钱学森30年前把VR翻译成“灵境” 网友:中国科学家的浪漫
隨著“元宇宙”概念的火爆,沉淪已久的“虛擬現(xiàn)實(shí)(Virtual Reality,VR)”再度回到公眾視野。
其實(shí),相較元宇宙的虛無(wú)縹緲,VR技術(shù)早已落地,只是受限于高昂的設(shè)備,難以普及。
你知道嗎?VR作為20世紀(jì)發(fā)展起來(lái)的一項(xiàng)全新實(shí)用技術(shù),早在20世紀(jì)90年代初,錢學(xué)森就給它起了個(gè)“靈境”的名字,非常具有意境。
資料顯示,1990年11月27日,錢學(xué)森在寫給汪成為院士的信中提到,“Virtual Reality”中文譯名可以是“人為景境”或“靈境”,并表示他“特別喜歡‘靈境’,中國(guó)味特濃”。
此外,在1993年7月3日的信中,錢學(xué)森還指出,“靈境”技術(shù)及多媒體能大大拓展人腦的知覺(jué),使人進(jìn)入前所未有的新天地。
報(bào)道稱,錢學(xué)森認(rèn)為,“靈境”技術(shù)的產(chǎn)生和發(fā)展將擴(kuò)展人腦的感知和人機(jī)結(jié)合的體驗(yàn),使人與計(jì)算機(jī)的結(jié)合進(jìn)入到深度結(jié)合的時(shí)代。
網(wǎng)友直呼:
錢老那一批老科學(xué)家是神仙級(jí)別的人物
這個(gè)真的是中國(guó)科學(xué)家的浪漫
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的钱学森30年前把VR翻译成“灵境” 网友:中国科学家的浪漫的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 梦见下雨收稻谷有什么预兆
- 下一篇: 孕妇梦见吃的是什么意思