“强得很”!罗永浩吐槽苹果广告词:太没文化了
上個(gè)月,蘋(píng)果正式發(fā)布了萬(wàn)眾期待的iPhone 13系列新機(jī),雖然在外觀上幾乎毫無(wú)變化,也沒(méi)有帶來(lái)更多創(chuàng)新性的功能,但是A15芯片的加入確實(shí)讓該機(jī)成了地表最強(qiáng)的性能手機(jī),號(hào)稱(chēng)領(lǐng)先安卓?jī)赡辍?/p>
發(fā)布會(huì)后,蘋(píng)果一款坦誠(chéng)粗獷的廣告語(yǔ)也再次成了大家的調(diào)侃,蘋(píng)果為iPhone 13 Pro帶來(lái)的標(biāo)語(yǔ)為“強(qiáng)得很”,讓人直呼無(wú)法接受。
今天下午,作為曾今揚(yáng)言要收購(gòu)蘋(píng)果公司,但是自己的手機(jī)公司卻被做到賣(mài)身的羅永浩也再次對(duì)此發(fā)出了點(diǎn)評(píng):坦誠(chéng)直白是好的,但直白也不能太沒(méi)文化了,比如創(chuàng)始人去世后還一直假裝有設(shè)計(jì)有品位的某手機(jī)公司的新廣告詞:“啊,太專(zhuān)業(yè)啦”,“強(qiáng)得很”。
據(jù)了解,iPhone 13 Pro的英文原版宣傳語(yǔ)為“Oh.So.Pro”,目前在中國(guó)大陸(內(nèi)地)版的翻譯是“強(qiáng)得很”,而香港地區(qū)則翻譯為“非常·Pro”,臺(tái)灣地區(qū)翻譯為“就·很·強(qiáng)”。
另外,在近日剛剛推出的自研M1 Pro、M1 Max芯片商,蘋(píng)果再次語(yǔ)出驚人,為M1 Pro配備的宣傳文案為“快得嚇人”,而更強(qiáng)版本的M1 Max則為“快得好嚇人”,再次成為了全網(wǎng)的笑柄。
不過(guò)笑歸笑,這也僅僅是對(duì)蘋(píng)果翻譯的一種吐槽,但其實(shí)這些文案都非常符合產(chǎn)品的定位和配置,比如最新發(fā)布的M1 Pro、M1 Max芯片,這是蘋(píng)果目前最強(qiáng)大的自研芯片,一出手就直接秒殺了桌面端耕耘多年的Intel,震驚了全球用戶(hù)。
雖然說(shuō)廣告語(yǔ)直白了一些,但是目前來(lái)說(shuō)蘋(píng)果這幾款新品確實(shí)擔(dān)得起“快得嚇人”之稱(chēng)。你覺(jué)得呢?
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的“强得很”!罗永浩吐槽苹果广告词:太没文化了的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 梦见下雨打伞是什么预兆
- 下一篇: 全系太阳能板加持!最“疯狂”的纯电动皮卡