设计 色彩 构图 创意_我们可以从时尚的创意方向中学到色彩
設(shè)計(jì) 色彩 構(gòu)圖 創(chuàng)意
The application of fashion as a form of aesthetic expression is a notion familiar to many. Every day, we curate ourselves with inspiration from rising trends, a perception of our personal preferences, and regards to practicality in the context of our environments.
時(shí)尚作為一種審美表達(dá)形式的應(yīng)用是許多人所熟悉的概念。 每天,我們都會(huì)從不斷上升的趨勢(shì)中汲取靈感,了解自己的個(gè)人喜好,并在環(huán)境中關(guān)注實(shí)用性。
This relationship we form between body and material in response to time and place juxtaposes many different factors — undoubtedly, color as one of the most prominent elements. In the world of fashion, brands have strategically mastered color in not only showcasing how it can be used to reflect our inner selves, but also the image we hope to portray to others.
我們根據(jù)時(shí)間和地點(diǎn)在身體和材料之間形成的這種關(guān)系并存著許多不同的因素-毫無疑問,顏色是最突出的元素之一。 在時(shí)尚界,品牌在戰(zhàn)略上掌握了色彩,不僅展示了色彩如何反映我們的內(nèi)心自我,而且還展示了我們希望向他人展示的形象。
印度時(shí)尚 (Vogue India)
In a cover issue starring Radhika Nair and Saffron Vadher, Vogue India brilliantly evoked themes of royalty from an incredible color palette displayed in both attire and setting.
在拉迪卡·奈爾(Radhika Nair)和番紅花(Saffron Vadher)主演的封面中,《印度時(shí)尚》(Vogue India)巧妙地從服裝和布置中顯示的令人難以置信的調(diào)色板中喚起了皇室主題。
Channeling major Wes Anderson vibes, the accompanying photos showcase how the magazine was able to build a luxurious tone from its usage of pastels, bold pigments, and golden hues. While the dresses and accessories sported enough of an extravagant tone on their own, the ornamentation of the surroundings amplified the underlying lavish themes further.
隨附的照片顯示了韋斯·安德森的主要?jiǎng)痈?#xff0c;展示了該雜志如何通過使用粉彩,大膽的顏料和金色色調(diào)來營造豪華的色調(diào)。 禮服和配飾本身就具有一種奢華的色調(diào),而周圍的裝飾則進(jìn)一步放大了潛在的奢華主題。
Taken by Greg Swales 格雷格·斯瓦爾斯 ( Greg Swales)拍攝冷洗衣 (Cold Laundry)
A London based contemporary brand, Cold Laundry was born out of a desire to provide streetwear and minimalist fans contemporary quality clothing without sacrificing ethics. The brand is built on consciousness and kindness towards the planet, giving consumers a guilt-free conscious in a world dominated by fast fashion clothing brands.
作為一家倫敦現(xiàn)代品牌,Cold Laundry誕生于渴望在不犧牲道德風(fēng)尚的前提下,為街頭服裝和極簡(jiǎn)主義愛好者提供現(xiàn)代品質(zhì)的服裝。 該品牌建立在對(duì)地球的意識(shí)和友善的基礎(chǔ)上,在快速時(shí)尚服裝品牌主導(dǎo)的世界中,賦予消費(fèi)者無罪感。
“We wanted to break the negative stigma attached to fast fashion by consciously making decisions to say no to unfair trade practices making our manufacturing process as clean and earth-friendly as possible.”
“我們希望通過有意識(shí)地做出對(duì)不公平貿(mào)易慣例說不的決定,打破快速時(shí)尚帶來的負(fù)面污名,使我們的制造過程盡可能清潔和對(duì)地球友好。”
Oghalé AlexOghaléAlex拍攝These values are clearly embodied in the creative direction — every Instagram post has a surreal, serene backdrop with matching tones in the model’s clothing. As a viewer, one’s automatically grasped by the peaceful aura of the natural gradients of the sky and scenery. The clothing, careful in not detracting attention away from the rest of the image, blends in with the delicate color palette to create a beautiful juxtaposition.
這些價(jià)值觀清楚地體現(xiàn)在創(chuàng)造性的方向上-每條Instagram帖子都有一個(gè)超現(xiàn)實(shí)的,寧靜的背景,并在模特的服裝中帶有相匹配的色調(diào)。 作為觀看者,人們會(huì)自動(dòng)被天空和風(fēng)景的自然梯度的寧靜氛圍所吸引。 服裝小心翼翼地將注意力從圖像的其余部分轉(zhuǎn)移開來,并與精致的調(diào)色板融合在一起,形成了美麗的并列。
Oghalé AlexOghaléAlex拍攝香奈兒 (CHANEL)
Karl Lagerfeld, creative director of CHANEL, debuted his 2018 spring/summer collection in a self-installed French garden in the Grand Palais. With imported white and pink flowers and luscious greens covering the entirety of the set, he created an airy environment that set the tone for his debut designs —elegant haute couture creations including an end-of-show wedding piece.
香奈兒(CHANEL)創(chuàng)意總監(jiān)卡爾·拉格斐(Karl Lagerfeld)在大皇宮(Grand Palais)的一個(gè)自裝法國花園中首次亮相了他的2018春夏系列。 他用進(jìn)口的白色和粉紅色花朵和甜美的綠色覆蓋整個(gè)場(chǎng)景,營造出通風(fēng)的環(huán)境,為他的處女秀設(shè)計(jì)奠定了基調(diào)-優(yōu)雅的高級(jí)時(shí)裝創(chuàng)作,包括演出結(jié)束的婚禮作品。
French24French24Lagerfield’s strategy in enveloping audiences in a green estate further pushed the trope of a peaceful, romantic atmosphere. Additionally, his consistency in the use of a soft, natural toned color palette is seen across florals on set to the accessories and dresses the models were wearing on the runway.
拉格菲爾德(Lagerfield)將觀眾包圍在綠色莊園中的策略進(jìn)一步推動(dòng)了和平與浪漫氣氛的融合。 此外,模特們?cè)谂艿郎洗┲幕ǘ浜瓦B衣裙上都看到了他使用柔軟,自然色調(diào)調(diào)色板時(shí)的一致性。
French24French24By examining these various fashion brands more closely, I hope you feel more inspired to tastefully use color in your own creative projects.
希望通過更仔細(xì)地研究這些時(shí)尚品牌,希望您在自己的創(chuàng)意項(xiàng)目中更有靈感地使用色彩。
Thanks for reading! Join hundreds of others in following my newsletter to receive provoking links I find in design every month. Feel free to send me a tweet, follow me on Instagram, or learn more about me from my website.
謝謝閱讀! 與其他數(shù)百人一起關(guān)注我的時(shí)事通訊,以每月收到我在設(shè)計(jì)中發(fā)現(xiàn)的令人發(fā)指的鏈接。 隨時(shí)給我發(fā)送一條推文 , 在Instagram上關(guān)注我 ,或從我的網(wǎng)站上了解有關(guān)我的更多信息 。
UX Para Minas Pretas (UX For Black Women), a Brazilian organization focused on promoting equity of Black women in the tech industry through initiatives of action, empowerment, and knowledge sharing. Silence against systemic racism is not an option. Build the design community you believe in.UX Para Minas Pretas (UX For Black Women),這是一個(gè)巴西組織,致力于通過采取行動(dòng),賦權(quán)和知識(shí)共享的舉措來促進(jìn)科技行業(yè)中的黑人女性平等。 對(duì)系統(tǒng)性種族主義保持沉默是不可行的。 建立您相信的設(shè)計(jì)社區(qū)。翻譯自: https://uxdesign.cc/what-we-can-learn-about-color-from-creative-direction-in-fashion-90f2ae4f52a1
設(shè)計(jì) 色彩 構(gòu)圖 創(chuàng)意
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的设计 色彩 构图 创意_我们可以从时尚的创意方向中学到色彩的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 第二十五期:搞定Linux Shell文
- 下一篇: 如何在iPhone上安装Skype?