日韩性视频-久久久蜜桃-www中文字幕-在线中文字幕av-亚洲欧美一区二区三区四区-撸久久-香蕉视频一区-久久无码精品丰满人妻-国产高潮av-激情福利社-日韩av网址大全-国产精品久久999-日本五十路在线-性欧美在线-久久99精品波多结衣一区-男女午夜免费视频-黑人极品ⅴideos精品欧美棵-人人妻人人澡人人爽精品欧美一区-日韩一区在线看-欧美a级在线免费观看

歡迎訪問 生活随笔!

生活随笔

當(dāng)前位置: 首頁 > 编程资源 > 编程问答 >内容正文

编程问答

rss 阅读源_如何使用RSS更有效地阅读

發(fā)布時(shí)間:2023/11/29 编程问答 38 豆豆
生活随笔 收集整理的這篇文章主要介紹了 rss 阅读源_如何使用RSS更有效地阅读 小編覺得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.

rss 閱讀源

by Naman Kamra

通過納曼·卡姆拉(Naman Kamra)

如何使用RSS更有效地閱讀 (How to read more efficiently with RSS)

Rich Site Summary (RSS) was developed way back in 1999 as a way to quickly subscribe to blogs and newspapers, back before tools like Twitter feeds made it so easy to find and read articles.

富網(wǎng)站摘要(RSS)早在1999年就被開發(fā)出來,用于快速訂閱博客和報(bào)紙,而在Twitter提要之類的工具使查找和閱讀文章變得如此容易之前。

Over the last 17 years, RSS has largely faded from popular usage, but developers never stopped working on it. Today, if you want to streamline your information diet, RSS offers tons of advanced tools that make consuming content a breeze.

在過去的17年中,RSS在很大程度上已經(jīng)從流行的使用中消失了,但是開發(fā)人員從未停止過使用它。 如今,如果您想簡(jiǎn)化信息飲食,RSS提供了許多高級(jí)工具,使內(nèi)容的使用變得輕而易舉。

您可以主動(dòng)發(fā)現(xiàn)內(nèi)容,也可以被動(dòng)地偶然發(fā)現(xiàn)內(nèi)容。 (You can either actively discover content or passively stumble upon it.)

Lets say you decide you want to learn to code. You go to Google and search “l(fā)earn to code for free.” You find Free Code Camp on the first page of the Google results, sign up, and start progressing through its coding challenges. This is called active discovery.

假設(shè)您決定要學(xué)習(xí)編碼。 您轉(zhuǎn)到Google并搜索“免費(fèi)學(xué)習(xí)編碼”。 您可以在Google搜索結(jié)果的第一頁上找到“免費(fèi)代碼營(yíng)”,進(jìn)行注冊(cè)并開始應(yīng)對(duì)其編碼挑戰(zhàn)。 這稱為主動(dòng)發(fā)現(xiàn)。

Now lets say you were just browsing Facebook and you see one of your friends talking about Free Code Camp. This is called passive discovery. You click on the link, bookmark it, then move on with your Facebook-ing, only to never get around to visiting the site again.

現(xiàn)在,假設(shè)您只是在瀏覽Facebook,并且看到您的一位朋友在談?wù)揊ree Code Camp。 這稱為被動(dòng)發(fā)現(xiàn) 。 您單擊鏈接,將其添加為書簽,然后繼續(xù)使用Facebook-ing,僅此而已,再也不會(huì)四處訪問該網(wǎng)站了。

These examples demonstrate why even if you stumble upon something relevant in social media, you can still end up wasting time. If you don’t have time then and there, you will most likely open a tab or bookmark it. You’ll never get back to, because if you’re busy now, you’re likely to be just as busy later. Contrast this with a google search, which you’ll only do at the exact moment that you need something.

這些示例說明了為什么即使偶然發(fā)現(xiàn)社交媒體中的某些相關(guān)內(nèi)容,仍然會(huì)浪費(fèi)時(shí)間。 如果沒有時(shí)間,那么您很可能會(huì)打開一個(gè)標(biāo)簽頁或?qū)⑵涮砑訛闀灐?您再也回不來了,因?yàn)槿绻F(xiàn)在很忙,以后可能會(huì)同樣忙。 將此與Google搜索進(jìn)行對(duì)比,您僅在需要時(shí)才進(jìn)行搜索。

輸入RSS feed閱讀器 (Enter the RSS feed reader)

You know how you get a notification when a friend tags on Facebook? Well, you can get the exact same sort of notification from an RSS feed reader when a friend publishes a new article on their blog. Here’s the RSS feed reader Chrome extension that I use on my desktop.

您知道當(dāng)朋友在Facebook上標(biāo)記時(shí)如何收到通知嗎? 好吧,當(dāng)朋友在其博客上發(fā)布新文章時(shí),您可以從RSS feed閱讀器中獲得完全相同的通知。 這是我在臺(tái)式機(jī)上使用的RSS feed閱讀器 Chrome擴(kuò)展程序。

This will add a nice little icon on your chrome extensions bar, and every time you are on a blog where a feed exists, there will be a little “+” sign so you can “subscribe” to it.

這將在chrome擴(kuò)展程序欄上添加一個(gè)漂亮的小圖標(biāo),并且每次您訪問存在供稿的博客時(shí),都會(huì)有一個(gè)“ +”號(hào),以便您可以“訂閱”它。

Let’s say you are looking to form better habits, and you find a nice blog about habits like James Clear’s blog. Now, thanks to this Chrome extension, you can just click the + sign and it will add that blog to your feed.

假設(shè)您正在尋求養(yǎng)成更好的習(xí)慣,并且找到了一個(gè)關(guān)于習(xí)慣的不錯(cuò)的博客,例如James Clear的blog 。 現(xiàn)在,借助此Chrome擴(kuò)展程序,您只需單擊+號(hào),它將將該博客添加到您的供稿中。

From this point on, whenever James Clear writes an article, you will have a pending notification on that bar until you mark it as read or — better yet — go and read it.

從那時(shí)起,每當(dāng)詹姆斯·克萊爾(James Clear)撰寫文章時(shí),該欄上都會(huì)有一條待處理的通知,直到您將其標(biāo)記為已讀或(更好的是)去閱讀為止。

Notice how I have subscribed to Free Code Camp’s Medium articles? That’s right — you can even subscribe to your favorite Medium publications, all in one place. This means you won’t have to open Medium and scroll through your its news feed just to find posts from your favorite publications.

請(qǐng)注意,我如何訂閱Free Code Camp的中篇文章? 沒錯(cuò)-您甚至可以在一處訂閱您喜歡的Medium出版物。 這意味著您無需打開Medium并滾動(dòng)瀏覽其新聞供稿,僅需從您喜歡的出版物中查找帖子即可。

Subscribing to blogs in this way saves you massive amounts of time, because you are targeting what you want to read. You can even see the titles, so you never have to open the website only to find out that you’re not interested its newest content.

以這種方式訂閱博客可以節(jié)省大量時(shí)間,因?yàn)槟哪繕?biāo)是要閱讀的內(nèi)容。 您甚至可以看到標(biāo)題,因此您不必僅打開網(wǎng)站即可發(fā)現(xiàn)您對(duì)它的最新內(nèi)容不感興趣。

使用文件夾和Dribbble技巧 (Using folders and the Dribbble Trick)

And that’s not all! You can even make folders, then combine your thematically similar blogs to better manage them. This often helps me when I am trying to focus one particular topic, and looking for inspiration.

不僅如此! 您甚至可以制作文件夾,然后合并主題相似的博客以更好地管理它們。 當(dāng)我嘗試著重于某個(gè)特定主題并尋找靈感時(shí),這通常對(duì)我有幫助。

Do you use Dribbble for inspiration? Me too! And I follow a lot of designers there. With RSS, you can create folders for Dribbble feeds for individuals designers, so you’ll be the first to know whenever your favorite designers post new content.

您是否使用Dribbble來獲得靈感? 我也是! 我在那里跟隨很多設(shè)計(jì)師。 使用RSS,您可以為個(gè)人設(shè)計(jì)師創(chuàng)建Dribbble feed的文件夾,因此,無論何時(shí)您最喜歡的設(shè)計(jì)師發(fā)布新內(nèi)容時(shí),您都將第一個(gè)知道。

You can do the same for Material UP inspiration.

您也可以為Material UP靈感做同樣的事情。

The Chrome extension comes packed with lots of other useful features, like the ability to star certain blogs combine them, and even subscribe to podcasts.

Chrome擴(kuò)展程序附帶了許多其他有用的功能,例如將某些博客加注星標(biāo)的功能,甚至可以訂閱播客。

And if you prefer emails to notifications, you can configure this extension to send you emails about particular blogs, and at designated times of your day when you’re likely free to read them.

而且,如果您更喜歡電子郵件而不是通知,則可以配置此擴(kuò)展程序,以在特定時(shí)間(可能有空的時(shí)候)向您發(fā)送有關(guān)特定博客的電子郵件。

您應(yīng)該停止被動(dòng)沖浪。 (You should stop passively surfing.)

According to a CNN report, teens spend up to nine hours a day on social media, and check their news feeds up to 100 times a day.

根據(jù)CNN的報(bào)告 ,青少年每天在社交媒體上花費(fèi)多達(dá)9個(gè)小時(shí),每天檢查新聞源的次數(shù)多達(dá)100次。

Now, if I didn’t know any better, I would assume that adults are not like teens, and place a higher value on their time. They wouldn’t end spend their days constantly checking social media.

現(xiàn)在,如果我不懂得更好,我會(huì)假設(shè)成年人不像青少年那樣,并且將更多的時(shí)間放在他們的時(shí)間上。 他們不會(huì)花很多時(shí)間不斷檢查社交媒體。

But the reality is, as adults, we end up spending a lot of our time checking our social media instead of actively searching for content that is immediately relevant to us.

但是現(xiàn)實(shí)是,作為成年人,我們最終會(huì)花費(fèi)大量時(shí)間檢查社交媒體,而不是主動(dòng)搜索與我們直接相關(guān)的內(nèi)容。

When we say we are “surfing the web,” what we are really doing is stumbling upon links which have nice clickbait headlines, only to later realize that the content didn’t teach us anything new. Nor was it relevant to whatever task we were trying to accomplish at the time.

當(dāng)我們說“正在網(wǎng)上沖浪”時(shí),我們真正要做的是絆倒具有誘人的點(diǎn)擊誘餌標(biāo)題的鏈接,后來才意識(shí)到內(nèi)容沒有教我們什么新東西。 這與我們當(dāng)時(shí)試圖完成的任務(wù)無關(guān)。

We often find ourselves scrolling through our Facebook news feeds, clicking links our friends have shared, worried that if we don’t do this we may “miss out” on something.

我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)自己在Facebook新聞源中滾動(dòng),單擊我們的朋友共享的鏈接,擔(dān)心如果不這樣做,我們可能會(huì)“漏掉”某些東西。

But in all reality, little of this content is essential. Productivity enthusiasts are quick to point out that this “fear of missing out” is misplaced, and that most such content won’t make any real difference in our lives.

但實(shí)際上,這些內(nèi)容很少是必不可少的。 生產(chǎn)力狂熱者很快指出,這種“錯(cuò)過錯(cuò)過的恐懼”是放錯(cuò)了地方,而且大多數(shù)此類內(nèi)容不會(huì)對(duì)我們的生活產(chǎn)生任何實(shí)際的影響。

電子郵件列表的問題。 (The problem with email lists.)

The biggest reason for the decline in popularity of the RSS feeds has been that websites have shifted to manually sending you email newsletters with links to their recent blog posts.

RSS提要流行度下降的最大原因是網(wǎng)站已轉(zhuǎn)向手動(dòng)向您發(fā)送電子郵件通訊,以及指向其最近博客文章的鏈接。

It’s nice to stumble upon a website and be able to stay up-to-date by simply giving them an email address. But if they are not the subtle type, and start bombarding me with emails every day, I am going to feel overloaded at first, then eventually unsubscribe.

偶然發(fā)現(xiàn)一個(gè)網(wǎng)站并通過給他們一個(gè)電子郵件地址就能保持最新是很高興的。 但是,如果它們不是微妙的類型,并且每天開始用電子郵件轟炸我,那么我一開始會(huì)感到超負(fù)荷,然后最終退訂。

As you can see, getting 10 promotional emails a day isn’t exactly the most fun way to consume blog content. I have my own designated time to read these posts, and if I don’t get to them because I’m working, I will most likely never get back to them.

如您所見,每天獲取10封促銷電子郵件并不是消費(fèi)博客內(nèi)容最有趣的方式。 我有自己指定的時(shí)間閱讀這些帖子,如果因?yàn)槲以诠ぷ鞫鴽]有找到它們,我很可能永遠(yuǎn)也不會(huì)再找他們。

With RSS, I have a list of all the blogs that I’ve subscribed to, along with how many new articles each has posted since I last checked them. And I can just leave them as unread for now, then approach them later in a more systematic way.

使用RSS,我可以獲得我已訂閱的所有博客的列表,以及自我上次檢查以來每個(gè)博客發(fā)布了多少新文章。 我現(xiàn)在可以暫時(shí)不閱讀它們,然后以更系統(tǒng)的方式處理它們。

This way, instead of dealing with random emails that pop up in the middle of my workday, or in the middle of the night when I am trying to sleep, all the content I want to read goes to the same place, and I can get to it at my leisure.

這樣,無需處理在工作日中途或晚上試圖入睡時(shí)彈出的隨機(jī)電子郵件,而是將所有要閱讀的內(nèi)容都放在同一位置,我可以我有空的時(shí)候。

Thanks for reading. I hope this article — and RSS feed readers — can help you be more productive. Again, here’s the free Chrome extension I use for RSS. If you enjoyed this article, make sure to press that green heart to show your support.

謝謝閱讀。 我希望本文以及RSS feed讀者可以幫助您提高工作效率。 同樣,這是我用于RSS的免費(fèi)Chrome擴(kuò)展程序 。 如果您喜歡這篇文章,請(qǐng)確保按下綠色的心表示支持。

翻譯自: https://www.freecodecamp.org/news/why-an-rss-reader-can-increase-your-productivity-5x-and-how-to-use-it-f4356ab2bcfb/

rss 閱讀源

總結(jié)

以上是生活随笔為你收集整理的rss 阅读源_如何使用RSS更有效地阅读的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。

如果覺得生活随笔網(wǎng)站內(nèi)容還不錯(cuò),歡迎將生活随笔推薦給好友。