Android应用程序打包时,出现错误:XXX is not translated in af (Afrikaans), am (Amharic), ar (Arabic).....(...
轉(zhuǎn)自:http://blog.163.com/shexinyang@126/blog/static/136739312201492144928812/
問(wèn)題:當(dāng)我們開(kāi)發(fā)完成一個(gè)Android應(yīng)用程序后,在發(fā)布該應(yīng)用程序之前必須要經(jīng)過(guò)的一步時(shí)打包應(yīng)用程序。
至于從打包程序到發(fā)布的完整過(guò)程可以參考:?Android 應(yīng)用程序發(fā)布流程---碗豆莢發(fā)布流程
選擇Eclipse ADT打包應(yīng)用程序的過(guò)程如下:
?
可是在這時(shí),會(huì)出現(xiàn)如下提示:
并且原本沒(méi)有錯(cuò)誤的程序(values/strings.xml)也會(huì)出現(xiàn)如下錯(cuò)誤提示:
"app_name" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arabic), "bg" (Bulgarian), "ca" (Catalan), "cs" (Czech), "da" (Danish), "de" (German), "el" (Greek), "en-rGB" (English: United Kingdom), "en-rIN" (English: India), "es" (Spanish), "es-rUS" (Spanish: United States), "et-rEE" (Estonian: Estonia), "fa" (Persian), "fi" (Finnish), "fr" (French), "fr-rCA" (French: Canada), "hi" (Hindi), "hr" (Croatian), "hu" (Hungarian), "hy- rAM" (Armenian: Armenia), "in" (Indonesian), "it" (Italian), "iw" (Hebrew), "ja" (Japanese), "ka-rGE" (Georgian: Georgia), "km-rKH" (Khmer: Cambodia), "ko" (Korean), "lo-rLA" (Lao: Lao People's Democratic Republic), "lt" (Lithuanian), "lv" (Latvian), "mn-rMN" (Mongolian: Mongolia), "ms-rMY" (Malay: Malaysia), "nb" (Norwegian Bokm?l), "nl" (Dutch), "pl" (Polish), "pt" (Portuguese), "pt-rPT" (Portuguese: Portugal), "ro" (Romanian), "ru" (Russian), "sk" (Slovak), "sl" (Slovene), "sr" (Serbian), "sv" (Swedish), "sw" (Swahili), "th" (Thai), "tl" (Tagalog), "tr" (Turkish), "uk" (Ukrainian), "vi" (Vietnamese), "zh-rCN" (Chinese: China), "zh-rHK" (Chinese: Hong Kong), "zh-rTW" (Chinese: Taiwan, Province of China), "zu" (Zulu)是什么原因呢?原因如下:
在Android SDK Tool r19之后, Export的時(shí)候遇到xxx is not translated in yyy, zzz的問(wèn)題。
例如說(shuō)"auto_name" is not translated in zh, zh_CN.
這是因?yàn)锳ndroid SDK Tool 將 ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS 改為了需要檢查。
?
如何解決呢?
其實(shí),以上提示已經(jīng)給我們答案。一種是“fix these before running Export ”,另一種是“turn off 'Run full error check when exporting app'”
方法如下:
先說(shuō)后者:“turn off 'Run full error check when exporting app'“
(1)在Eclipse中打開(kāi)Preference,按下圖操作:
(2)再說(shuō)前者:“fix these before running Export ”
操作如下圖所示:
雙擊選擇4,會(huì)在5的左側(cè)出現(xiàn)對(duì)該問(wèn)題的描述,如下:
框中也給我們?nèi)N解決方法。
即:
1》If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element,
這種方法只適合數(shù)量較少的情況下。
2》字符串?dāng)?shù)量較大的情況,會(huì)很麻煩,這時(shí)可以采用另一種方法:
or you can define all your non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml.
即我們可以將所有不需要non-translatable 的字符串統(tǒng)一放入一個(gè)名叫donottranslate.xml的文件中。
在values新建donottranslate.xml文件,并把不需要non-translatable 的字符串放入其中.
donottranslate.xml:
<span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="app_name">UMengDemo</string> <string name="action_settings" >Settings</string> <string name="sharePic_text" >分享本地圖片</string></span><pre name="code" class="html"style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span> <span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources> <string name="app_name">UMengDemo</string> <string name="action_settings" >Settings</string> <string name="sharePic_text" >分享本地圖片</string></span><pre name="code" class="html" style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span>3》Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.
第三種方法,就是用tools:ignore="MissingTranslation“ 屬性直接忽略這個(gè)問(wèn)題以上操作完成后,最好選擇“Clean”一下項(xiàng)目,方法如下:
這樣就可以解決以上問(wèn)題了。
?
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的Android应用程序打包时,出现错误:XXX is not translated in af (Afrikaans), am (Amharic), ar (Arabic).....(...的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 梦到离婚又结婚是什么征兆
- 下一篇: Android Studio快捷键(MA