物体成瘾性_科技成瘾使我们不那么快乐。 那是一个市场机会。
物體成癮性
Compulsively checking social networks makes us less happy. I think we all understand this intuitively, the same way we understand that working out more and eating better is a good idea.
強(qiáng)迫檢查社交網(wǎng)絡(luò)使我們不那么開(kāi)心。 我認(rèn)為我們所有人都可以憑直覺(jué)來(lái)理解這一點(diǎn),就像我們了解更多的鍛煉和飲食更好的主意一樣。
Doug Clinton, writing in a blog post for Loup Ventures, a venture capital firm, points out that there’s a market opportunity here:
道格·克林頓(Doug Clinton)在為風(fēng)險(xiǎn)投資公司Loup Ventures撰寫的博客文章中指出,這里存在市場(chǎng)機(jī)會(huì):
People pay for diets and exercise because there are real physical, mental, and social benefits to being healthy and looking better. People will pay to disconnect from technology for two core benefits: happiness and prosperity. Happiness is most connected to the elimination of feelings of inferiority and anger. Prosperity happens through focused effort that avoids distraction.
人們?yōu)轱嬍澈瓦\(yùn)動(dòng)付費(fèi),因?yàn)榻】岛秃每磳?duì)身體,心理和社會(huì)都有好處。 人們將為與技術(shù)脫節(jié)而付費(fèi),這有兩個(gè)核心好處:幸福與繁榮。 幸福與消除自卑感和憤怒最相關(guān)。 繁榮是通過(guò)集中精力來(lái)避免分散注意力的。
The post divides potential solutions into two categories: software solutions, which block distractions, and experiential solutions, such as “one-on-one counseling for addiction and locations that ban smartphone use.”
該帖子將潛在解決方案分為兩類:阻止干擾的軟件解決方案和體驗(yàn)解決方案,例如“成癮的一對(duì)一咨詢和禁止使用智能手機(jī)的位置”。
Think about this: our distractions are getting bad enough that a venture capital firm thinks there’s money in trying to help. You can expect to see all kinds of products on the market trying to solve this problem. That e-ink typewriter that was in the news last week is a good example—a $600 laptop where the main selling point is the lack of a web browser. It raised $310,000 in crowdfunding money.
想想看:我們的分心變得越來(lái)越糟糕,風(fēng)險(xiǎn)投資公司認(rèn)為嘗試提供幫助是有錢的。 您可以期望看到市場(chǎng)上試圖解決此問(wèn)題的各種產(chǎn)品。 上周新聞中提到的那臺(tái)電子墨水打字機(jī)就是一個(gè)很好的例子— 600美元的筆記本電腦,主要賣點(diǎn)是缺少網(wǎng)絡(luò)瀏覽器。 它籌集了31萬(wàn)美元的眾籌資金。
There’s going to be a flood of software, hardware, books, and conventions about this in the years to come. As with diet and exercise, some of these tools will be useful and some of them won’t, but none of them will do you any good if you don’t make the mental decision to change. You need to make the choice to notice what you pay attention to, and then try to direct your attention to what matters. If you don’t make that decision no software or experience is going to help.
在未來(lái)的幾年中,將會(huì)有大量的軟件,硬件,書籍和約定。 與飲食和運(yùn)動(dòng)一樣,其中一些工具將是有用的,而某些工具則不會(huì)有用,但是如果您沒(méi)有做出改變的決定,這些工具都將無(wú)濟(jì)于事。 您需要做出選擇以注意到您所關(guān)注的內(nèi)容,然后嘗試將您的注意力轉(zhuǎn)移到重要事項(xiàng)上。 如果您不做決定,那么沒(méi)有軟件或經(jīng)驗(yàn)將對(duì)您有所幫助。
Your attention is valuable. That’s why the smartest people of our generation are working in Silicon Valley, optimizing social networks for engagement, tweaking things so you’ll give up as much of your time as possible. If you want to give more time to your family, your friends, and your vocation, you need to actively decide to do that, or no tool is going to be helpful.
您的關(guān)注是寶貴的。 這就是為什么我們這一代最聰明的人在硅谷工作,優(yōu)化社交網(wǎng)絡(luò)以提高參與度,進(jìn)行調(diào)整,以便您可以浪費(fèi)盡可能多的時(shí)間。 如果您想給家人,朋友和職業(yè)更多的時(shí)間,則需要積極地決定這樣做,否則沒(méi)有工具會(huì)有所幫助。
Photo credit:?ALDECAstock/Shutterstock.com
照片來(lái)源: ALDECAstock / Shutterstock.com
翻譯自: https://www.howtogeek.com/fyi/tech-addiction-makes-us-less-happy.-thats-a-market-opportunity./
物體成癮性
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的物体成瘾性_科技成瘾使我们不那么快乐。 那是一个市场机会。的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 氚电池(氚电池功率)
- 下一篇: 谷歌地图将很快显示电动汽车充电站