师旷论学文言文翻译及解析(师旷论学文言文翻译)
大家好!今天讓小編來大家介紹下關于師曠論學文言文翻譯及解析(師曠論學文言文翻譯)的問題,以下是小編對此問題的歸納整理,讓我們一起來看看吧。
您好,今天芳芳來為大家解答以上的問題。師曠論學文言文翻譯及解析,師曠論學文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、【譯文】晉平公問師曠,說:“我已經七十歲了,想要學習主,但是恐怕已經晚了。
2、”師曠回答說:“為什么不點上蠟燭呢?”平公說:“哪有做臣子的和君主開玩笑的呢?”師曠說:“我是一個雙目失明的人,怎敢戲弄君主。
3、我曾聽說:少年的時候喜歡學習,就象初升的太陽一樣;中年的時候喜歡學習,就象正午的太陽一樣;晚年的時候喜歡學習,就象點蠟燭一樣明亮,點上蠟燭和暗中走路哪個好呢?”平公說:“講得好啊!”擴展資料:晉平公想要學習,卻擔心自己年齡已老。
4、而師曠認為,人的一生都應該不斷學習。
5、他形象地比喻;少年好學,好像初升的太陽,壯年好學,好像正午的陽光;老年好學,好比蠟燭的光明,也可以照亮人生的里程,雖然光線微弱,但總比摸黑走路要好得多。
6、這一比喻,很形象,人們容易理解,也容易接受,所以晉平公為之稱善。
7、本篇的特點,在于采用形象的比喻。
8、師曠的說辭,不是陳述抽象的道理,而是用日常生活的常識來闡發自己的主張。
9、為了吸引對方的注意,師曠有意利用漢語一音多義的特點,用雙關的手法故意曲解晉平公的語意。
10、晉平公所說“欲學,恐已暮矣,”其中的“暮”字,指的是年齡老大,已入暮年。
11、師曠卻將“暮”字解釋為太陽已落,天色將晚,所以說:“暮,何不秉燭乎?”這樣的曲解,形同戲弄,正因為如此,師曠的話才引起晉平公的高度注意。
12、以下師曠由“炳燭”自然導引出關于學習的比喻,留給對方的印象也就更為深刻了。
13、先秦游說之士的說辭往往有震撼人心的力量,其訣竅也就在這里。
14、參考資料:百度百科:師曠論學。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。
以上就是小編對于師曠論學文言文翻譯及解析(師曠論學文言文翻譯)問題和相關問題的解答了,師曠論學文言文翻譯及解析(師曠論學文言文翻譯)的問題希望對你有用!
總結
以上是生活随笔為你收集整理的师旷论学文言文翻译及解析(师旷论学文言文翻译)的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 子宫内膜异位症的表现症状
- 下一篇: 不管发生什么别放开我的手歌词(不管发生什