费加罗的婚礼是谁写的呢?
生活随笔
收集整理的這篇文章主要介紹了
费加罗的婚礼是谁写的呢?
小編覺(jué)得挺不錯(cuò)的,現(xiàn)在分享給大家,幫大家做個(gè)參考.
費(fèi)加羅的婚禮講什么?
費(fèi)加羅的婚禮講什么?
《費(fèi)加羅的婚禮》是音樂(lè)天才莫扎特最杰出的歌劇作品之一,描寫了普通公民為了維護(hù)自己的權(quán)力與貴族進(jìn)行斗爭(zhēng)的故事。《費(fèi)加羅的婚禮》是18世紀(jì)歐洲社會(huì)生活的真實(shí)寫照,這部歌劇也是歷史上第一部把平民作為第一主角的歌劇作品,具有劃時(shí)代的意義,這部作品是莫扎特22部歌劇中“最受歡迎的一部”,在英國(guó)權(quán)威歌劇網(wǎng)站Operabase中顯示,至今《費(fèi)加羅的婚禮》仍名列“全世界上演頻率最多的歌劇”前十名。國(guó)家大劇院對(duì)羅西尼歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》的重新編譯,邀請(qǐng)了對(duì)莫扎特作品有著豐富經(jīng)驗(yàn)的歌劇導(dǎo)演何塞·路易斯·卡斯特羅及其團(tuán)隊(duì)的加入,大劇院版《費(fèi)加羅的婚禮》更加突出“愛(ài)”,通過(guò)劇中情節(jié)戲謔、爭(zhēng)風(fēng)吃醋、哀怨、懷疑、挖苦 諷刺、醒悟都將緊密圍繞“愛(ài)”這一主題展開,為這部四幕劇營(yíng)造一種純粹的喜劇風(fēng)格。同時(shí),舞美方面有別于以往,設(shè)計(jì)師朱利亞諾·斯皮內(nèi)利一反歌劇演出常規(guī),增加了一套“當(dāng)眾換景”的舞臺(tái)呈現(xiàn)方式,觀眾可以看到所有故事都在一個(gè)大空間內(nèi)進(jìn)行,空間感、時(shí)間感將變得更緊湊。
《費(fèi)加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最杰出的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成于1786年,意大利語(yǔ)腳本由洛倫佐·達(dá)·彭特(Lorenzo da Ponte)根據(jù)法國(guó)戲劇家博馬舍(Beaumarchais)的同名喜劇改編而成。 《 費(fèi)加羅的婚禮 》(K.492)是宮廷詩(shī)人洛倫佐·達(dá)·彭特根據(jù)法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期喜劇作家皮埃爾·奧古斯丁·卡龍·博馬舍的同名小說(shuō)改編而成的。博馬舍共寫過(guò)三部以西班牙為背景的喜劇,劇中的人物都相同。分別是《塞維利亞的理發(fā)師》、《費(fèi)加羅的婚禮》和《有罪的母親》,創(chuàng)作于1732-1739年。《費(fèi)加羅的婚禮》(又名《狂歡的一天》)于1778年首演。作品把伯爵放在人民的對(duì)立面,暴露了貴族的腐朽墮落,同時(shí)也反映出強(qiáng)烈的反封建的色彩,富有時(shí)代氣息,風(fēng)格明快幽默,情節(jié)曲折生動(dòng),以嬉笑怒罵的語(yǔ)言,突出強(qiáng)烈的喜劇效果,是作者最出色的代表作。而在這三部劇作中,前兩部被譜成了曲,沃爾夫?qū)ぐ敹嘁了埂つ剡x擇了第二部,并于1785年12月到1786年4月間創(chuàng)作。19世紀(jì)的羅西尼選擇了第一部。 如果你還沒(méi)有看過(guò)羅西尼的歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》的介紹,建議把這兩個(gè)故事聯(lián)系起來(lái)讀,因?yàn)檫@兩個(gè)故事是相互有關(guān)聯(lián)的。 博馬舍的話劇以幽默諷刺的筆法反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)上“第三等級(jí)”地位的上升,歌頌了人民反封建斗爭(zhēng)的勝利。創(chuàng)作歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》時(shí)的莫扎特也已從薩爾茲堡大主教的樊籠中解脫了出來(lái),正煥發(fā)出前所未有的創(chuàng)作激情。莫扎特的歌劇保留了原作的戲劇宗旨,在作品中對(duì)伯爵妄圖恢復(fù)農(nóng)奴制的作法加以撻伐,表達(dá)了對(duì)自由思想的歌頌。 劇情大綱 地點(diǎn):十七世紀(jì)中葉,西班牙塞維利亞附近的阿爾馬維瓦伯爵堡邸。 形式:4幕28曲,喜歌劇 第一幕:伯爵府第的閣樓,房間里。 我們看到一個(gè)有點(diǎn)雜亂的大房間,幾個(gè)箱子擺在正中央,椅子、桌子也都沒(méi)安置妥當(dāng)。原來(lái),這是理發(fā)師費(fèi)加羅和羅和伯爵夫人的心腹女傭蘇珊娜,他們正忙著準(zhǔn)備自己的婚禮。費(fèi)加羅在安置家具,蘇珊娜則想將結(jié)婚的花籃放到鏡子前, 他們悄悄的避開伯爵的注意,他們計(jì)劃著未來(lái)。因?yàn)槔蠣敯栺R維瓦伯爵對(duì)蘇珊娜不懷好意,蘇珊娜告訴費(fèi)加羅要特別小心伯爵的行動(dòng)。她說(shuō):“老爺為什么把這間離他臥室不遠(yuǎn)的屋子給他倆當(dāng)新房?很值得懷疑。” 這時(shí)蘇珊娜因伯爵夫人羅西娜的呼喚而退場(chǎng),費(fèi)加羅獨(dú)自留在舞臺(tái)上。他對(duì)想象中的老爺阿爾馬維瓦伯爵揮舞著拳頭唱道:“好吧,阿爾馬維瓦老爺! 如果你真的想占便宜的話,(伯爵阿爾馬維瓦試圖恢復(fù)貴族對(duì)農(nóng)奴的“初夜權(quán)”)我也不是好惹的,我會(huì)用千方百計(jì)來(lái)對(duì)付你……” 費(fèi)加羅唱完就離開了這間屋子。 巴爾托洛醫(yī)生與他的老管家馬爾切琳娜上場(chǎng),馬爾切琳娜手里拿著一張舊契約,讀給巴爾托洛醫(yī)生聽(tīng):“我借了您的錢。如果無(wú)力償還,我就和您結(jié)婚。”這是費(fèi)加羅寫的。原來(lái),這老女人很喜歡費(fèi)加羅,聽(tīng)說(shuō)他馬上要結(jié)婚了,十分著急,她請(qǐng)來(lái)巴爾托洛醫(yī)生幫忙,希望能夠找個(gè)理由阻止這天晚上的婚禮。 醫(yī)生很愿意利用這個(gè)機(jī)會(huì)幫助老管家。醫(yī)生唱了一段充滿復(fù)仇快意的詠嘆調(diào)之后,就走了出去。蘇姍娜回來(lái)了,看見(jiàn)房間里的馬爾切琳娜,就是一肚子氣。于是馬爾切琳娜和蘇珊娜展開一場(chǎng)舌戰(zhàn)。這是一首頗風(fēng)趣幽默的二重唱,結(jié)果馬爾切琳娜說(shuō)不過(guò)蘇珊娜,在蘇姍娜勝利的笑聲中氣哼哼地走了出去。 這時(shí),侍仆凱魯比諾垂頭喪氣地上來(lái),他是一個(gè)見(jiàn)異思遷的小伙子,對(duì)任何女人都中意(這一角色由女高音扮裝)。他對(duì)著蘇姍娜唱起了熱情奔放的詠嘆調(diào):《啊!熱烈的情感占有了我》原來(lái),昨天晚上他和園丁的女兒巴巴里娜幽會(huì)的時(shí)候,被老爺撞見(jiàn)了。老爺大發(fā)雷霆,說(shuō)要把他趕走,這事兒弄得凱魯比諾一晚上都沒(méi)睡好,他想請(qǐng)?zhí)K姍娜去和女主人求情,讓老爺別解雇他。看著這個(gè)小家伙愁眉苦臉的樣子,蘇姍娜覺(jué)得很好笑,便逗弄起他來(lái)。突然門外傳來(lái)老爺?shù)穆曇簟P魯比諾嚇壞了,蘇姍娜讓他蜷腿坐進(jìn)一張大扶手椅里,然后用--條毯子把他蓋了起來(lái)。 伯爵不知有人在屋子里,跑進(jìn)蘇珊娜的房間后,便完全暴露其好色本性,他饞涎欲滴地向蘇姍娜大獻(xiàn)殷勤,弄得蘇姍娜左躲右閃,同時(shí)又得防止他坐到那張藏著凱魯比諾的椅子上。這時(shí)傳來(lái)巴西利奧的聲音,伯爵慌了,他躲在藏著凱魯比諾的那張大扶手椅后面。 巴西利奧是個(gè)卑鄙小人,專門在背后說(shuō)別人的壞話。他走進(jìn)來(lái),以為室內(nèi)無(wú)人,便放心告訴蘇珊娜說(shuō),最近伯爵夫人與侍仆凱魯比諾似乎有曖昧。藏在椅子后面的伯爵一聽(tīng),急得跳出來(lái),要巴西利奧趕快說(shuō)出實(shí)情。于是他們唱出三重唱:“伯爵大罵凱魯比諾,說(shuō)昨天晚上他還看見(jiàn)過(guò)他在和巴巴里娜調(diào)情,蘇姍娜聽(tīng)說(shuō)后便把那被單輕輕地提起來(lái),這下可壞事兒了,凱魯比諾暴露了。伯爵氣得都要瘋了,凱魯比諾則嚇得渾身發(fā)抖,經(jīng)過(guò)一陣混亂,凱魯比諾被開除了。門突然開了,費(fèi)加羅領(lǐng)著一大群人涌進(jìn)房間,大家手里都捧著鮮花,他們大聲頌揚(yáng)伯爵,因?yàn)樗紡U除了奴隸結(jié)婚時(shí)主人所享有的“初夜權(quán)”。伯爵心里明白,這是費(fèi)加羅的計(jì)謀。無(wú)奈地接受了大家的頌揚(yáng):“這是我應(yīng)該做的。今晚你們都來(lái)參加費(fèi)加羅的婚禮吧。” 眾人們唱了一首歡樂(lè)的合唱之后,就退場(chǎng)了。伯爵則把一肚子的火都撒到了可憐的凱魯比諾身上:“你立刻到軍隊(duì)里去當(dāng)兵!” 說(shuō)完,他怒氣沖沖地走了。 滿面愁容的凱魯比諾,不知該怎么辦才好。費(fèi)加羅在一邊不但不同情他,還幸災(zāi)樂(lè)禍地唱了起來(lái):“你不用再去做情郎,不用天天談愛(ài)情。再不要梳油頭、灑香水,更不要滿腦袋風(fēng)流艷事。小夜曲、寫情書都要忘掉,紅絨帽、花圍巾也都扔掉。男子漢大丈夫應(yīng)該當(dāng)兵,抬起頭來(lái),挺起胸膛,腰挎軍刀,肩扛火槍,你是未來(lái)勇敢的戰(zhàn)士……” 凱魯比諾對(duì)費(fèi)加羅所講的話毫無(wú)興趣,他仍然是滿臉苦相,垂頭喪氣。 第二幕:伯爵夫人的房里 幕啟,羅西娜在為自己受到丈夫的冷落而悲嘆。她傷心地祈禱著:“愛(ài)情的神啊,請(qǐng)哀憐我吧”!蘇珊娜進(jìn)場(chǎng),隨后費(fèi)加羅也跟著進(jìn)來(lái),他們?nèi)松塘坑?jì)謀,要合力懲戒伯爵,這樣不僅可以使伯爵回心轉(zhuǎn)意,同時(shí)也可以保護(hù)他們自己的幸福。這個(gè)計(jì)謀分為三個(gè)步驟:先偽造一張告密書,警告伯爵說(shuō)他的夫人將要與愛(ài)人約會(huì),教他多留心來(lái)人的行動(dòng),使他產(chǎn)生嫉妒心。另一面將凱魯比諾打扮成少女,做為蘇珊娜的替身約伯爵晚上在花園里幽會(huì)。最后是伯爵夫人去花園里“捉奸”,讓伯爵感到羞愧。男仆凱魯比諾,這時(shí)候唱著一首本劇中最杰出的詠嘆調(diào)《你們可知道愛(ài)情是怎么一回事?》:“你們可知道愛(ài)情是什么? 你們誰(shuí)理解我的心情? 我要把這一切都講給你們聽(tīng)。這奇妙的感覺(jué)我也說(shuō)不清,只覺(jué)得心里在翻騰。我有時(shí)歡樂(lè),有時(shí)傷心,愛(ài)情像烈火在胸中燃燒……”這首可愛(ài)的歌打動(dòng)了伯爵夫人和蘇姍娜。他們把費(fèi)加羅的計(jì)劃告訴了凱魯比諾,請(qǐng)他在離開之前幫個(gè)忙,凱魯比諾當(dāng)然不反對(duì),因?yàn)檫@樣他可以參加蘇珊娜的婚禮,順便接近園丁之女巴巴里娜。這時(shí),蘇姍娜拿來(lái)一套漂亮的女式衣裙邊為凱魯比諾穿戴好,三人依計(jì)行事。 不久,伯爵來(lái)到夫人房門前,敲門請(qǐng)求進(jìn)入,羅西娜讓凱魯比諾趕緊藏到隔壁的臥室里,蘇姍娜也藏在了窗簾后面。羅西娜打開門,果然,是她的丈夫阿爾馬維瓦,只見(jiàn)他手里拿著一封告密信氣得渾身發(fā)抖。他追問(wèn)夫人:“為什么這么半天才打開門,是不是有個(gè)男人藏在這里?”夫人故意回答說(shuō):“沒(méi)有”伯爵不相信,他推了推臥室的門,卻怎么也推不開,原來(lái)是凱魯比諾從里面反鎖上了。氣急敗壞的伯爵說(shuō)要去找工具把門劈開。 趁伯爵和夫人走開的一剎那,凱魯比諾從臥室里跑了出來(lái),蘇姍娜讓他快點(diǎn)逃走,可是,這屋子所有的門都被關(guān)死了,他們只得打開陽(yáng)臺(tái)的門,凱魯比諾心一橫,跳了下去。蘇姍娜跑進(jìn)臥室,從里面又把門反鎖上了。 伯爵拉著夫人回來(lái)了,他手里舉著一把大鐵錘和一把鉗子,氣沖沖地橇門。可是,門橇開之后,真是讓他大吃一驚:里面的人是蘇姍娜。伯爵夫人松了一口氣,她反過(guò)來(lái)指責(zé)伯爵太不相信人。伯爵很尷尬,連忙向妻子賠不是。園丁安東尼奧匆匆跑來(lái),他報(bào)告夫人說(shuō),剛才有一個(gè)人從夫人的陽(yáng)臺(tái)上跳了下去,還碰掉了一個(gè)花盆,伯爵聽(tīng)后又起了疑心,幸好費(fèi)加羅及時(shí)趕到,說(shuō)剛才跳下去的是他,他想在夫人的房間里和未婚妻相會(huì),又被伯爵撞見(jiàn)會(huì)難為情,所以跑掉了。說(shuō)著,他還假裝一瘸一拐的,說(shuō)是剛才崴了腳。 這時(shí),馬爾切琳娜和醫(yī)生巴爾托洛、音樂(lè)教師巴西利奧來(lái)了,他們得意地宣布:費(fèi)加羅沒(méi)有還錢,現(xiàn)在他必須履行約定:娶馬爾切琳娜為妻。證婚人就是醫(yī)生巴爾托洛。 這個(gè)消息使在場(chǎng)的人表情各異:洋洋得意的馬爾切琳娜和醫(yī)生、幸災(zāi)樂(lè)禍的巴西利奧和伯爵、可憐巴巴的蘇姍娜、滿懷同情的伯爵夫人、不知所措的費(fèi)加羅--唱起一首可笑的七重唱。 第三幕的場(chǎng)景是在伯爵家的大客廳里 。 伯爵在大廳中踱來(lái)踱去,他覺(jué)得所有的事情都很奇怪。 蘇姍娜來(lái)了,他對(duì)蘇珊娜說(shuō):“別再想著和費(fèi)加羅結(jié)婚了,他必須娶馬爾切琳娜,這是不可挽回的事實(shí)。蘇姍娜很傷心,伯爵趁機(jī)引誘她,說(shuō)自己很愛(ài)她,請(qǐng)她在晚上到花園里和他幽會(huì)。這個(gè)建議正中蘇珊娜的下懷,蘇珊娜答應(yīng)了,伯爵不知是計(jì)非常高興地離開了客廳。 這時(shí)費(fèi)加羅上場(chǎng),蘇珊娜急忙告訴他說(shuō),她已完全掌握了主人,因此官司一定會(huì)贏。說(shuō)完蘇姍娜走了。沒(méi)想到這些話竟被伯爵聽(tīng)見(jiàn),他唱出莊嚴(yán)的快板詠嘆調(diào):“我失去幸福,而由男仆獲得它,怎么可能有這種事情……”。 費(fèi)加羅、馬爾切琳娜、醫(yī)生巴爾托洛、還請(qǐng)來(lái)法官古茲曼一齊走進(jìn)客廳。他們坐下來(lái)后,一場(chǎng)緊張的訊問(wèn)開始了。法官古茲曼問(wèn)馬爾切琳娜:是要錢,還是要人? 馬爾切琳娜說(shuō),她要人,她要費(fèi)加羅娶她為妻。這件事兒看上去好像是沒(méi)商量,可是不知怎么的,竟然調(diào)查出了人們意想不到的結(jié)果:原來(lái)馬爾切琳娜是費(fèi)加羅的母親,巴爾托洛是他的父親,三個(gè)人熱烈擁抱。慶祝一家人的重逢。伯爵與法官則目瞪口呆,而晚來(lái)了一步的蘇姍娜聽(tīng)到這個(gè)消息后高興地說(shuō):主人再弄什么手段我都不怕了!一首妙趣橫生的六重唱后,伯爵與法官下場(chǎng)。 再次上場(chǎng)的是伯爵和園丁安東尼奧,安東尼奧嘮嘮叨叨地告狀說(shuō),那個(gè)討厭的凱魯比諾還沒(méi)有去從軍,他在女兒巴巴里娜的房間里發(fā)現(xiàn)了他的帽子。并說(shuō)他扮裝成女人在這里廝混。伯爵愈聽(tīng)愈氣,說(shuō)一定要抓住他,這兩個(gè)人也下場(chǎng)了。 羅西娜與蘇珊娜上場(chǎng),她們站在伯爵看不到的地方,商量怎樣去進(jìn)行今夜的新計(jì)謀。羅西娜很憂傷:不得不和女仆一道來(lái)捉弄自己的丈夫,這實(shí)在是令人難堪。可是,有什么辦法呢?為了能讓丈夫重新回到自己的身邊,她寧愿這樣去做。信寫好了,羅西娜從頭發(fā)上摘下一根發(fā)卡讓蘇姍娜別在便條上,并讓她寫上“若同意約會(huì),請(qǐng)把發(fā)卡還給我”這一行字。她們聽(tīng)得有人來(lái),便將信藏在蘇珊娜的懷中。 一群村姑來(lái)到這里,領(lǐng)頭的是巴巴里娜,園丁的女兒、凱魯比諾的情人。她們是來(lái)向夫人獻(xiàn)花的,她們合唱著要把鮮花獻(xiàn)給伯爵夫人,夫人接受了凱魯比諾獻(xiàn)的一束花,并向蘇珊娜說(shuō):“這個(gè)人是誰(shuí)?怎么有點(diǎn)眼熟?正說(shuō)著,怒氣沖沖的伯爵帶著安東尼奧來(lái)了,他們一眼就看出了這個(gè)怪樣子的姑娘不是別人,正是男扮女裝的凱魯比諾。并把凱魯比諾抓住,巴巴里娜忙向伯爵哀求說(shuō),請(qǐng)將凱魯比諾賜給她做丈夫。伯爵什么也沒(méi)答應(yīng)。凱魯比諾慌慌張張地跑了,巴巴里娜和姑娘們也走了,大家要去為費(fèi)加羅的婚禮做準(zhǔn)備。 蘇姍娜趁機(jī)把約會(huì)的便條塞進(jìn)伯爵手里,他喜出望外,也離開了客廳。費(fèi)加羅上場(chǎng),參加婚禮的人們進(jìn)來(lái),典禮即將開始,蘇珊娜把剛才的情書交給伯爵,伯爵讓封口的別針刺痛了手指,因此把別針拔掉丟在地上,他毫不介意地向大家宣布酒宴開始,大家合唱頌贊伯爵。 第四幕:城堡中的庭園 巴巴里娜奉伯爵的命令,提著燈在地面上尋找剛剛被伯爵丟掉的別針,她唱著:“運(yùn)氣多壞的別針,竟沒(méi)能找到……”。原來(lái),伯爵看到了便條上的字,才知道還有一根發(fā)卡的事兒。他命令巴巴里娜必須找到它,否則,就別想和凱魯比諾成親。這時(shí),費(fèi)加羅和他的母親馬爾切琳娜上場(chǎng)了。他們看見(jiàn)巴巴里娜,便問(wèn)她這是在干什么。巴巴里娜老實(shí)地說(shuō)伯爵要他找蘇姍娜給他的一根發(fā)卡。 費(fèi)加羅一聽(tīng),頓時(shí)滿心疑惑:這可不是他的計(jì)劃呀!莫非……? 他從馬爾切琳娜頭上取下一根發(fā)卡,交給巴巴里娜,說(shuō)這就是蘇姍娜的發(fā)卡,趕快拿去交給老爺吧。她接到別針后先去告訴蘇珊娜及凱魯比諾,然后找老爺交差去了。 這邊,費(fèi)加羅怒火沖天,便向其母親說(shuō):“所有的女人都是不忠實(shí)的。他一定要報(bào)仇。說(shuō)完憤怒地下場(chǎng)了。而馬爾切琳娜卻不相信蘇姍娜是個(gè)水性楊花的女人(她曾經(jīng)領(lǐng)教過(guò)蘇姍娜為維護(hù)婚姻幸福的厲害勁兒),因此決定趕快去告訴蘇珊娜。以免她受到傷害。在唱了一段有趣的詠嘆調(diào)之后,她也匆匆地走了。天色更加暗了。巴巴里娜提著一個(gè)籃子悄悄地走進(jìn)花園,她是來(lái)給藏在花園里的凱魯比諾送飯的。 費(fèi)加羅帶著巴西利奧與巴托洛上場(chǎng),他請(qǐng)這倆人幫他忙先躲在園子的角落,他請(qǐng)這倆人幫他忙,先躲在園子的角落,等聽(tīng)到費(fèi)加羅口哨聲時(shí),大家一起從藏身的地方?jīng)_出來(lái),抓住可恨的伯爵和該死的蘇姍娜。巴西利奧唱著“世間的男子醒醒吧!女人都是禍水,不要讓她們欺騙了……”唱完下。費(fèi)加羅萬(wàn)分痛苦,他嘆息道:“世上的男人們啊,睜開你們的眼睛吧!女人個(gè)個(gè)是魔鬼,再不要受她們的騙了!”他也藏在夜色中的花園里。 伯爵夫人等著蘇珊娜,講好在這里互換衣服,以便扮裝蘇珊娜的模樣。并唱出一首傷感的詠嘆調(diào):“何處尋覓那美妙的時(shí)光? 幸福和愛(ài)情在心中激蕩。何處是那海誓山盟? 甜言蜜語(yǔ)在何方? 充滿喜悅的快樂(lè)的日子,僅僅一瞬間就消失……”蘇珊娜上場(chǎng)與伯爵夫人互換服裝。發(fā)現(xiàn)費(fèi)加羅躲在一邊窺視她們,她故意唱一首歌使他焦急:“美妙的時(shí)刻將來(lái)臨,倚在情人的懷抱里,多么幸福啊,多么歡欣!如今的心情再也不感到郁悶, 誰(shuí)還能干擾我的幸福。啊,看四周景色多迷人,這里美好的一切都充滿愛(ài)的氣氛 夜晚多幽靜,幸福時(shí)刻將來(lái)臨。來(lái)吧,親愛(ài)的! 穿過(guò)青翠的樹林,來(lái)吧,來(lái)吧,我向你奉獻(xiàn)玫瑰花環(huán)和我的心!唱完之后,蘇姍娜也躲起來(lái)不見(jiàn)了。只剩下穿著蘇姍娜衣服的伯爵夫人站在明處。 費(fèi)加羅聽(tīng)了極為憤怒。有人來(lái)了是凱魯比諾,他把伯爵夫人羅西娜誤以為是巴巴里娜了,高興地上前親吻她,待發(fā)現(xiàn)弄錯(cuò)了時(shí),已經(jīng)晚了伯爵來(lái)到了花園里,正看見(jiàn)凱魯比諾在調(diào)戲“蘇姍娜”,他叫人來(lái)綁走了這個(gè)倒霉蛋。 現(xiàn)在,伯爵終于得到機(jī)會(huì)了,他滿心歡喜地對(duì)著“蘇姍娜”,甜言蜜語(yǔ)地說(shuō)些情話。因園里一片黑暗,因此看不見(jiàn)其他的人。在花園的另一頭,費(fèi)加羅這時(shí)候忍不住出現(xiàn),他最初以為在他面前的就是伯爵夫人,后來(lái)聽(tīng)了她聲音,認(rèn)出是蘇珊娜化裝的,便將錯(cuò)就錯(cuò),也氣氣蘇姍娜。于是,他對(duì)著“夫人”也來(lái)了一段甜言蜜語(yǔ)。蘇珊娜嫉火大起,而露出本來(lái)面目。費(fèi)加羅得意地笑了。伯爵又現(xiàn)身,蘇珊娜連忙又恢復(fù)夫人的作態(tài),拉著費(fèi)加羅走進(jìn)右面亭子。伯爵見(jiàn)此又驚又怒,大叫來(lái)人,趕快來(lái)捉奸,費(fèi)加羅吹了一聲口哨,醫(yī)生巴爾托洛、音樂(lè)教師巴西利奧、還有園丁安東尼奧等人統(tǒng)統(tǒng)跑出來(lái)了,他們手里還舉著火把,把花園照了個(gè)燈火通明。伯爵看到眾人都來(lái)到,便氣洶洶地打開右邊亭子的小門,大叫奸夫淫婦出來(lái)。沒(méi)想到從里面出來(lái)的是凱魯比諾、巴巴里娜、馬爾切琳娜、蘇珊娜與費(fèi)加羅,卻沒(méi)有夫人在內(nèi)。正當(dāng)伯爵怔住時(shí),伯爵夫人從左邊的亭子里出來(lái),伯爵剛才的威風(fēng)全失,敢情他是在對(duì)自己的夫人大談愛(ài)情吶,羞愧的他又一次向夫人請(qǐng)罪。最后,燈光復(fù)明,伯爵批準(zhǔn)了理發(fā)師費(fèi)加羅的婚禮。在全體歡樂(lè)地合唱中結(jié)束落幕。
《費(fèi)加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是奧地利作曲家莫扎特最杰出的三部歌劇中的一部喜歌劇
費(fèi)加羅的婚禮講什么?
《費(fèi)加羅的婚禮》是音樂(lè)天才莫扎特最杰出的歌劇作品之一,描寫了普通公民為了維護(hù)自己的權(quán)力與貴族進(jìn)行斗爭(zhēng)的故事。《費(fèi)加羅的婚禮》是18世紀(jì)歐洲社會(huì)生活的真實(shí)寫照,這部歌劇也是歷史上第一部把平民作為第一主角的歌劇作品,具有劃時(shí)代的意義,這部作品是莫扎特22部歌劇中“最受歡迎的一部”,在英國(guó)權(quán)威歌劇網(wǎng)站Operabase中顯示,至今《費(fèi)加羅的婚禮》仍名列“全世界上演頻率最多的歌劇”前十名。國(guó)家大劇院對(duì)羅西尼歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》的重新編譯,邀請(qǐng)了對(duì)莫扎特作品有著豐富經(jīng)驗(yàn)的歌劇導(dǎo)演何塞·路易斯·卡斯特羅及其團(tuán)隊(duì)的加入,大劇院版《費(fèi)加羅的婚禮》更加突出“愛(ài)”,通過(guò)劇中情節(jié)戲謔、爭(zhēng)風(fēng)吃醋、哀怨、懷疑、挖苦 諷刺、醒悟都將緊密圍繞“愛(ài)”這一主題展開,為這部四幕劇營(yíng)造一種純粹的喜劇風(fēng)格。同時(shí),舞美方面有別于以往,設(shè)計(jì)師朱利亞諾·斯皮內(nèi)利一反歌劇演出常規(guī),增加了一套“當(dāng)眾換景”的舞臺(tái)呈現(xiàn)方式,觀眾可以看到所有故事都在一個(gè)大空間內(nèi)進(jìn)行,空間感、時(shí)間感將變得更緊湊。
《費(fèi)加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是莫扎特最杰出的三部歌劇中的一部喜歌劇,完成于1786年,意大利語(yǔ)腳本由洛倫佐·達(dá)·彭特(Lorenzo da Ponte)根據(jù)法國(guó)戲劇家博馬舍(Beaumarchais)的同名喜劇改編而成。 《 費(fèi)加羅的婚禮 》(K.492)是宮廷詩(shī)人洛倫佐·達(dá)·彭特根據(jù)法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期喜劇作家皮埃爾·奧古斯丁·卡龍·博馬舍的同名小說(shuō)改編而成的。博馬舍共寫過(guò)三部以西班牙為背景的喜劇,劇中的人物都相同。分別是《塞維利亞的理發(fā)師》、《費(fèi)加羅的婚禮》和《有罪的母親》,創(chuàng)作于1732-1739年。《費(fèi)加羅的婚禮》(又名《狂歡的一天》)于1778年首演。作品把伯爵放在人民的對(duì)立面,暴露了貴族的腐朽墮落,同時(shí)也反映出強(qiáng)烈的反封建的色彩,富有時(shí)代氣息,風(fēng)格明快幽默,情節(jié)曲折生動(dòng),以嬉笑怒罵的語(yǔ)言,突出強(qiáng)烈的喜劇效果,是作者最出色的代表作。而在這三部劇作中,前兩部被譜成了曲,沃爾夫?qū)ぐ敹嘁了埂つ剡x擇了第二部,并于1785年12月到1786年4月間創(chuàng)作。19世紀(jì)的羅西尼選擇了第一部。 如果你還沒(méi)有看過(guò)羅西尼的歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》的介紹,建議把這兩個(gè)故事聯(lián)系起來(lái)讀,因?yàn)檫@兩個(gè)故事是相互有關(guān)聯(lián)的。 博馬舍的話劇以幽默諷刺的筆法反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)上“第三等級(jí)”地位的上升,歌頌了人民反封建斗爭(zhēng)的勝利。創(chuàng)作歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》時(shí)的莫扎特也已從薩爾茲堡大主教的樊籠中解脫了出來(lái),正煥發(fā)出前所未有的創(chuàng)作激情。莫扎特的歌劇保留了原作的戲劇宗旨,在作品中對(duì)伯爵妄圖恢復(fù)農(nóng)奴制的作法加以撻伐,表達(dá)了對(duì)自由思想的歌頌。 劇情大綱 地點(diǎn):十七世紀(jì)中葉,西班牙塞維利亞附近的阿爾馬維瓦伯爵堡邸。 形式:4幕28曲,喜歌劇 第一幕:伯爵府第的閣樓,房間里。 我們看到一個(gè)有點(diǎn)雜亂的大房間,幾個(gè)箱子擺在正中央,椅子、桌子也都沒(méi)安置妥當(dāng)。原來(lái),這是理發(fā)師費(fèi)加羅和羅和伯爵夫人的心腹女傭蘇珊娜,他們正忙著準(zhǔn)備自己的婚禮。費(fèi)加羅在安置家具,蘇珊娜則想將結(jié)婚的花籃放到鏡子前, 他們悄悄的避開伯爵的注意,他們計(jì)劃著未來(lái)。因?yàn)槔蠣敯栺R維瓦伯爵對(duì)蘇珊娜不懷好意,蘇珊娜告訴費(fèi)加羅要特別小心伯爵的行動(dòng)。她說(shuō):“老爺為什么把這間離他臥室不遠(yuǎn)的屋子給他倆當(dāng)新房?很值得懷疑。” 這時(shí)蘇珊娜因伯爵夫人羅西娜的呼喚而退場(chǎng),費(fèi)加羅獨(dú)自留在舞臺(tái)上。他對(duì)想象中的老爺阿爾馬維瓦伯爵揮舞著拳頭唱道:“好吧,阿爾馬維瓦老爺! 如果你真的想占便宜的話,(伯爵阿爾馬維瓦試圖恢復(fù)貴族對(duì)農(nóng)奴的“初夜權(quán)”)我也不是好惹的,我會(huì)用千方百計(jì)來(lái)對(duì)付你……” 費(fèi)加羅唱完就離開了這間屋子。 巴爾托洛醫(yī)生與他的老管家馬爾切琳娜上場(chǎng),馬爾切琳娜手里拿著一張舊契約,讀給巴爾托洛醫(yī)生聽(tīng):“我借了您的錢。如果無(wú)力償還,我就和您結(jié)婚。”這是費(fèi)加羅寫的。原來(lái),這老女人很喜歡費(fèi)加羅,聽(tīng)說(shuō)他馬上要結(jié)婚了,十分著急,她請(qǐng)來(lái)巴爾托洛醫(yī)生幫忙,希望能夠找個(gè)理由阻止這天晚上的婚禮。 醫(yī)生很愿意利用這個(gè)機(jī)會(huì)幫助老管家。醫(yī)生唱了一段充滿復(fù)仇快意的詠嘆調(diào)之后,就走了出去。蘇姍娜回來(lái)了,看見(jiàn)房間里的馬爾切琳娜,就是一肚子氣。于是馬爾切琳娜和蘇珊娜展開一場(chǎng)舌戰(zhàn)。這是一首頗風(fēng)趣幽默的二重唱,結(jié)果馬爾切琳娜說(shuō)不過(guò)蘇珊娜,在蘇姍娜勝利的笑聲中氣哼哼地走了出去。 這時(shí),侍仆凱魯比諾垂頭喪氣地上來(lái),他是一個(gè)見(jiàn)異思遷的小伙子,對(duì)任何女人都中意(這一角色由女高音扮裝)。他對(duì)著蘇姍娜唱起了熱情奔放的詠嘆調(diào):《啊!熱烈的情感占有了我》原來(lái),昨天晚上他和園丁的女兒巴巴里娜幽會(huì)的時(shí)候,被老爺撞見(jiàn)了。老爺大發(fā)雷霆,說(shuō)要把他趕走,這事兒弄得凱魯比諾一晚上都沒(méi)睡好,他想請(qǐng)?zhí)K姍娜去和女主人求情,讓老爺別解雇他。看著這個(gè)小家伙愁眉苦臉的樣子,蘇姍娜覺(jué)得很好笑,便逗弄起他來(lái)。突然門外傳來(lái)老爺?shù)穆曇簟P魯比諾嚇壞了,蘇姍娜讓他蜷腿坐進(jìn)一張大扶手椅里,然后用--條毯子把他蓋了起來(lái)。 伯爵不知有人在屋子里,跑進(jìn)蘇珊娜的房間后,便完全暴露其好色本性,他饞涎欲滴地向蘇姍娜大獻(xiàn)殷勤,弄得蘇姍娜左躲右閃,同時(shí)又得防止他坐到那張藏著凱魯比諾的椅子上。這時(shí)傳來(lái)巴西利奧的聲音,伯爵慌了,他躲在藏著凱魯比諾的那張大扶手椅后面。 巴西利奧是個(gè)卑鄙小人,專門在背后說(shuō)別人的壞話。他走進(jìn)來(lái),以為室內(nèi)無(wú)人,便放心告訴蘇珊娜說(shuō),最近伯爵夫人與侍仆凱魯比諾似乎有曖昧。藏在椅子后面的伯爵一聽(tīng),急得跳出來(lái),要巴西利奧趕快說(shuō)出實(shí)情。于是他們唱出三重唱:“伯爵大罵凱魯比諾,說(shuō)昨天晚上他還看見(jiàn)過(guò)他在和巴巴里娜調(diào)情,蘇姍娜聽(tīng)說(shuō)后便把那被單輕輕地提起來(lái),這下可壞事兒了,凱魯比諾暴露了。伯爵氣得都要瘋了,凱魯比諾則嚇得渾身發(fā)抖,經(jīng)過(guò)一陣混亂,凱魯比諾被開除了。門突然開了,費(fèi)加羅領(lǐng)著一大群人涌進(jìn)房間,大家手里都捧著鮮花,他們大聲頌揚(yáng)伯爵,因?yàn)樗紡U除了奴隸結(jié)婚時(shí)主人所享有的“初夜權(quán)”。伯爵心里明白,這是費(fèi)加羅的計(jì)謀。無(wú)奈地接受了大家的頌揚(yáng):“這是我應(yīng)該做的。今晚你們都來(lái)參加費(fèi)加羅的婚禮吧。” 眾人們唱了一首歡樂(lè)的合唱之后,就退場(chǎng)了。伯爵則把一肚子的火都撒到了可憐的凱魯比諾身上:“你立刻到軍隊(duì)里去當(dāng)兵!” 說(shuō)完,他怒氣沖沖地走了。 滿面愁容的凱魯比諾,不知該怎么辦才好。費(fèi)加羅在一邊不但不同情他,還幸災(zāi)樂(lè)禍地唱了起來(lái):“你不用再去做情郎,不用天天談愛(ài)情。再不要梳油頭、灑香水,更不要滿腦袋風(fēng)流艷事。小夜曲、寫情書都要忘掉,紅絨帽、花圍巾也都扔掉。男子漢大丈夫應(yīng)該當(dāng)兵,抬起頭來(lái),挺起胸膛,腰挎軍刀,肩扛火槍,你是未來(lái)勇敢的戰(zhàn)士……” 凱魯比諾對(duì)費(fèi)加羅所講的話毫無(wú)興趣,他仍然是滿臉苦相,垂頭喪氣。 第二幕:伯爵夫人的房里 幕啟,羅西娜在為自己受到丈夫的冷落而悲嘆。她傷心地祈禱著:“愛(ài)情的神啊,請(qǐng)哀憐我吧”!蘇珊娜進(jìn)場(chǎng),隨后費(fèi)加羅也跟著進(jìn)來(lái),他們?nèi)松塘坑?jì)謀,要合力懲戒伯爵,這樣不僅可以使伯爵回心轉(zhuǎn)意,同時(shí)也可以保護(hù)他們自己的幸福。這個(gè)計(jì)謀分為三個(gè)步驟:先偽造一張告密書,警告伯爵說(shuō)他的夫人將要與愛(ài)人約會(huì),教他多留心來(lái)人的行動(dòng),使他產(chǎn)生嫉妒心。另一面將凱魯比諾打扮成少女,做為蘇珊娜的替身約伯爵晚上在花園里幽會(huì)。最后是伯爵夫人去花園里“捉奸”,讓伯爵感到羞愧。男仆凱魯比諾,這時(shí)候唱著一首本劇中最杰出的詠嘆調(diào)《你們可知道愛(ài)情是怎么一回事?》:“你們可知道愛(ài)情是什么? 你們誰(shuí)理解我的心情? 我要把這一切都講給你們聽(tīng)。這奇妙的感覺(jué)我也說(shuō)不清,只覺(jué)得心里在翻騰。我有時(shí)歡樂(lè),有時(shí)傷心,愛(ài)情像烈火在胸中燃燒……”這首可愛(ài)的歌打動(dòng)了伯爵夫人和蘇姍娜。他們把費(fèi)加羅的計(jì)劃告訴了凱魯比諾,請(qǐng)他在離開之前幫個(gè)忙,凱魯比諾當(dāng)然不反對(duì),因?yàn)檫@樣他可以參加蘇珊娜的婚禮,順便接近園丁之女巴巴里娜。這時(shí),蘇姍娜拿來(lái)一套漂亮的女式衣裙邊為凱魯比諾穿戴好,三人依計(jì)行事。 不久,伯爵來(lái)到夫人房門前,敲門請(qǐng)求進(jìn)入,羅西娜讓凱魯比諾趕緊藏到隔壁的臥室里,蘇姍娜也藏在了窗簾后面。羅西娜打開門,果然,是她的丈夫阿爾馬維瓦,只見(jiàn)他手里拿著一封告密信氣得渾身發(fā)抖。他追問(wèn)夫人:“為什么這么半天才打開門,是不是有個(gè)男人藏在這里?”夫人故意回答說(shuō):“沒(méi)有”伯爵不相信,他推了推臥室的門,卻怎么也推不開,原來(lái)是凱魯比諾從里面反鎖上了。氣急敗壞的伯爵說(shuō)要去找工具把門劈開。 趁伯爵和夫人走開的一剎那,凱魯比諾從臥室里跑了出來(lái),蘇姍娜讓他快點(diǎn)逃走,可是,這屋子所有的門都被關(guān)死了,他們只得打開陽(yáng)臺(tái)的門,凱魯比諾心一橫,跳了下去。蘇姍娜跑進(jìn)臥室,從里面又把門反鎖上了。 伯爵拉著夫人回來(lái)了,他手里舉著一把大鐵錘和一把鉗子,氣沖沖地橇門。可是,門橇開之后,真是讓他大吃一驚:里面的人是蘇姍娜。伯爵夫人松了一口氣,她反過(guò)來(lái)指責(zé)伯爵太不相信人。伯爵很尷尬,連忙向妻子賠不是。園丁安東尼奧匆匆跑來(lái),他報(bào)告夫人說(shuō),剛才有一個(gè)人從夫人的陽(yáng)臺(tái)上跳了下去,還碰掉了一個(gè)花盆,伯爵聽(tīng)后又起了疑心,幸好費(fèi)加羅及時(shí)趕到,說(shuō)剛才跳下去的是他,他想在夫人的房間里和未婚妻相會(huì),又被伯爵撞見(jiàn)會(huì)難為情,所以跑掉了。說(shuō)著,他還假裝一瘸一拐的,說(shuō)是剛才崴了腳。 這時(shí),馬爾切琳娜和醫(yī)生巴爾托洛、音樂(lè)教師巴西利奧來(lái)了,他們得意地宣布:費(fèi)加羅沒(méi)有還錢,現(xiàn)在他必須履行約定:娶馬爾切琳娜為妻。證婚人就是醫(yī)生巴爾托洛。 這個(gè)消息使在場(chǎng)的人表情各異:洋洋得意的馬爾切琳娜和醫(yī)生、幸災(zāi)樂(lè)禍的巴西利奧和伯爵、可憐巴巴的蘇姍娜、滿懷同情的伯爵夫人、不知所措的費(fèi)加羅--唱起一首可笑的七重唱。 第三幕的場(chǎng)景是在伯爵家的大客廳里 。 伯爵在大廳中踱來(lái)踱去,他覺(jué)得所有的事情都很奇怪。 蘇姍娜來(lái)了,他對(duì)蘇珊娜說(shuō):“別再想著和費(fèi)加羅結(jié)婚了,他必須娶馬爾切琳娜,這是不可挽回的事實(shí)。蘇姍娜很傷心,伯爵趁機(jī)引誘她,說(shuō)自己很愛(ài)她,請(qǐng)她在晚上到花園里和他幽會(huì)。這個(gè)建議正中蘇珊娜的下懷,蘇珊娜答應(yīng)了,伯爵不知是計(jì)非常高興地離開了客廳。 這時(shí)費(fèi)加羅上場(chǎng),蘇珊娜急忙告訴他說(shuō),她已完全掌握了主人,因此官司一定會(huì)贏。說(shuō)完蘇姍娜走了。沒(méi)想到這些話竟被伯爵聽(tīng)見(jiàn),他唱出莊嚴(yán)的快板詠嘆調(diào):“我失去幸福,而由男仆獲得它,怎么可能有這種事情……”。 費(fèi)加羅、馬爾切琳娜、醫(yī)生巴爾托洛、還請(qǐng)來(lái)法官古茲曼一齊走進(jìn)客廳。他們坐下來(lái)后,一場(chǎng)緊張的訊問(wèn)開始了。法官古茲曼問(wèn)馬爾切琳娜:是要錢,還是要人? 馬爾切琳娜說(shuō),她要人,她要費(fèi)加羅娶她為妻。這件事兒看上去好像是沒(méi)商量,可是不知怎么的,竟然調(diào)查出了人們意想不到的結(jié)果:原來(lái)馬爾切琳娜是費(fèi)加羅的母親,巴爾托洛是他的父親,三個(gè)人熱烈擁抱。慶祝一家人的重逢。伯爵與法官則目瞪口呆,而晚來(lái)了一步的蘇姍娜聽(tīng)到這個(gè)消息后高興地說(shuō):主人再弄什么手段我都不怕了!一首妙趣橫生的六重唱后,伯爵與法官下場(chǎng)。 再次上場(chǎng)的是伯爵和園丁安東尼奧,安東尼奧嘮嘮叨叨地告狀說(shuō),那個(gè)討厭的凱魯比諾還沒(méi)有去從軍,他在女兒巴巴里娜的房間里發(fā)現(xiàn)了他的帽子。并說(shuō)他扮裝成女人在這里廝混。伯爵愈聽(tīng)愈氣,說(shuō)一定要抓住他,這兩個(gè)人也下場(chǎng)了。 羅西娜與蘇珊娜上場(chǎng),她們站在伯爵看不到的地方,商量怎樣去進(jìn)行今夜的新計(jì)謀。羅西娜很憂傷:不得不和女仆一道來(lái)捉弄自己的丈夫,這實(shí)在是令人難堪。可是,有什么辦法呢?為了能讓丈夫重新回到自己的身邊,她寧愿這樣去做。信寫好了,羅西娜從頭發(fā)上摘下一根發(fā)卡讓蘇姍娜別在便條上,并讓她寫上“若同意約會(huì),請(qǐng)把發(fā)卡還給我”這一行字。她們聽(tīng)得有人來(lái),便將信藏在蘇珊娜的懷中。 一群村姑來(lái)到這里,領(lǐng)頭的是巴巴里娜,園丁的女兒、凱魯比諾的情人。她們是來(lái)向夫人獻(xiàn)花的,她們合唱著要把鮮花獻(xiàn)給伯爵夫人,夫人接受了凱魯比諾獻(xiàn)的一束花,并向蘇珊娜說(shuō):“這個(gè)人是誰(shuí)?怎么有點(diǎn)眼熟?正說(shuō)著,怒氣沖沖的伯爵帶著安東尼奧來(lái)了,他們一眼就看出了這個(gè)怪樣子的姑娘不是別人,正是男扮女裝的凱魯比諾。并把凱魯比諾抓住,巴巴里娜忙向伯爵哀求說(shuō),請(qǐng)將凱魯比諾賜給她做丈夫。伯爵什么也沒(méi)答應(yīng)。凱魯比諾慌慌張張地跑了,巴巴里娜和姑娘們也走了,大家要去為費(fèi)加羅的婚禮做準(zhǔn)備。 蘇姍娜趁機(jī)把約會(huì)的便條塞進(jìn)伯爵手里,他喜出望外,也離開了客廳。費(fèi)加羅上場(chǎng),參加婚禮的人們進(jìn)來(lái),典禮即將開始,蘇珊娜把剛才的情書交給伯爵,伯爵讓封口的別針刺痛了手指,因此把別針拔掉丟在地上,他毫不介意地向大家宣布酒宴開始,大家合唱頌贊伯爵。 第四幕:城堡中的庭園 巴巴里娜奉伯爵的命令,提著燈在地面上尋找剛剛被伯爵丟掉的別針,她唱著:“運(yùn)氣多壞的別針,竟沒(méi)能找到……”。原來(lái),伯爵看到了便條上的字,才知道還有一根發(fā)卡的事兒。他命令巴巴里娜必須找到它,否則,就別想和凱魯比諾成親。這時(shí),費(fèi)加羅和他的母親馬爾切琳娜上場(chǎng)了。他們看見(jiàn)巴巴里娜,便問(wèn)她這是在干什么。巴巴里娜老實(shí)地說(shuō)伯爵要他找蘇姍娜給他的一根發(fā)卡。 費(fèi)加羅一聽(tīng),頓時(shí)滿心疑惑:這可不是他的計(jì)劃呀!莫非……? 他從馬爾切琳娜頭上取下一根發(fā)卡,交給巴巴里娜,說(shuō)這就是蘇姍娜的發(fā)卡,趕快拿去交給老爺吧。她接到別針后先去告訴蘇珊娜及凱魯比諾,然后找老爺交差去了。 這邊,費(fèi)加羅怒火沖天,便向其母親說(shuō):“所有的女人都是不忠實(shí)的。他一定要報(bào)仇。說(shuō)完憤怒地下場(chǎng)了。而馬爾切琳娜卻不相信蘇姍娜是個(gè)水性楊花的女人(她曾經(jīng)領(lǐng)教過(guò)蘇姍娜為維護(hù)婚姻幸福的厲害勁兒),因此決定趕快去告訴蘇珊娜。以免她受到傷害。在唱了一段有趣的詠嘆調(diào)之后,她也匆匆地走了。天色更加暗了。巴巴里娜提著一個(gè)籃子悄悄地走進(jìn)花園,她是來(lái)給藏在花園里的凱魯比諾送飯的。 費(fèi)加羅帶著巴西利奧與巴托洛上場(chǎng),他請(qǐng)這倆人幫他忙先躲在園子的角落,他請(qǐng)這倆人幫他忙,先躲在園子的角落,等聽(tīng)到費(fèi)加羅口哨聲時(shí),大家一起從藏身的地方?jīng)_出來(lái),抓住可恨的伯爵和該死的蘇姍娜。巴西利奧唱著“世間的男子醒醒吧!女人都是禍水,不要讓她們欺騙了……”唱完下。費(fèi)加羅萬(wàn)分痛苦,他嘆息道:“世上的男人們啊,睜開你們的眼睛吧!女人個(gè)個(gè)是魔鬼,再不要受她們的騙了!”他也藏在夜色中的花園里。 伯爵夫人等著蘇珊娜,講好在這里互換衣服,以便扮裝蘇珊娜的模樣。并唱出一首傷感的詠嘆調(diào):“何處尋覓那美妙的時(shí)光? 幸福和愛(ài)情在心中激蕩。何處是那海誓山盟? 甜言蜜語(yǔ)在何方? 充滿喜悅的快樂(lè)的日子,僅僅一瞬間就消失……”蘇珊娜上場(chǎng)與伯爵夫人互換服裝。發(fā)現(xiàn)費(fèi)加羅躲在一邊窺視她們,她故意唱一首歌使他焦急:“美妙的時(shí)刻將來(lái)臨,倚在情人的懷抱里,多么幸福啊,多么歡欣!如今的心情再也不感到郁悶, 誰(shuí)還能干擾我的幸福。啊,看四周景色多迷人,這里美好的一切都充滿愛(ài)的氣氛 夜晚多幽靜,幸福時(shí)刻將來(lái)臨。來(lái)吧,親愛(ài)的! 穿過(guò)青翠的樹林,來(lái)吧,來(lái)吧,我向你奉獻(xiàn)玫瑰花環(huán)和我的心!唱完之后,蘇姍娜也躲起來(lái)不見(jiàn)了。只剩下穿著蘇姍娜衣服的伯爵夫人站在明處。 費(fèi)加羅聽(tīng)了極為憤怒。有人來(lái)了是凱魯比諾,他把伯爵夫人羅西娜誤以為是巴巴里娜了,高興地上前親吻她,待發(fā)現(xiàn)弄錯(cuò)了時(shí),已經(jīng)晚了伯爵來(lái)到了花園里,正看見(jiàn)凱魯比諾在調(diào)戲“蘇姍娜”,他叫人來(lái)綁走了這個(gè)倒霉蛋。 現(xiàn)在,伯爵終于得到機(jī)會(huì)了,他滿心歡喜地對(duì)著“蘇姍娜”,甜言蜜語(yǔ)地說(shuō)些情話。因園里一片黑暗,因此看不見(jiàn)其他的人。在花園的另一頭,費(fèi)加羅這時(shí)候忍不住出現(xiàn),他最初以為在他面前的就是伯爵夫人,后來(lái)聽(tīng)了她聲音,認(rèn)出是蘇珊娜化裝的,便將錯(cuò)就錯(cuò),也氣氣蘇姍娜。于是,他對(duì)著“夫人”也來(lái)了一段甜言蜜語(yǔ)。蘇珊娜嫉火大起,而露出本來(lái)面目。費(fèi)加羅得意地笑了。伯爵又現(xiàn)身,蘇珊娜連忙又恢復(fù)夫人的作態(tài),拉著費(fèi)加羅走進(jìn)右面亭子。伯爵見(jiàn)此又驚又怒,大叫來(lái)人,趕快來(lái)捉奸,費(fèi)加羅吹了一聲口哨,醫(yī)生巴爾托洛、音樂(lè)教師巴西利奧、還有園丁安東尼奧等人統(tǒng)統(tǒng)跑出來(lái)了,他們手里還舉著火把,把花園照了個(gè)燈火通明。伯爵看到眾人都來(lái)到,便氣洶洶地打開右邊亭子的小門,大叫奸夫淫婦出來(lái)。沒(méi)想到從里面出來(lái)的是凱魯比諾、巴巴里娜、馬爾切琳娜、蘇珊娜與費(fèi)加羅,卻沒(méi)有夫人在內(nèi)。正當(dāng)伯爵怔住時(shí),伯爵夫人從左邊的亭子里出來(lái),伯爵剛才的威風(fēng)全失,敢情他是在對(duì)自己的夫人大談愛(ài)情吶,羞愧的他又一次向夫人請(qǐng)罪。最后,燈光復(fù)明,伯爵批準(zhǔn)了理發(fā)師費(fèi)加羅的婚禮。在全體歡樂(lè)地合唱中結(jié)束落幕。
《費(fèi)加羅的婚禮》(Le Nozze di Figaro)是奧地利作曲家莫扎特最杰出的三部歌劇中的一部喜歌劇
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的费加罗的婚礼是谁写的呢?的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 要查找同时包含民族英雄和电影的条目,请写
- 下一篇: 莫桑石多少钱啊?莫桑石一克拉多少钱?