復(fù)了自唐元和六年(公元811年)中斷了100余年的佛經(jīng)翻譯事業(yè)。  自宋以后,佛經(jīng)翻譯逐漸減少,但由于雕版印刷技術(shù)的廣泛應(yīng)用,佛經(jīng)的印刷和流通速度得以加快。北宋開(kāi)寶年間,宋朝官方主持完成了《開(kāi)寶藏》,這是中國(guó)第一部刻本佛教大藏經(jīng)。  十大經(jīng)典佛經(jīng)  1.《般若波羅蜜多心經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《心經(jīng)》)  這部經(jīng)很短,數(shù)百字,但佛理講得很深,也較易讀。中國(guó)有些人專門(mén)念心經(jīng),就可能獲得很好的成就。  2.《金剛般若波羅蜜經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《金剛經(jīng)》)  長(zhǎng)度適中,佛理精深,是佛教的核心經(jīng)典之一,中國(guó)佛教很多人長(zhǎng)持此經(jīng)。需要注意的是:這部經(jīng)主 要是佛對(duì)弟子中 ‘解空第一’的須菩提講的,或者說(shuō),是全知者釋迦牟尼佛對(duì)大修行人須菩提尊者講的,非常精深和抽象、概要。所以這部經(jīng)讀雖容易,要準(zhǔn)確理解則得精進(jìn)研習(xí), 乃至最好有一定的實(shí)修。對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),我不推薦你把此經(jīng)作為了解佛理的首要經(jīng)典。當(dāng)然,在不了解其義理的情況下也可以專門(mén)念,亦是一種很好的修行。讀佛經(jīng),讀了一時(shí)不理解,是沒(méi)關(guān)系的。但若是讀了后作錯(cuò)誤理解,或甚至謗經(jīng),可就反而糟糕了。  3.《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》或《首楞嚴(yán)經(jīng)》)  《楞嚴(yán)經(jīng)》被稱為‘開(kāi)智慧的楞嚴(yán)’,這部經(jīng)主要是釋佛 對(duì)弟子中‘多聞第一’的阿難尊者講的。多聞,也就是見(jiàn)識(shí)很廣,相應(yīng)的阿難在眾大弟子中修行是最差的,乃至和一般人一樣抗拒不了女色誘惑,很像現(xiàn)代人,見(jiàn)識(shí) 很廣,修行很少,所以這部經(jīng)非常適合現(xiàn)代人讀。《楞嚴(yán)經(jīng)》雖然長(zhǎng),但佛陀在經(jīng)中細(xì)致開(kāi)示,佛理講得相當(dāng)透徹和清晰易懂。而且這部經(jīng)文字非常好,精妙高明, 令人驚嘆,單就文字來(lái)看就堪稱古文學(xué)的極精品之作。此經(jīng)與《妙法蓮華經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》一起被宣化上人等佛門(mén)高僧并稱為‘經(jīng)中之王’。  4.《妙法蓮華經(jīng)》  此經(jīng)被稱為‘成佛的妙法’,經(jīng)中有原文稱此經(jīng)為‘經(jīng)中第一’,可見(jiàn)其重要性。此經(jīng)也比較長(zhǎng),有28品,但也是比較容易讀 的。需要注意的是:此經(jīng)中佛理至深,讀此經(jīng)前讀者一定要對(duì)佛陀有絕對(duì)的信心,否則如讀了又不信,乃至謗經(jīng),反而可能遭大惡報(bào),不如不讀。佛講此經(jīng)之前,就 有5000弟子及居士自己主動(dòng)離開(kāi),因?yàn)樗麄兩聘5乱蚓壊粔颍瑯I(yè)障所阻,得少為足,不愿意聽(tīng)。如果你自信善根福德因緣足夠,對(duì)佛有絕對(duì)的信心,絕不會(huì)誹 謗此經(jīng),當(dāng)然應(yīng)盡快找來(lái)看,大有益處。  5.《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《華嚴(yán)經(jīng)》)  此經(jīng)是釋迦牟尼成佛后首先講的第一部經(jīng),最適合的也是大根器的人。釋迦牟尼初成佛時(shí),猶如太陽(yáng)剛 升出來(lái),光芒照耀高山,所講的《華嚴(yán)經(jīng)》下面中小根器的人尚聽(tīng)不見(jiàn),或者聽(tīng)見(jiàn)了也等于沒(méi)聽(tīng)見(jiàn);到了最后講《妙法蓮華經(jīng)》的時(shí)候,又似太陽(yáng)快落山了,照的又 是山頂上的人;相對(duì)而言《楞嚴(yán)經(jīng)》、《金剛經(jīng)》、《心經(jīng)》等則是如日當(dāng)空,可照遍全人。《華嚴(yán)經(jīng)》很長(zhǎng),比《妙法蓮華經(jīng)》、《楞嚴(yán)經(jīng)》都長(zhǎng),可看其中有名 的幾品,比如普賢菩薩行愿品、普賢菩薩凈行品等。  6.《阿彌陀經(jīng)》、7.《無(wú)量壽經(jīng)》、8.《觀無(wú)量壽經(jīng)》  此三經(jīng)均是講阿彌陀佛和西方極樂(lè)世界的(其中‘無(wú)量壽’即‘阿彌陀’的一個(gè)本 意),欲修凈土往生西方極樂(lè)世界的人應(yīng)將此三經(jīng)作為首選經(jīng)典閱讀。有一種說(shuō)法是‘凈土五經(jīng)’,即修凈土讀這五經(jīng)就夠了,其他經(jīng)完全不讀都沒(méi)關(guān)系,主要是強(qiáng) 調(diào)修行的專一。那這‘凈土五經(jīng)’就是此三經(jīng)外加上《華嚴(yán)經(jīng)》中的‘普賢菩薩行愿品’,和《楞嚴(yán)經(jīng)》中的‘大勢(shì)至菩薩圓通章’,均包含在上面的推薦中。  9.《長(zhǎng)阿含經(jīng)》  小乘佛教的核心經(jīng)典,中國(guó)大乘佛教往往是忽略此經(jīng)的,但還是將之結(jié)集編入大乘三藏經(jīng)典。我大致看過(guò)一下,認(rèn)為此經(jīng)主要是講述禪定等實(shí)修的,相信對(duì)欲進(jìn)行佛教實(shí)修的人會(huì)很有幫助。當(dāng)然前面的佛經(jīng)也都講了深度精神修行,只是此經(jīng)中涉及的細(xì)節(jié)較多。  10.《地藏菩薩本愿經(jīng)》(簡(jiǎn)稱《地藏經(jīng)》)  前面經(jīng)典多是講修行、開(kāi)智慧、教人成佛的,如果你要修行成佛,那當(dāng)然要看上面的三大‘經(jīng)中之王 ’,如果你要消災(zāi)、免禍、求福、避免遭三惡道苦,那么首選《地藏經(jīng)》。現(xiàn)代人業(yè)障深重,修行不易,如果難以向上追求,那么首先要避免向下墮落遭苦,這時(shí)就 最好多讀《地藏經(jīng)》了。消除罪障、積累功德,也是上求佛道之正路。  佛經(jīng)的作用  佛經(jīng)有三個(gè)作用,一是誘你起信,二是據(jù)根器不同而教你修持的方法,三便是“印心”。其傳說(shuō)部分也許是為了展現(xiàn)佛教的神奇之處;哲學(xué)與修行部分是值得學(xué)習(xí)與深思的道理;其將一世因果擴(kuò)至三世因果無(wú)論是否存在都可以合理解釋一些科學(xué)中無(wú)法解釋的現(xiàn)象,達(dá)到導(dǎo)人向善的作用。有許多佛經(jīng)表達(dá)的是佛之“心印”,故達(dá)摩把《楞伽》付與慧可(神光),說(shuō)可以“印心”。至黃梅五祖又提倡用《金剛經(jīng)》印心。對(duì)照《楞伽》,則認(rèn)為香嚴(yán)擊竹后是“自共相建立。”  在我們看來(lái),有許多對(duì)佛提持心印的經(jīng)文的解讀文章,大多是從義理到義理的東西,可能會(huì)誤人子弟。怪不得聲聞乘的人要講,不提倡讀經(jīng)書(shū),只念一句“阿彌陀佛”即可。  的確如此,只要能“一念”代“萬(wàn)念”,然后“念”得人空法空。你再看《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》中說(shuō):“菩提煩惱無(wú)異境界”一句,你不達(dá)到一定程度根本無(wú)法領(lǐng)會(huì),只有當(dāng)你能“轉(zhuǎn)”能“化”后才能深會(huì)其意。又如靈云的禪詩(shī):“自從一見(jiàn)桃花后,直至今日更不疑。”又如藥山的:“云在青天水在瓶”,也是一樣的道理。  讀懂佛經(jīng)  基本結(jié)構(gòu)  佛經(jīng)的基本結(jié)構(gòu),一般分為經(jīng)題、翻譯者、正文、文體等幾個(gè)部分。 其中,經(jīng)題、翻譯者、正文是佛經(jīng)的組成部分,文體是佛經(jīng)的體裁。  佛教經(jīng)典雖然按內(nèi)容來(lái)說(shuō)有經(jīng)、律、論之分,按派別有大乘、小乘、密宗之別,但這些典籍的基本結(jié)構(gòu)是相同的,它們是組成佛經(jīng)的基本元素。  經(jīng)題  經(jīng)題是佛經(jīng)的題目,一般由“人”(人名)、“ 法”(教法)、“喻”(譬如)三個(gè)元素組成。這三個(gè)元素經(jīng)過(guò)排列組合,共有七種命名方式:  以人名為  大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)  佛經(jīng)名的《維摩詰經(jīng)》;以教法為名的《大般涅槃經(jīng)》 ;以譬喻為名的《梵網(wǎng)經(jīng)》 ;以人名和教法為名的《佛說(shuō)人王般若經(jīng)》;以教法和譬喻為名的《妙法蓮華經(jīng)》;以人名和譬喻為名的《如來(lái)師子吼經(jīng)》[38] ;同時(shí)用三者命名的《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》 。  通過(guò)經(jīng)題,我們可以大致了解佛經(jīng)的內(nèi)容,也可以初步判斷它是屬于經(jīng)、律、論的哪一部。  經(jīng):經(jīng)題形式一般為《o o o經(jīng)》,如《阿含經(jīng)》。  律:經(jīng)題形式一般為《o o o律》、《o o o戒本》,如《四分律》 。  論:經(jīng)題形式一般為《o o o論》、《o o o疏》、《o o o釋》,如《大智度論》 。  另外,從經(jīng)題我們還能大概判斷佛經(jīng)的派別,可以看出它是顯教還是密教。  顯教佛經(jīng):大多能從經(jīng)題文字看出教法的佛教經(jīng)典,經(jīng)題形式一般為《o o o經(jīng)》、《o o o律》、《o o o論》。  密教佛經(jīng):無(wú)法從經(jīng)題文字上看出內(nèi)涵的佛教經(jīng)典,經(jīng)題形式一般為《o o o教王經(jīng)》、《o o o陀羅尼》、《o o o儀軌》。  雖然我們通過(guò)經(jīng)題可以大致了解佛經(jīng)的分類,但更重要的是我們要從經(jīng)題了解佛經(jīng)的內(nèi)涵。相傳天臺(tái)宗的智者大師在講解《妙法蓮華經(jīng)》時(shí),光解釋五個(gè)字的經(jīng)題,就花費(fèi)了三個(gè)月的時(shí)間,這是因?yàn)榻?jīng)題是經(jīng)文的綱領(lǐng),如果要解說(shuō)經(jīng)文,必須先要了解經(jīng)題的含義,所以高僧大德解說(shuō)佛經(jīng)時(shí),都是先從經(jīng)題說(shuō)起,這也是解經(jīng)的第一步。  翻譯者  當(dāng)初釋迦牟尼說(shuō)法時(shí),主要使用印度的方言俗語(yǔ),不立文字,盡量做到簡(jiǎn)單易懂。在釋迦牟尼涅槃后,他的弟子將他的言教寫(xiě)成巴利文的佛經(jīng)。公元4世紀(jì),印度普遍使用梵文,佛教徒就將巴利文佛經(jīng)用梵文重新編寫(xiě),是為梵文佛經(jīng)。  佛經(jīng)傳入中國(guó)后,中國(guó)的僧  金剛經(jīng)  眾所用的漢文佛經(jīng)一般是由印度梵文翻譯而來(lái),由巴利文到漢文,佛經(jīng)的翻譯幾經(jīng)周轉(zhuǎn),再加上中印兩國(guó)語(yǔ)言和文化的差異,漢文佛經(jīng)的翻譯絕非一件易事。我們讀到的佛經(jīng)大多文字優(yōu)美、不可增刪,這個(gè)結(jié)果是經(jīng)過(guò)中外200余位譯師的10個(gè)世紀(jì)的努力方才完成。在梵文佛經(jīng)的翻譯中,主要以鳩摩羅什和玄奘所翻譯的佛經(jīng)流傳最廣。  鳩摩羅什,他一生翻譯了300多卷、近300萬(wàn)字佛經(jīng),影響深遠(yuǎn)。在語(yǔ)言和文風(fēng)上,鳩摩羅什和他的譯經(jīng)團(tuán)隊(duì)一改以往佛經(jīng)翻譯過(guò)于樸實(shí)的不足,不僅充分地傳達(dá)原文的旨意,而且文筆流暢優(yōu)美,甚至成為文學(xué)名篇。如現(xiàn)在我們看到的《金剛經(jīng)》、《維摩詰經(jīng)》、《法華經(jīng)》、《阿彌陀經(jīng)》 等佛經(jīng),最為流傳的還是鳩摩羅什的譯本。  以鳩摩羅什為界,中國(guó)的佛教  鳩摩羅什  翻譯被分為兩個(gè)時(shí)期,在他之前翻譯的佛經(jīng)被稱為舊譯,自他之后翻譯的佛經(jīng)被稱為新譯。唐代初期,因?yàn)闈h語(yǔ)言的變化,魏晉南北朝時(shí)期所翻譯的佛經(jīng)已經(jīng)難以閱讀了,這讓當(dāng)時(shí)的僧眾倍感困惑。于是玄奘前往印度求法,并帶回了印度佛教鼎盛時(shí)期的佛學(xué)精華,在他回到長(zhǎng)安后,他組織了譯場(chǎng)對(duì)這些佛經(jīng)進(jìn)行翻譯。由于玄奘通曉中印兩國(guó)語(yǔ)言,他和他的團(tuán)隊(duì)所翻譯的佛經(jīng)更接近梵文經(jīng)書(shū)的旨意,譯場(chǎng)所設(shè)立的潤(rùn)文一職也保證了經(jīng)書(shū)的可讀性。  正因?yàn)榉鸾?jīng)的翻譯者人數(shù)眾多,水平各異,所以我們?cè)陂喿x佛經(jīng)時(shí)一定要注意翻譯者,如果翻譯者不同,同一本經(jīng)書(shū)的內(nèi)容就很可能會(huì)有很大的差別,進(jìn)而影響到我們的理解。比如在中國(guó)文化中影響最大的《金剛經(jīng)》,從后秦到唐代,就有6種譯本,其中,我們最常用的是鳩摩羅什的譯本,其他版本就有些默默無(wú)聞了。

當(dāng)屬 平實(shí)導(dǎo)師了!建議您從淘寶上請(qǐng)購(gòu)一套來(lái)閱讀。以下恭錄 平實(shí)導(dǎo)師《楞嚴(yán)經(jīng)講記》自序,供您先看看:《楞嚴(yán)經(jīng)講記》自 序 《楞嚴(yán)經(jīng)講記》是依據(jù)公元二○○一年夏初開(kāi)講《楞嚴(yán)經(jīng)》時(shí)的錄音,陸續(xù)整理為文字編輯所成,呈獻(xiàn)給讀者。期望經(jīng)由此經(jīng)的講經(jīng)記錄,利益更多學(xué)佛人,藉以生起對(duì)大乘法教的仰信,愿意景行景從而發(fā)起菩薩性;亦藉此書(shū)熏習(xí)大乘法義,漸次建立正知正見(jiàn),遠(yuǎn)離常見(jiàn)外道意識(shí)境界,得斷我見(jiàn)。同時(shí)可由深入此書(shū)中所述法義的如實(shí)理解,了知常住真心之義,得離斷見(jiàn)外道邪見(jiàn);進(jìn)而可以明心證真,親見(jiàn)萬(wàn)法都由如來(lái)藏中出生,成為位不退之實(shí)義菩薩,親自觀察所證如來(lái)藏阿賴耶識(shí)心體,絕非常見(jiàn)外道所墮之神我。并能現(xiàn)觀外道所墮神我,實(shí)由其如來(lái)藏所出生之識(shí)陰所含攝,不外于識(shí)陰范疇。乃至緣熟之時(shí)可以眼見(jiàn)佛性,得階十住位中,頓時(shí)圓成身心世界如幻之現(xiàn)觀,不由漸修而成,一時(shí)圓滿十住位功德,或能得階初行位中,頓超第一大阿僧祇劫三分有一 。如是利益讀者,誠(chéng)乃平實(shí)深愿。 然而此經(jīng)之講述與整理出版,時(shí)隔九年,歲月淹久,時(shí)空早已轉(zhuǎn)易;當(dāng)時(shí)為令學(xué)人速斷我見(jiàn)及速解經(jīng)中如來(lái)藏妙義而作簡(jiǎn)略快講,導(dǎo)致極多佛性義理略而未說(shuō),亦未對(duì)部分如來(lái)藏深妙法義加以闡釋,已不符今時(shí)印書(shū)梓行及流傳后世之考量,不符大乘法中菩薩廣教無(wú)類及顯示勝妙真如佛性義理之原則。是故應(yīng)當(dāng)加以深入補(bǔ)述,將前人所未曾言之如來(lái)藏深妙法義中,可以梓之于文者,以語(yǔ)體文作了大幅度增刪,令讀者(特別是已悟如來(lái)藏者)得以前后再三閱讀思惟而深入理解經(jīng)義。由此緣故,整理成文之后,于潤(rùn)色之時(shí)特地作了補(bǔ)述及大輻度增刪,令讀者得以一再閱讀深思而理解之,藉以早日轉(zhuǎn)入菩薩位中,遠(yuǎn)離聲聞種性;并能棄舍聲聞法義之局限,成真菩薩。此外,本講記是正覺(jué)同修會(huì)搬遷到承德路新講堂時(shí)所講,當(dāng)時(shí)新購(gòu)講堂之錄音設(shè)備尚未完善,更無(wú)錄影設(shè)備,是故錄音時(shí)亦有數(shù)次漏錄情況,只能在出版前另以語(yǔ)體文補(bǔ)寫(xiě),一并呈獻(xiàn)給讀者。   大乘經(jīng)中所說(shuō)法義,單說(shuō)如來(lái)藏心體者,已經(jīng)極難理解,是故每令歷代名聞諸方之大師難以理解,更何況《楞嚴(yán)經(jīng)》中非唯單說(shuō)如來(lái)藏心,實(shí)亦兼涉佛性之實(shí)證與內(nèi)涵。如來(lái)藏心體對(duì)六塵離見(jiàn)聞?dòng)X知,而如來(lái)藏的妙真如性——佛性——?jiǎng)t對(duì)六塵不離見(jiàn)聞?dòng)X知,卻不起分別,亦非識(shí)陰覺(jué)知心之見(jiàn)聞?dòng)X知;欲證如來(lái)藏心體及眼見(jiàn)佛性者,修學(xué)方向與實(shí)證條件差異極大,茍非一一實(shí)證者,縱使讀懂此經(jīng)文義,亦無(wú)法實(shí)證之。何況此經(jīng)文句極為精煉簡(jiǎn)略,今時(shí)人之文言文造詣亦低,何能真實(shí)理解此經(jīng)真義?而欲證知經(jīng)中所說(shuō)如來(lái)藏心與佛性義,欲求不起矛盾想者,極難、極難矣!特以佛性之實(shí)證、內(nèi)涵、名義,古今佛教界中所述紛紜,類多未知佛性、或未實(shí)證眼見(jiàn)佛性現(xiàn)量之凡夫所說(shuō)者;如斯等人或讀此經(jīng),必然錯(cuò)會(huì)而誤認(rèn)六識(shí)之見(jiàn)聞知覺(jué)性為常住之佛性;以是緣故,亦應(yīng)講解此經(jīng)而令佛教界廣為修正舊有之錯(cuò)誤知見(jiàn)。   然而此經(jīng)中有時(shí)亦敘述如來(lái)藏具足令人成佛之體性,如同世親菩薩所造《佛性論》之意涵,并非《大般涅槃經(jīng)》中世尊所說(shuō)十住菩薩眼見(jiàn)佛性,亦非此經(jīng)中所說(shuō)佛性——妙真如性——現(xiàn)量境界之實(shí)證真義;由是緣故,凡未親證如來(lái)藏又未眼見(jiàn)佛性者,往往誤會(huì)此經(jīng)中所說(shuō)十八界六入等境界相即是佛性境界,墜入六識(shí)之見(jiàn)聞知覺(jué)性中。是故九年前講述此經(jīng)時(shí),已依此經(jīng)所說(shuō)佛性真義而略述之,并依此經(jīng)所說(shuō)第二月真義,略加旁述佛性之理;然未盡說(shuō),預(yù)留讀者將來(lái)眼見(jiàn)佛性之因緣,故已隱覆佛性密意而略述佛性之義。藉此覆護(hù)佛性密意之宣演佛性方式,促使讀者將來(lái)明心之后更有眼見(jiàn)佛性之因緣,得以漸次成熟;或于此世、或于他世,得以一念相應(yīng)而于山河大地之上,親見(jiàn)自己的佛性,頓時(shí)成就世界身心如幻之肉眼所見(jiàn)現(xiàn)量境界,不由漸修而得,一念之間頓時(shí)圓成第十住滿心位之身心世界如幻現(xiàn)觀。  又,地上菩薩由無(wú)生法忍功德所成就之眼見(jiàn)佛性境界,能由如來(lái)藏直接與眾生心相應(yīng);雖然凡夫、賢位眾生之心仍不知已被感應(yīng),但地上菩薩往往已經(jīng)于初次相見(jiàn)之時(shí),即已感應(yīng)其如來(lái)藏所流注之種子,由此而知彼眾生往世曾與菩薩結(jié)下善緣或惡緣。未離胎昧之已入地菩薩眼見(jiàn)佛性時(shí),具有如是功德,故能由此直接之感應(yīng),作出對(duì)彼凡夫位、賢位等菩薩應(yīng)有之開(kāi)示與因應(yīng),此即是三地以下菩薩隨順?lè)鹦砸院螅跓o(wú)宿命通、天眼通之情形下,仍能妥善因應(yīng)眾生根性之緣由所在。如是,諸地菩薩于眼見(jiàn)佛性之后所得智慧,迥異十住菩薩之眼見(jiàn)佛性境界智慧,非十住位至十回向位菩薩所知。一切未眼見(jiàn)佛性而已明心之賢位菩薩,更未能知此。   至于尚未明心而長(zhǎng)處無(wú)明長(zhǎng)夜中之意識(shí)境界凡夫菩薩,更無(wú)論矣!皆名凡夫隨順?lè)鹦浴B暵劮N性僧人及諸外道,總將識(shí)陰六識(shí)之見(jiàn)聞知覺(jué)性錯(cuò)認(rèn)為佛性,據(jù)以誣謗十住菩薩之眼見(jiàn)佛性境界,何況能知諸地菩薩所隨順之佛性智慧境界?唯能臆想而妄加誹謗爾。然諸佛所見(jiàn)佛性,又異于十地、妙覺(jué)、等覺(jué);謂諸佛眼見(jiàn)佛性后,成所作智現(xiàn)前,能以五識(shí)各自流注而成就無(wú)量利益眾生之事,化身無(wú)量無(wú)邊,非等覺(jué)及諸地菩薩所能臆測(cè)。故知眼見(jiàn)佛性者,層次參差不一,各各有別,少聞寡慧者并皆不知,乃至已經(jīng)眼見(jiàn)佛性之十住菩薩仍不能具知也!如是眼見(jiàn)佛性境界,則非此經(jīng)之所詳述者;故我世尊已于別經(jīng)再作細(xì)說(shuō),以令圓滿化緣,方得取滅而以應(yīng)身方便示現(xiàn)進(jìn)入涅槃。如斯佛道意涵,深邃難知,茍非已有深妙智慧者,難免誤會(huì)而成就大妄語(yǔ),或因難信而生疑,以致施以無(wú)根誹謗,未來(lái)舍壽后果堪憂;是故平實(shí)于此序文中預(yù)為說(shuō)之,以警來(lái)茲,庶免少聞寡慧凡夫閱后惡口謗法,舍壽之后致遭重報(bào)。  此外,時(shí)值末法,每有魔子魔民身披佛教法衣演述常見(jiàn)外道法,轉(zhuǎn)易佛門(mén)四眾同入常見(jiàn)外道、斷見(jiàn)外道知見(jiàn)中;更有甚者,身披法衣而住于如來(lái)廟堂之中,實(shí)行印度教外道性力派——”坦特羅“佛教——譚崔瑜伽男女雙身合修之意識(shí)貪觸境界,夜夜乃至白晝公然宣淫于寺院中,成為彼等眾人寺院中的公開(kāi)秘密,唯獨(dú)淺學(xué)信徒不知爾。如是邪說(shuō)邪行,已經(jīng)廣行于末法時(shí)代之學(xué)密佛教寺院中,臺(tái)灣海峽兩岸亦皆已普及,極難扭轉(zhuǎn)其勢(shì),豈符世尊法教真義而不違佛制戒律?身披僧衣而廣行貪淫之行,墮落識(shí)陰境界中,豈能相應(yīng)于真心如來(lái)藏離六塵貪愛(ài)之清凈境界?眼見(jiàn)如斯末法現(xiàn)象,平實(shí)不能不喟嘆末法眾生之福薄:屢遇如是宣揚(yáng)外道法之邪師而不自知,更隨之暗地實(shí)修雙身法而廣違佛戒,日日損減自己每年布施眾生、供養(yǎng)三寶所得福德。 更有甚者,一心追隨邪師而認(rèn)定邪法為正法,不知邪師每每身現(xiàn)好相,佯為實(shí)證及清凈之人;學(xué)人由無(wú)明所罩故,以護(hù)法之善心而與邪師共同造下破法之愚行,將了義勝妙之正法謗為外道神我、外道自性見(jiàn);亦將弘揚(yáng)正法之賢圣謗為外道、邪魔,坐令邪師勢(shì)力增廣,導(dǎo)致邪法弘傳益加普及。是則因于無(wú)明及名師崇拜,以善心而造惡業(yè);然猶不能自知真相,每以壞法及謗賢圣之惡行得以成就,而沾沾自喜為護(hù)法大功焉,實(shí)可憐憫。今此經(jīng)中,佛陀對(duì)此廣有開(kāi)示,讀者若能摒棄以前追隨名師所聞之先入為主觀念,客觀地深入此書(shū)中,一一比對(duì)佛語(yǔ)而能深細(xì)檢驗(yàn);然后一一加以深思,并依本經(jīng)所說(shuō)蘊(yùn)處界功能本質(zhì)及生滅性之現(xiàn)量加以現(xiàn)觀,即可遠(yuǎn)離既有之邪見(jiàn)而轉(zhuǎn)入正知正見(jiàn)之中;若能正確了知之后,益以正確之護(hù)法善行而積功累德,何愁此世無(wú)有實(shí)證如來(lái)藏而悟入大乘菩提之機(jī)緣?乃至福厚而極精進(jìn)者,亦得眼見(jiàn)佛性而圓滿十住位之世界身心如幻現(xiàn)觀。  末后,令平實(shí)不能已于言者:對(duì)于中國(guó)佛門(mén)中已存在百年及密宗已存在數(shù)百年之宗喀巴外道法因緣觀及菩提道次第,亦應(yīng)由此經(jīng)義而廣破之。謂百年來(lái)常有大法師遵循日本學(xué)術(shù)界中少數(shù)人的錯(cuò)誤觀點(diǎn),一心想要以學(xué)術(shù)研究所得取代佛法特重實(shí)證的經(jīng)中教義;而日本近代此類所謂佛學(xué)學(xué)術(shù)研究者,本質(zhì)仍屬基督教信仰者急于脫亞入歐而提升日本在國(guó)際上之學(xué)術(shù)地位,想要與歐美學(xué)術(shù)界分庭抗禮;于是出之以嘩眾取寵方式而極力批判佛教,冀離中國(guó)佛教而且上于中國(guó)佛教,于是乃有批判中國(guó)傳統(tǒng)佛教如來(lái)藏教義之舉------三十年前日本“批判佛教”學(xué)派于焉誕生。于是專取四阿含文字表相法義,并扭曲四阿含法義,宣演外道六識(shí)論為基調(diào)之因緣觀,取代佛教四阿含所載八識(shí)論之因緣觀,自謂彼之謬論方屬真正佛法,主張一切法因緣生故無(wú)常,誣指中國(guó)傳統(tǒng)佛教如來(lái)藏教義為外道神我。然而,如來(lái)藏屬第八識(shí),能出生外道神我,而法界中亦無(wú)一法可破壞之,此是一切親證如來(lái)藏者皆可現(xiàn)觀而證實(shí)之現(xiàn)量;外道神我則屬第六意識(shí)或識(shí)陰六識(shí),被如來(lái)藏所生,乃生滅法;一主一從,二者天差地別,焉可等視齊觀?由此證知日本袴谷憲昭、松本史朗創(chuàng)立批判佛教之學(xué)說(shuō),純屬無(wú)明所言戲論,并無(wú)實(shí)義。  六十年來(lái)臺(tái)灣佛教則由印順及其派下門(mén)人,奉行印順源自天竺密宗之宗喀巴六識(shí)論應(yīng)成派中觀,采用基督教信仰者反對(duì)實(shí)證之西洋神學(xué)研究方法,曲解四阿含中所演八識(shí)論因緣觀正理,刻意否定中國(guó)禪宗法教之如來(lái)藏妙義,貶為野狐禪及外道神我;藉此表相建立其不落“俗套”而異于傳統(tǒng)佛教之“超然、不迷信”假象,然后佛光山、法鼓山、慈濟(jì)追隨印順而奉行之。然而印順派之思想本質(zhì),乃外道六識(shí)論之因緣觀,近承日本不事修證之學(xué)術(shù)研究學(xué)說(shuō),遠(yuǎn)紹宗喀巴、阿底峽、寂天、月稱、佛護(hù)等六識(shí)論諸凡夫論師;謂彼等因緣觀外道如是主張:純由根、塵作為因緣,即能出生六識(shí):不必有本識(shí)如來(lái)藏持種,只藉六根六塵作為因緣即能出生六識(shí)。又主張意識(shí)常住不壞,公然違背圣教。如是外道因緣觀,全違法界現(xiàn)量——違背現(xiàn)象界中可以現(xiàn)見(jiàn)之事實(shí)——諸法不自生、不他生、不共生、不無(wú)因生之事實(shí),全違龍樹(shù)中觀之教示。 而印順派所闡釋之因緣觀、應(yīng)成派中觀,正屬龍樹(shù)所破之他生與共生之外道因緣觀;復(fù)又違背四阿含中處處隱說(shuō)、顯說(shuō)之八識(shí)論因緣觀——由第八識(shí)如來(lái)藏藉所生根塵為因緣,出生識(shí)陰六識(shí)(詳見(jiàn)拙著《阿含正義》七輯之舉述),本質(zhì)正屬外道六識(shí)論邪見(jiàn)之因緣觀。今此《楞嚴(yán)經(jīng)》中更出之以五蘊(yùn)、六入、六界、十二處、十八界皆屬如來(lái)藏妙真如性所出生之深入辨正,以九處征心八還辨見(jiàn)之細(xì)膩法義,令知“識(shí)陰六識(shí)不能自生,根不能獨(dú)生識(shí),塵不能獨(dú)生識(shí),根塵不能共生識(shí),虛空不能無(wú)因生識(shí)”等正理,完全符契四阿含諸經(jīng)所說(shuō)義理,而更深入闡述正義。如是深入辨正已,阿含聲聞道所述佛門(mén)因緣觀正理即得以彰顯,突顯佛門(mén)八識(shí)論因緣觀異于印順及宗喀巴之外道六識(shí)論因緣觀所在,則佛門(mén)學(xué)人即可遠(yuǎn)離外道因緣觀邪見(jiàn),疾證聲聞菩提乃至佛菩提,終不唐捐諸人一世之勤修也!  佛法特重智慧,是故成賢證圣而入實(shí)義菩薩位中,世世悅意而修菩薩道;或者舍壽后速入三涂永為凡夫而受苦難,多劫之中常與真實(shí)菩提絕緣,世世苦修仍不得入門(mén),茫然無(wú)措;如是二類迥異之修學(xué)果報(bào)緣因,端在當(dāng)前一念之中:是否愿意客觀分辨,及實(shí)地理解諸方名師與平實(shí)所說(shuō)法義之異同所在,不依道聽(tīng)涂說(shuō)而盲從之,實(shí)即憑以入道或下墮之樞紐及因由也!愿我佛門(mén)四眾弟子皆能冷靜客觀而深入比較及理解,然后理智而不盲從地作出抉擇。審能如是,則此世即已建立修學(xué)佛道之正確方向;從此一世開(kāi)始,佛道即能快速而悅意地修學(xué)及實(shí)證,非唯永離名義菩薩位,亦得永斷三涂諸惡因緣,真成實(shí)義菩薩,何樂(lè)不為? 此書(shū)既然即將開(kāi)始潤(rùn)色而準(zhǔn)備梓行,于潤(rùn)色前不免發(fā)抒感想、書(shū)以為文;由是而造此序,以述平實(shí)心中感慨,即為此書(shū)印行之緣起。  佛弟子 平實(shí) 敬序于竹桂山居 時(shí)值公元二○○八年春分

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的楞严经是谁写的啊?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。

如果覺(jué)得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。