公网对讲机修改对讲机程序_更少的对讲机,对讲机-更多专心,专心
公網(wǎng)對(duì)講機(jī)修改對(duì)講機(jī)程序
重點(diǎn) (Top highlight)
I often like to put a stick into the bike wheel of the UX industry as it’s strolling along feeling proud of itself. I believe — strongly — that as designers we should primarily be doers not talkers.
我經(jīng)常喜歡在UX行業(yè)的自行車車輪上穿上棍子,因?yàn)樗恢痹跒樽约焊械阶院馈?我堅(jiān)信-作為設(shè)計(jì)師,我們應(yīng)該首先是行動(dòng)者,而不是說(shuō)話者。
Everyone is entitled to their own approach to how they work, and I can’t force “speed design methods” onto most people. They do require a lot of work and a specific mindset from the start. It’s not for everyone. And it shouldn’t be.
每個(gè)人都有權(quán)使用自己的工作方式,而我不能將“速度設(shè)計(jì)方法”強(qiáng)加給大多數(shù)人。 從一開(kāi)始,他們確實(shí)需要大量工作和特定的心態(tài)。 不是每個(gè)人都適合。 而且不應(yīng)該這樣。
I also completely understand that the design process is cool to be a part of. Using mind maps to create a customer journey and imagine the problems, solutions, innovations can make any designer feel amazing.
我也完全理解設(shè)計(jì)過(guò)程很有趣。 使用思維導(dǎo)圖來(lái)創(chuàng)建客戶旅程并想象問(wèn)題,解決方案和創(chuàng)新可以使任何設(shè)計(jì)師感到驚奇。
還記得UX嗎? (Remember UX?)
I mean the term that came, ruled, and silently went away. It used to be everywhere and now suddenly everyone is a Product Designer. But in too many cases the scenario looks the same.
我的意思是出現(xiàn),統(tǒng)治和默默消失的術(shù)語(yǔ)。 它曾經(jīng)無(wú)處不在,現(xiàn)在突然每個(gè)人都是產(chǎn)品設(shè)計(jì)師 。 但是在很多情況下,情況看起來(lái)都是一樣的。
通過(guò)燃燒時(shí)間來(lái)欺騙客戶。 (Cheating the client by burning time.)
I’ve seen it so many times it’s not even funny. Unnecessary video-calls or meetings that could be summed up in five bullet points. Sending in four people with only one actually doing anything at the meeting. Billing for all four.
我已經(jīng)看過(guò)很多次了,甚至都不好笑。 不必要的視頻通話或會(huì)議可以總結(jié)為五個(gè)要點(diǎn)。 在會(huì)議中派出四個(gè)人,只有一個(gè)人實(shí)際上在做任何事情。 全部四個(gè)帳單。
Not cool.
不酷
Another thing is all the card sorting and role-playing games with the clients.
另一件事是與客戶進(jìn)行的所有紙牌排序和角色扮演游戲。
Now, mr CEO, imagine you’re a 29 year old student and your bus is late. You need to quickly order a cab in the app. You’re running late so your hands are shaking. Now go!
首席執(zhí)行官先生,現(xiàn)在,假設(shè)您是29歲的學(xué)生,而您的公共汽車來(lái)晚了。 您需要在應(yīng)用程序中快速訂購(gòu)出租車。 您快遲到了,所以您的手在顫抖。 現(xiàn)在,走吧!
The games and flipchart scribbles are all fun until you realise that those three or four “UX people” at the meeting were all billing you by the hour. And what’s the outcome? Some scribbled “wireframes” on paper that after a while stop making any sense at all. You know what else is left?
游戲和活動(dòng)掛圖都很有趣,直到您意識(shí)到會(huì)議上的三個(gè)或四個(gè)“ UX用戶”都按小時(shí)向您收費(fèi)。 結(jié)果如何? 有些人在紙上亂寫了“線框”,但不久后就完全沒(méi)有意義了。 你知道還剩下什么嗎?
A feeling you’ve been cheated.
一種被騙的感覺(jué)。
All that talk, but where is the design?所有這些,但是設(shè)計(jì)在哪里?有些人只能說(shuō)話。 一年。 (Some people can only talk. For a year.)
A good example is a UX guru that joined a company I was helping out a bit. When I was making actual flows, coming up with micro-interactions and tying business logic to the UI, he was talking. Let’s call him Adrian.
UX大師就是一個(gè)很好的例子,他加入了我曾幫助過(guò)的一家公司。 當(dāng)我進(jìn)行實(shí)際流程,提出微交互并將業(yè)務(wù)邏輯綁定到UI時(shí),他在談?wù)摗?我們叫他阿德里安(Adrian)。
There was a meeting after meeting with heated discussions that were always surprisingly vague, but left the impression of importance. There were some scribbles and some Q&A sessions.
會(huì)后進(jìn)行了熱烈的討論,總是令人驚訝地模糊不清,但卻留下了重要的印象。 有一些涂鴉和一些問(wèn)答環(huán)節(jié)。
Adrian used to call in random people from the company to ask their advice — but no one was writing any of it down. He seemed bored most of the time when developers shared their views on the product.
阿德里安(Adrian)過(guò)去經(jīng)常請(qǐng)公司里的人來(lái)征求他們的建議,但沒(méi)人寫下來(lái)。 當(dāng)開(kāi)發(fā)人員分享對(duì)產(chǎn)品的看法時(shí),他似乎很無(wú)聊。
Adrian’s title was so long it wouldn’t fit on his business card.阿德里安(Adrian)的頭銜是如此之久,以至于他的名片都不適合。一年后,阿德里安(Adrian)離開(kāi)了公司。 (A year later Adrian has left the company.)
The outcome of that year was a lot of talking, three powerpoint presentations (all vague) and about 5 wireframe designs of new features.
那一年的結(jié)果是大量的討論,三個(gè)PowerPoint演示(都含糊不清)和大約5種新功能的線框設(shè)計(jì)。
Sadly all of them were so bad they had to be thrown out the window right away. Here’s an example:
可悲的是,他們所有人都非常糟糕,以至于不得不立即將其扔出窗戶。 這是一個(gè)例子:
In one scenario, he placed the settings and log-out links right next to the restaurant types. So you had a list looking like:
在一種情況下,他將設(shè)置和注銷鏈接放在餐廳類型旁邊。 因此,您的列表如下所示:
Food types:
食物種類:
- Italian Cuisine 意大利美食
- American Cuisine 美國(guó)菜
- Polish Cuisine 波蘭美食
- Spanish Cuisine 西班牙美食
- Settings 設(shè)定值
- Log-Out 登出
There was no divider anywhere and the links looked exactly the same.
任何地方都沒(méi)有分隔線,鏈接看起來(lái)完全一樣。
These are the basics anyone should know and understand. No amount of fancy jargon can cover up the fact that you don’t know how to set up a navigation structure.
這些是任何人都應(yīng)該了解和理解的基礎(chǔ)。 花哨的行話掩蓋不了您不知道如何設(shè)置導(dǎo)航結(jié)構(gòu)的事實(shí)。
說(shuō)實(shí)話。 (Let’s be honest.)
It has become a trend that people who can’t really draw a rectangle or explain visually what their (visual) interface is going to be like, are flooding the companies. They talk and talk, but there’s little to no substance to that talk.
那些無(wú)法真正繪制矩形或無(wú)法直觀地解釋其(可視)界面的人的趨勢(shì)已成為一種趨勢(shì)。 他們互相交談,但是那種交談幾乎沒(méi)有。
So many words…好多話UX was getting a bad name and one of the reasons for it were these kinds of people. The “talkers”.
UX名聲不好,原因之一就是這類人。 “談話者”。
Sure — they’ve read some books and they know all the fancy heuristics and the industry lingo. They often use it to cover up the fact that they can’t really design.
當(dāng)然-他們讀過(guò)一些書,并且知道所有奇特的啟發(fā)式方法和行業(yè)術(shù)語(yǔ)。 他們經(jīng)常用它掩蓋他們不能真正設(shè)計(jì)的事實(shí)。
They waste time and cost money.
他們浪費(fèi)時(shí)間和金錢。
重視預(yù)制腿上的命題主體。 (Value proposition body on pre-made legs.)
We all know, that for any product the value proposition is the most important part. If your product is super-useful or people gain a lot from it, they will jump through every flaming hoop of bad UX.
眾所周知,對(duì)于任何產(chǎn)品,價(jià)值主張都是最重要的部分。 如果您的產(chǎn)品非常有用,或者人們從中受益匪淺,那么他們將跳過(guò)糟糕的用戶體驗(yàn)的每一個(gè)烈火。
They will jump through all the flaming hoops of bad UX if the value of the product is great.如果產(chǎn)品的價(jià)值很高,他們將跳過(guò)所有糟糕的用戶體驗(yàn)。If your offer is subpar, no amount of UX (except for maybe dark patterns) can fix that.
如果您的報(bào)價(jià)低于標(biāo)準(zhǔn),則無(wú)法解決任何數(shù)量的UX(可能是深色模式除外)。
At work we are seeing a huge shift in customer needs at the moment. Especially in startups that are a bit more open to learning things themselves — we see that they don’t want a UX process anymore.
在工作中,我們目前看到客戶需求發(fā)生了巨大變化。 尤其是在對(duì)自己學(xué)習(xí)東西更開(kāi)放的初創(chuàng)公司中,我們看到他們不再想要UX進(jìn)程了。
他們想要好的UX,但是他們自己的方式。 (They want good UX, but their own way.)
I mentioned it many times before. A digital product is rarely innovative anymore. In most cases the innovation is in the value proposition. Sometimes it’s that and a bit of AI magic.
我之前提到過(guò)很多次。 數(shù)字產(chǎn)品幾乎不再具有創(chuàng)新性。 在大多數(shù)情況下,創(chuàng)新在于價(jià)值主張。 有時(shí)就是那樣,還有一點(diǎn)AI魔術(shù)。
But most of the actual design of the product can easily be done with pre-made parts. We already know how to do registration, onboarding, login and checkout. So instead of spending twelve hours at meetings and discussing how to do the “forgot my password” feature you just do it.
但是,大多數(shù)產(chǎn)品的實(shí)際設(shè)計(jì)都可以通過(guò)預(yù)制零件輕松完成。 我們已經(jīng)知道如何進(jìn)行注冊(cè),入職,登錄和結(jié)帳。 因此,您只需要這樣做,而不是花十二個(gè)小時(shí)在會(huì)議上討論如何使用“忘記密碼”功能。
Create a nice brand, pick the colors and create the UI specific to your product. But all the flows we already know how to do well.
創(chuàng)建一個(gè)不錯(cuò)的品牌,選擇顏色并創(chuàng)建特定于您產(chǎn)品的UI。 但是我們已經(jīng)知道如何做好所有的流程。
No need to wireframe a button. Pick a style and just make one.無(wú)需對(duì)按鈕進(jìn)行線框設(shè)計(jì)。 選擇一種樣式,然后制作一種。您可以隨時(shí)隨地進(jìn)行調(diào)整。 (You can always adjust as you go.)
The world is fast and it’s going to get faster. I believe it’s better to use the combined good practices out there and adjust them after launch. Iterate quickly and efficiently. Don’t overcomplicate the basics.
世界很快,而且將會(huì)變得更快。 我認(rèn)為最好結(jié)合使用現(xiàn)有的良好做法并在發(fā)布后進(jìn)行調(diào)整。 快速高效地進(jìn)行迭代。 不要使基礎(chǔ)過(guò)于復(fù)雜。
But that requires one thing many UX designers lack — the ability to be quiet for a few hours.
但這需要許多UX設(shè)計(jì)人員缺少一件事-安靜幾個(gè)小時(shí)。
別說(shuō)話了 開(kāi)始設(shè)計(jì)。 (Stop talking. Start designing.)
Share your work. Build. Test. Modify.
分享您的工作。 建立。 測(cè)試。 修改。
Prototype. A lot!原型。 很多!This new process is already eliminating many meeting room talkers. Customers now want the process to be fast, without all the famous UX-filler talk.
這個(gè)新過(guò)程已經(jīng)消除了許多會(huì)議室發(fā)言人。 現(xiàn)在,客戶希望過(guò)程快速進(jìn)行,而沒(méi)有所有著名的UX-filler討論。
Good.
好。
Let’s stop talking and start doing. 🚀
讓我們停止交談,開(kāi)始做。 🚀
. . .
。 。 。
I just released a book on UI Design. I fight design crime at night, and I work at HYPE4 during the day, Check out my YouTube about design and productivity.
我剛剛出版了一本關(guān)于UI設(shè)計(jì)的書 。 我在夜間打擊設(shè)計(jì)犯罪 ,并且白天在HYPE4工作,請(qǐng)查看我的YouTube有關(guān)設(shè)計(jì)和生產(chǎn)率的信息。
翻譯自: https://uxdesign.cc/less-talkie-talkie-more-designy-designy-78defd6d7481
公網(wǎng)對(duì)講機(jī)修改對(duì)講機(jī)程序
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的公网对讲机修改对讲机程序_更少的对讲机,对讲机-更多专心,专心的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問(wèn)題。
- 上一篇: 前端学习(489):文本格式化
- 下一篇: java面试题35 给定以下JAVA代码