中西方对时间的差异_中西方时间观念的不同
中西方時(shí)間觀念的不同
文
化
背
景
不
同
所
形
成
的
時(shí)
間
觀
也
不
同
。
時(shí)
間
觀
制
約
著
人
們
的
行
為
模
式
,
常
常
給
跨
文
化
交
際
帶
來
困
難
和
障
礙
。
時(shí)間是人和周圍世界存在的一種形式。時(shí)間觀是人們
在認(rèn)識(shí)和改造客觀世界的過程中逐漸形成的
,
人們的時(shí)間觀
一旦形成后
,
其言行就不知不覺地接受它的制約與支配。
相反
一定的言行又反映一定的時(shí)間觀
,
傳遞關(guān)于時(shí)間的某種信息。
美國(guó)人類學(xué)家愛德華·T·霍爾說過:“時(shí)間會(huì)說話。它比有聲語
言更坦率
,
它傳達(dá)的信息更響亮而清晰。”時(shí)間觀念是各種文
化中重要的文化因素
,
不同的文化形成其特定的對(duì)時(shí)間的看
法
,
它對(duì)人們的語言、
行為習(xí)慣、
思維習(xí)慣等會(huì)產(chǎn)生很大的影
響。深入了解不同文化的時(shí)間觀有利于我們跨文化交際
,
提
高語言應(yīng)用能力。
中國(guó)人約會(huì)提前到,西方人約會(huì)遲到三五分鐘。中國(guó)人
視年齡大為尊,西方人視年齡大為忌。
不同文化背景的人看待時(shí)間也有所不同
,
這就從一定程
度上構(gòu)成了他們不同的思維方式和生活方式。在跨文化交際
中
,
一些障礙可能僅僅由于對(duì)時(shí)間及其運(yùn)用理解上的差異而
產(chǎn)生。例如
,
一位美國(guó)學(xué)者即將離開中國(guó)
,
他的一個(gè)中國(guó)朋友
邀請(qǐng)他吃飯為他送行
,
可意想不到的是那個(gè)美國(guó)人說:“我很樂
意去。但萬分抱歉
,
因?yàn)槲乙呀?jīng)安排好了明天的事情。”這位
總結(jié)
以上是生活随笔為你收集整理的中西方对时间的差异_中西方时间观念的不同的全部?jī)?nèi)容,希望文章能夠幫你解決所遇到的問題。