html帮助文档乱码,使用doxygen生成的帮助文档,中文出现乱码的问题
今天使用doxygen工具生成幫助文檔發(fā)現(xiàn)中文注釋都是亂碼。
然后根據(jù)網(wǎng)上的要求把
Exper>>Input>>INPUT_ENCODING:(輸入文件的編碼) UTF-8 改成 GBK 或者 GB2312
Exper>>HTML>>CHM_INDEX_ENCODING:(輸出文件的編碼) UTF-8 改成 GBK 或者 GB2312
但是改了之后發(fā)現(xiàn)連chm文件都沒有生成。查看doxygen的輸出窗口,發(fā)現(xiàn)這樣一條報錯:
E:/VCProject/LCD_Development_Kit_2008/LCD_Development_Kit/cHtmlEditor.cpp: failed to translate characters from GBK to UTF-8: check
INPUT_ENCODING
經(jīng)過檢查,這個文件是直接導(dǎo)入的開源類。原來VC2005會根據(jù)文件本身的編碼方式來打開文件,也就是說,雖然VC的默認設(shè)置中新建一個文件是GB2312,但是如
果這個時候引入一個UTF-8的文件,VC也能識別出來而不會去改變它,除非是VC無法識別的文件編碼格式。
在Tools>>Options>>Environment>>Documents 就有一個"Save documents as..."選項....好了,弄明白原因就好辦了,言歸正傳。
解決辦法:
修改對應(yīng)文件編碼。
1.用vc打開報錯的文件
2.File>>Advanced Save Options
將GB2312 936 改成 GB2312-80 20936 OK
然后保存文件就可以了,這個時候如果有無法轉(zhuǎn)換的字符就會出現(xiàn)以下提示,
??? 選擇No就可以了。 ? 3.再次執(zhí)行doxygen run 編譯成功。? :)
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的html帮助文档乱码,使用doxygen生成的帮助文档,中文出现乱码的问题的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 云优CMS采集不需要云优CMS授权
- 下一篇: 云视频安防监控解决方案