提高文档翻译效率神器:VS Code 插件之 Translator Helper
微軟 Docs 網站上線之后,我發現很多中文內容是由機器翻譯的,可讀性比較差。2017 年開始我參與了中文文檔的本地化工作,對機器翻譯的文本進行校對。Docs 的內容全部托管在 GitHub 上,參與者可以 fork 倉庫后進行修改,然后提交 PR。在此過程中,我寫了個一鍵翻譯的 VS Code Extension,極大的提高了翻譯效率。圣誕節假期正好有空,完善了一下代碼,并添加了圖標、README 等內容,正式發布到 VS Code 的 Marketplace 里了。在此介紹一下該插件的使用方式,希望更多人能參與到Docs的本地化工作中,為其他開發者提供高質量的中文內容。
之前我寫過一篇如何參與 Docs 本地化的文章,詳見:如何向微軟 Docs 和本地化社區提交翻譯貢獻
在開發此插件之前,為了方便翻譯,我一般是把段落復制到 Google 翻譯里,翻譯成中文復制粘貼過來,再手動修改。但選擇>復制>粘貼的過程非常無趣,于是想找一個簡單的方法自動完成這個動作。但是找遍了 VS Code Markedplace 里的翻譯插件,大都是在狀態欄提示翻譯,或懸浮框顯示翻譯,沒有一個能完成這個簡單的動作。于是只好自己動手寫一個了。好在 VS Code 提供了非常完善的開發文檔,我花了兩三個小時就完成了主要功能的開發。其實對一個完善的插件來說,找 icon、寫文檔、做示例也相當費時間,于是拖到最近才正式發布。
我現在的做法是,同時開兩個 VS Code,一個是英文原版的倉庫,一個是中文倉庫,兩邊對照看。使用 Translator Helper 可以一鍵翻譯指定段落并插入到英文文本后面,人工校對修改一下即可,翻譯效率大大提高。再也不用在 VS Code 和瀏覽器之間來回復制粘貼了。
安裝
首先在 VS Code Extension Marketplace 中搜索translator helper,如圖:
安裝插件點擊install安裝即可。
配置
默認配置是調用 Google 的 API 來翻譯,如果是在國內使用的話,可以在 Setting 中改成 GoogleCN。
按 F1 調出命令輸入框,輸入settings并選擇Open User Settings命令:
打開用戶設置找到Translator Helper的設置項:
設置項
這里提供了三個選項:
translatorHelper.api: 指定要調用的翻譯 API。選項為:google,?google-cn。默認值為google。
translatorHelper.sourceLanguage: 要翻譯的源語言代碼。默認值為:en.
translatorHelper.targetLanguage: 要翻譯的目標語言代碼。默認值為:zh-CN.
所有支持的語言可以在這里找到:https://cloud.google.com/translate/docs/languages
使用
設置好后,可以打開文檔進行翻譯了。Docs 的文檔都是 markdown 格式,可以安裝一個Markdown All in One擴展來方便預覽及編輯 Markdown 文件。
將光標定位在一個段落的任意位置,按Alt+T,即可將當前段落自動翻譯成中文并插入到該段落后面。
然后對部分語句進行調整即可。翻譯后的文本也會自動選中,方便進行復制粘貼等操作。
此外,插件還支持翻譯選中文本的功能,先選擇單詞或句子,按?Ctrl+T即可在底部狀態欄顯示翻譯文本,單擊后自動復制到剪貼板:
使用了這個小工具后,翻譯文檔的速度大大提高了。
求五星好評啊 O(∩_∩)O
小結
這只是一個非常非常簡單的 VS Code 插件,但確實提高了我的工作效率。下一步計劃是支持微軟的Cognitive Services API,如果您有興趣的話,歡迎一起來完善這個項目。接下來我還會再寫一篇文章介紹其開發過程,對VS Code插件開發感興趣的同學也可以繼續關注。
最后希望大家可以關注我的公眾號:程序員在新西蘭,了解新西蘭碼農的真實生活。????感謝大家閱讀!
了解新西蘭IT行業真實碼農生活
請長按上方二維碼關注“程序員在新西蘭”
推薦閱讀
如何向微軟 Docs 和本地化社區提交翻譯貢獻
總結
以上是生活随笔為你收集整理的提高文档翻译效率神器:VS Code 插件之 Translator Helper的全部內容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 过去10年技术人员有哪些状态改变?
- 下一篇: BeetleX网关自定义请求日志插件