后台管理系统中英文版本切换
隨著公司業(yè)務(wù)需求的擴(kuò)大,慢慢的之前做的后臺管理系統(tǒng)需要適應(yīng)國際化,那么也就是要相對應(yīng)的出一個英文版,之前做過網(wǎng)站中英文切換,說白了就是人工翻譯出來一個新的英文版本,這次的后套管理系統(tǒng),需要在不同的chrom下面自動識別,切換成英文版本。
步驟簡單的記錄一下
1:在resources下新建兩個文件,用來存放中文英文所對應(yīng)的參數(shù)設(shè)置
login_en.properties login_zh_CN.properties2:現(xiàn)在要修改一下管理后臺的標(biāo)題
首先,在login_en.properties文件里寫上英文標(biāo)題
其次,在login_zh_CN.properties寫上中文標(biāo)題,會自動轉(zhuǎn)碼
project.name=\u5316\u5DE5\u5382\u4EBA\u5458\u5B9A\u4F4D\u7CFB\u7EDF3:打開html,找到標(biāo)題所在的位置,加上span標(biāo)簽,將命名project.name放入Thymeleaf模板語法里面
<span th:text="#{project.name}"></span>4:可以看到,標(biāo)題顯示如下
目前還沒有找到能夠一步成功方法,只有將中文先翻譯一遍保存在后端的文件里面,需要用到英文版本時候直接在谷歌里面打開即可。
原文作者:祈澈姑娘 技術(shù)博客:https://www.jianshu.com/u/05f416aefbe1
90后前端妹子,愛編程,愛運(yùn)營,文藝與代碼齊飛,魅力與智慧共存的程序媛一枚。堅持總結(jié)工作中遇到的技術(shù)問題,堅持記錄工作中所所思所見,前端資源下載群:440185135
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的后台管理系统中英文版本切换的全部內(nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。
- 上一篇: 移远EC20 4G模块LTE开发板三网通
- 下一篇: websocket + node.js聊